Минюст подал иск в Верховный суд с просьбой запретить ЛГБТ. В Госдепартаменте США призвали отменить, принятый в России, закон о запрете пропаганды ЛГБТ в рекламе и СМИ.
50 лет ЛГБТ-революции: как в США за полвека изменилось отношение к секс-меньшинствам
Генеральный директор группы по защите гражданских прав ЛГБТ Lambda Legal Кевин Дженнингс утверждает: «В некоторых случаях люди теряют права и защиту в тот момент, когда они пересекают границу с соседним государством, что подчеркивает. Одним словом, ЛГБТ-повестка уверенно шагает по Европе и США, но к чему это приведет в итоге и кто задает тон такой политике, разбирались наши корреспонденты. По мнению Кампании за права человека, представители ЛГБТ в США оказались в опасности.
Зачем Западу ЛГБТ и почему семью там считают угрозой? Разбираемся в планах глобалистов
В американском сегменте Твиттера разместили новость про принятый в России закон, запрещающий пропаганду ЛГБТ. По данным исследования, проведенного американским Институтом Гэллапа, число жителей США, причисляющих себя к ЛГБТ-сообществу, удвоилось за последнее десятилетие. Введение такой должности связано с тем, что теперь Госдепартамент считает защиту прав ЛГБТ по всему миру одним из приоритетов американской внешней политики. На днях Байден подписал меморандум о привлечении США к продвижению ЛГБТ-идеологии в глобальном масштабе. Новый законопроект был инициирован из-за опасений о том, что Верховный суд США может отменить свое постановление от 2015 года, гарантирующее право на заключение однополых браков в стране, оставив это решение на усмотрение каждого отдельного штата. По данным правозащитников, за минувший год в США состоялось более 140 массовых акций, участники которых протестовали против ЛГБТ-пропаганды.
Издеваются над самой природой
- Демократы переобуваются
- Русские хоккеисты остановили пропаганду гомосексуализма в Америке
- Байден: «В конце моего президентства геями станут 50% жителей США»
- В США к 16 годам тюрьмы приговорен мужчина за сожжение знамени сексуальных меньшинств
- Байден подписал закон о признании и защите права на однополые браки в США на федеральном уровне
- Байден подписал закон о признании однополых браков в США: Политика: Мир:
Реакция простых американцев на наш закон об ЛГБТ
Глава МОО "За права семьи" Павел Парфентьев на своей странице в Фейсбуке так прокомментировал новость о законопроекте и его лоббировании крупнейшими корпорациями. Нардеп Совсун заявила, что чиновники и нардепы говорили про права ЛГБТ «в контексте евроинтеграции и при участии европей. Сенат Флориды принял законопроект США, Флорида, ЛГБТ, Гомофобия. Верховный суд США признал незаконной дискриминацию людей из числа ЛГБТ на рабочем месте. Право на брак между людьми одного пола было установлено в США на федеральном уровне в 2015 году решением Верховного суда по делу «Обергефелл против Ходжеса». 13:55 Украинку из Конгресса США возненавидели в родной стране – WP.
ООН и США осудили закон Уганды против гомосексуализма. Зачем Запад продвигает ЛГБТ-повестку?
Он добавил, что речь идет о стигме в отношении лесбиянок и геев, ограничениях во всестороннем половом и гендерном просвещении, а также в доступе к надлежащему лечению. Правозащитник считает, что все эти ограничения без исключения основаны на предвзятом отношении к ЛГБТ. Нередко политики используют эту тематику в своих политических интересах. Мадригал-Борлос, который также побывал на границе с Мексикой в центре содержания под стражей лиц, ищущих убежища, сказал, что он обеспокоен тем, что беженцы из числа ЛГБТ продолжают страдать от последствий дискриминационных мер, принятых предыдущей администрацией, которые до сих пор не отменены. Эксперт напомнил, что Соединенные Штаты сыграли центральную роль в разработке и принятии Всеобщей декларации прав человека, которая стала ориентиром для мира, в котором все люди живут свободными и равными. Именно такое сочетание ценностей, знаний и решимости может привести к социальным изменениям», — заявил эксперт ООН.
State laws that ban or constrain the discussion of LGBT life in classrooms - sometimes called "no promo homo" laws by critics - are not uncommon. Four US states - Louisiana, Mississippi, Oklahoma and Texas - currently have laws on the books that explicitly prohibit or limit sex education to heterosexual activity. The Florida bill also extends to student support services, including counselling, and grants parents the power to sue schools directly if they believe an educator has broken the law.
