На сцене театра – трагикомедия «Горе без ума», сценическая редакция бессмертного шедевра российской словесности, подготовленная Марком Розовский. «Горе, русское горе» — так на мотив известной песни «Русское поле» начинался один из капустников Дома актера, сочиненных Вадимом Жуком, поэтом, драматургом и просто человеком с недюжинным чувством юмора. Не хочется давать никаких назидательных советов, но горе всем, если не хватит ума купить билет на этот спектакль.
В Краснодарском драмтеатре поставили новый спектакль
"В РАМТе я служу уже 40 лет, поставил множество спектаклей, в числе которых никогда не было "Горя от ума". Спектакль "Горе от ума" — это первая премьера в новом сезоне Русского драматического театра. Спектакль по пьесе Александра Грибоедова «Горе от ума» поставил режиссер Александр Золотарь.
В Санкт-Петербурге зрители провожали красноярских артистов аплодисментами стоя
В Малом театре в спектакле «Горе от ума» мне не понравилась игра актеров. Калужский драматический театр порадовал зрителей добротным спектаклем по классическому произведению «Горе от ума» Александра Грибоедова поставил режиссер. Не хочется давать никаких назидательных советов, но горе всем, если не хватит ума купить билет на этот спектакль. НЕ ЗАБУДЬТЕ ПОДПИСАТЬСЯ Смотрите Спектакль "Горе от ума" на канале Театр Онлайн: #гореотума #с. 25 и 26 декабря в Красноярском театре имени Пушкина пройдёт премьера спектакля «Горе от ума» по мотивам пьесы Грибоедова в постановке главного режиссёра театра Олега Рыбкина. яркий, интересный спектакль «Горе от ума», который в 2006 году в «Театре на Покровке» поставил шев.
Премьеры в Уфе: «Горе от ума»
Театр на Покровке - "Горе от ума" Александр Грибоедов | Премьера спектакля «Горе от ума» запланирована на 19 сентября. |
«Горе» с французским акцентом | Общество будто жаждало нового события, и вот, с легкой руки Софьи, оно случилось – слух о помешательстве Чацкого, о его горе от ума. |
В Норильской драме прошла премьера спектакля «Горе от ума»
Режиссер и сценограф хорошо знакомы уфимцам, это Игорь Черкашин и Вячеслав Виданов, с которыми театр многие годы связывает профессиональная и человеческая дружба. Премьера состоится в октябре.
Бестужев-Марлинский в журнале «Полярная звезда» в 1825 году и оказался абсолютно прав. Знаменитая реалистическая комедия Александра Грибоедова «Горе от ума» уже на протяжении почти 200 лет продолжает вызывать неизменный интерес у режиссёров.
Свою версию великой пьесы на большой сцене Театра на Васильевском ставит Руслан Нанава. Создатели спектакля представляют отстраненный взгляд на легендарное произведение с позиции сегодняшнего дня.
И музыка — его вальс — идеально вписалась в постановку. В разных мизансценах он и звучит по-разному: то как танго или щемящий душу плач, то как марш, траурный или помпезный, как при появлении Скалозуба. Было сделано замечательное переложение вальса для скрипки, флейты и фортепиано. В ремарке Грибоедова к пьесе указано, что звучат фортепиано и флейта. Так что это соблюдено. Почему вы решились на такой ход?
Есть такая опорная фраза у Грибоедова, она дает мне право на театральное воплощение озверения фамусовской Москвы. Артисты играют не только своих персонажей. Они в финале превращаются в знаковые фигуры, в поэтические фантомы. Так наша комедия переходит в трагикомедию или, скорее, в трагедию в чистом виде. Что ждать зрителям в наступающем году? Мы получили грант от Департамента культуры Правительства Москвы на воплощение проекта. Я очень благодарен за это, потому что масштабная работа над постановкой такого мюзикла требует достаточно больших вложений. Пушкинское произведение вроде бы знакомо каждому, но наша задача — проникнуть во все внутренние механизмы психологического и поэтического сюжета.
Декорации уже готовы.
Чацкий не готов принять такое положение вещей и потому остается один. Где он собирается найти "оскорбленному чувству уголок" - вот в чем вопрос".
ГОРЕ ОТ УМА
Премьера состоялась: 25 декабря 2021 года 2 часа 30 минут Действие известной всем комедии А. Грибоедова перенесено в 70-80 годы XX века. На сцене — впечатляющие интерьеры московского метро, артисты в модных костюмах советского времени, звучат хиты 70-80-х годов.
Очень интересный конфликт между утопией и реальностью, который понимаешь не только умом, но и сердцем", - признался режиссер. Он сообщил, что не намерен превращать спектакль в "исторический парад". В нашем спектакле будет присутствовать сегодняшний день", - заверил Алексей Владимирович. На вопрос о том, как, по его мнению, публика отнесется к новому прочтению известной пьесы, Бородин дал конкретный ответ.
Грибоедова перенесено в 70-80 годы XX века. На сцене — впечатляющие интерьеры московского метро, артисты в модных костюмах советского времени, звучат хиты 70-80-х годов. Все важные и нужные мысли Чацкого достаточно современны и, как точно кто-то заметил, все его монологи вызваны чувством любви к Софье.