Critics say that vague language in the law could result in teachers and students being prevented from discussing their lives even outside the classroom. Todd and Jeff Delmay - one of the first same-sex couples to get married in Florida - say this bill would make it impossible for their 11-year-old son Blake to talk freely about his dads. Governor DeSantis - widely regarded as a possible 2024 White House contender - endorsed the bill last month, saying it was part of a wider effort to make the education system "transparent" to parents. Сенат штата Флорида принял закон, запрещающий обсуждение сексуальной ориентации или гендерной идентичности в начальных школах. Ожидается, что губернатор Рон ДеСантис подпишет закон, запрещающий учителям преподавать эти темы детям младше 10 лет. Критики говорят, что законопроект изолирует ЛГБТ-молодежь. Сторонники говорят, что речь идет о расширении прав и возможностей родителей в вопросах образования.
Governor Ron DeSantis is expected to sign the measure, which would bar teachers from teaching these topics to children under 10 years old.
Critics say the bill will isolate LGBT youth. Proponents say it is about empowering parents on education issues. It is officially known as the Parental Rights in Education Bill. The Republican-backed legislation passed on Tuesday. It prohibits any instruction about sexual orientation or gender identity between kindergarten and third grade - when students are roughly between five and nine years old. It also calls on school districts to avoid LGBT topics "when not age-appropriate or developmentally appropriate for students". White House Press Secretary Jen Psaki on Tuesday decried the passing of "hateful legislation targeting vulnerable students". State laws that ban or constrain the discussion of LGBT life in classrooms - sometimes called "no promo homo" laws by critics - are not uncommon.
Four US states - Louisiana, Mississippi, Oklahoma and Texas - currently have laws on the books that explicitly prohibit or limit sex education to heterosexual activity.
White House Press Secretary Jen Psaki on Tuesday decried the passing of "hateful legislation targeting vulnerable students". State laws that ban or constrain the discussion of LGBT life in classrooms - sometimes called "no promo homo" laws by critics - are not uncommon. Four US states - Louisiana, Mississippi, Oklahoma and Texas - currently have laws on the books that explicitly prohibit or limit sex education to heterosexual activity. The Florida bill also extends to student support services, including counselling, and grants parents the power to sue schools directly if they believe an educator has broken the law. Critics say that vague language in the law could result in teachers and students being prevented from discussing their lives even outside the classroom. Todd and Jeff Delmay - one of the first same-sex couples to get married in Florida - say this bill would make it impossible for their 11-year-old son Blake to talk freely about his dads. Governor DeSantis - widely regarded as a possible 2024 White House contender - endorsed the bill last month, saying it was part of a wider effort to make the education system "transparent" to parents.
Сенат штата Флорида принял закон, запрещающий обсуждение сексуальной ориентации или гендерной идентичности в начальных школах. Ожидается, что губернатор Рон ДеСантис подпишет закон, запрещающий учителям преподавать эти темы детям младше 10 лет. Критики говорят, что законопроект изолирует ЛГБТ-молодежь.
Зачем Америка делает гомосексуализм новой мировой религией
Он побывал в столице страны Вашингтоне, а также в штатах Алабама, Флорида и Калифорния. В ходе визита эксперт встречался с представителями государственных учреждений, гражданского общества и сообщества ЛГБТ. Люди делились с ним своими историями и случаями из жизни. Выслушав собеседников, эксперт пришел к выводу, что представители ЛГБТ, особенно из числа темнокожих, по-прежнему сталкиваются с дискриминацией, особенно в сферах здравоохранения, образования и занятости. Кроме того, они страдают от насилия на почве их сексуальной ориентации. Эксперт признал, что для решения этих проблем администрацией Байдена были приняты значительные меры, но они подверглись огромной критике.
Pfizer, например, использует логотип ЛГБТ для своих аккаунтов в Твиттере в таких странах, как Америка, Мексика и Канада, но не делает этого для аккаунтов таких стран, как Саудовская Аравия.
Одновременно с этим они проголосовали за отмену прецедентов 1973 и 1992 гг.
С этого момента право на аборты перестало быть частью 14-й поправки к конституции США, гарантирующей американцам личную неприкосновенность. Решение Верховного суда оставило этот вопрос на усмотрение штатов, позволив им ограничивать аборты впервые за 50 лет. Несмотря на волну негодования прогрессивной общественности и массовые протесты, за четыре дня после вынесения вердикта семь штатов полностью запретили аборты, четыре ограничили. Похожие решения могут принять еще 14 штатов — в сумме это составляет больше половины всех субъектов США. Какую роль Верховный суд играет в США? Верховный суд обладает большим влиянием на жизнь США, поэтому с его мнением приходится считаться всем. Это достигается за счет действующей в США системы прецедентного права, по которой законодательство формируется из судебных решений. Верховный суд имеет решающее слово в судебных спорах, поэтому его вердикты считаются руководящими прецедентами для всех нижестоящих инстанций.
Важность решений Верховного суда сложно переоценить. Так, в 1869 году он постановил, что штаты не могут выходить из состава государства. Решением по делу «Браун против Совета по образованию» 1954 г. Верховный суд признал антиконституционной расовую сегрегацию в школах. А в 2015 году он легализовал однополые браки на территории США. Члены Верховного суда США. Источник: supremecourt. Это стало особенно заметно в последние годы — по мере углубления раскола между демократами и республиканцами судьи все чаще стали принимать решения исходя из «партийной дисциплины».
Некоторые компании уже принимают меры, которые позволят избежать штрафов, блокировки сайтов и приостановки работы. Сильнее всего обеспокоена книжная индустрия. На отсутствие конкретики в законах также пожаловались и другие издатели. Они не знают, какие книги могут подпасть под запрет.
Российский книжный союз направлял в Госдуму письмо с просьбой разъяснить, запрещены ли теперь произведения из школьной программы. Председатель комитета по информполитике Госдумы Александр Хинштейн ответил, что принятые Госдумой законы запрещают «не упоминание ЛГБТ как явление, а именно пропаганду». Но депутат, видимо, не учел, что теперь есть штраф за распространение информации об ЛГБТ среди несовершеннолетних. По словам Хинштейна, в «Лолите» Владимира Набокова нет пропаганды, а вот в книге «Лето в пионерском галстуке» есть.
Но по каким критериям она подпала под запрет, депутат не уточнил. Некоторые издательства, книжные магазины и сервисы ограничили продажи и выпуск спорных книг еще до того, как законы вступили в силу. Издательский сервис Ridero разослал авторам письмо, в котором попросил их проверить свои книги на предмет нарушения закона о запрете ЛГБТ-пропаганды. Представители сервиса привели список тем, которых надо избегать в тексте, на обложке, в иллюстрациях и других частях книги: информация о привлекательности нетрадиционных сексуальных отношений или предпочтений, информация, формирующая искаженное представление о социальной равноценности традиционных и нетрадиционных сексуальных отношений, информация о смене пола.
Это все формулировки из закона. Книжный магазин «Лабиринт» временно приостановил продажи некоторых книг. Представители магазина не опубликовали список произведений, но на сайте теперь недоступны для покупки «Лето в пионерском галстуке» и «Щегол». Представители «Литрес» заявили , что сервис будет снимать с продажи книги, которые могут подпасть под действие закона.
Они попросили правообладателей проверить, могут ли их произведения признать нарушением. Издательство Popcorn Books, которое специализируется на таких темах, как проблемы самоидентификации, расизма, сексизма и отношения к собственному телу, предупредило , что их книги с ЛГБТ-персонажами, скорее всего, перестанут продаваться. А книжный сервис «Лайвлиб» скрыл две книги , потому что «к ним приковано пристальное внимание». Издатели перестраховывались и до закона об ЛГБТ-пропаганде.
Например, роман Макса Фалька «Вдребезги» вышел в России с частично закрашенным текстом. Такое решение приняли по результатам экспертизы.
«Хочешь победить врага — воспитай его детей». ЛГБТ-лобби США идёт в наступление.
Президент США Джо Байден гордится тем, что у него работает больше представителей ЛГБТ, чем в прежних американских администрациях, — более 200 человек. По его мнению, американские власти пришли к выводу, что завозить бесправных "рабов" выгоднее, чем делиться правами с коренным населением, а значит, нужно просто сделать так, чтобы населения стало меньше. Сенат Флориды принял законопроект США, Флорида, ЛГБТ, Гомофобия.