Автор этих строк не раз поддавалась соблазну, и не отвлекаясь от действия наблюдала за зрителями. Да, многие с удовольствием "суфлировали" текст. Юные актеры проживали его по-настоящему и как-то утонченно-современно. Все это - в аутентичных эпохе костюмах. В лаконичных, но исчерпывающих декорациях. Художник-постановщик Юрий Наместников в свою очередь вдохнул в постановку настроение легкое, как зефир. Оно считывалось с диванчиков и кресел, обтянутых набитым ситцем изящного рисунка; будто парящих над входом в центральную залу часов "рифма к напольным с боем". И само действие у коллектива авторов дипломника получилось воздушное как вальс. Грянут первые музыкальные аккорды и на сцене появятся ряженые в барские одежды Лиза и Петрушка, сами хозяева жизни в это же время устроят дефиле в масках. Первая же сцена и задает вышеупомянутую утрированно-легкую подачу фразеологизмов, подчеркнутую разговорность грибоедовского текста. Зритель становится свидетелем жизни московского светского общества в его круговороте фальшивой жизни. Ими она, впрочем, возведена в религию. Брутальность, экспрессия и комизм позволили Кириллу Егорову сыграть незабываемую версию Фамусова. Софья Павловна у Анастасии Максимушкиной получилась не скучно-привычной капризницей, а девушкой, с азартом устраивающей свою личную жизнь и даже вызывающей сочувствия в финале, когда розовая кисея падает с глаз. Дмитрий Мараховский наделил Молчалина хладнокровной услужливостью и спокойствием, с которым он как флюгер мечется между сильными мира сего.
В Уфе режиссер Игорь Селин представил свое видение "Горя от ума"
Апофеоз спектакля - прием у Фамусова - по размаху и вульгарности чем-то напоминает булгаковский бал у Сатаны. Поведение присутствующих гипертрофировано до немыслимых пределов и даже немного пугает - в своем ли они, обвиняющие в сумасшествии Чацкого, уме? Все насквозь фальшиво и отторгает любое искреннее чувство. Фото: Пресс-служба Русского драмтеатра Игорь Селин дал публике богатый материал для размышления. Так, в постановке, условно говоря, три финала. До упомянутого выше возвышения Молчалина , есть знаменитое прощальное "Карету мне, карету! Но его раздавливает огромный, невесть откуда взявшийся шар - гиперболизированный шар для боулинга, в который играли Фамусов со Скалозубом. Второй финал, как у Грибоедова, когда Фамусов беспокоится о том, что же будет говорить княгиня Марья Алексеевна. Игорь Селин показывает, что классика актуальна во все времена и то, что было 200 лет назад, легко может произойти и сегодня.
Отсюда - эклектичность костюмов, предметной среды те же тренажеры, "блины" к штанге с китайскими иероглифами , песни, частушки, стихи из разных эпох. Словом, ничто не ново под луной.
Она может быть разной. Может быть страстной, может быть убийцей, а может быть доброй и хорошей.
Может быть страдающей, одинокой, которой причинили боль. Декорации в театральной постановке крайне минималистичны. На сцене буквально прописано название пьесы. Еще одним героем пьесы, пусть и неодушевленным, являются часы — как символ постоянства и актуальности произведения.
В зрительском зале — аншлаг.
Спросила у актеров: тяжело двигаться? Ответили — быстро привыкаешь, мешает искусственный снег, на котором рискуешь поскользнуться. Начинается спектакль с читки. Как будто актеры только что получили распределение по ролям, взяли в руки текст и начали произносить слова. Они не только читают текст роли, но и авторские ремарки: сел, встал, пауза. В это время на них проецируется текст поэмы большими буквами, как бы подчеркивая примат уважения к автору и его мысли.
Потом актеры отрываются от книжного текста и начинают вживаться каждый в свою роль. Настоящая жизнь в спектакль приходит вместе с Чацким. Что интересно, именно он в конце сам её и завершает. Финал спектакля сделан ошеломительно. К знаменитой последней фразе «Карету мне, карету» Чацкий раздевается, оставаясь в чёрном облачении возникли ассоциации с трико мима , уходит в отстраненное произношение фраз, как будто его они не касаются, и в этот момент на сцену обрушивается карета. Не выкатывается, не вылетает, а именно обрушивается, таща в себе шутовскую публику. И мы понимаем, что и в этой карете места Чацкому тоже нет.
Актеры сами выступают в качестве техников сцены, в зависимости от задач эпизода выгораживая то условный коридор, то комнату. Конкретная двоякость метафоры в том, как Лиза и Софья двигают трехпролетную арку, а Фамусов вытягивает из-за кулис длиннющий и какой-то тупой в своей длинной простоте диван для Скалозуба: они тут и хозяева, и рабы условно-стерильного комфорта. Для Чацкого, который откровенно вываливается из сценической ложи второго яруса, подвозят лестницу-вышку образ, будто позаимствованный у театрального авангарда — он приходит из такого «оттуда», намекают нам, которое вовсе не фармазонский запад, а нечто ещё более абстрактное, некое горнее «ничто» вечного скитанья. Символизм лестницы тут тоже двоякий — это и почетный церемониальный трап, и жуткий функциональный эшафот, коим он оказывается под конец. После Мейерхольда, впервые проанатомировавшего комедию Грибоедова, круг её возможных сценических смыслов заключен в антиномии «горе от ума» или «горе уму», где принципиально разная трактовка главного героя. Смешон ли Чацкий, глуп или, наоборот, нравственно совершенен перед лицом лицемеров и конъюнктурщиков? Алексей Бородин избегает одностороннего вердикта.
Для него единственной данностью грибоедовского текста является сам текст: этот лаконичный стих, не требующий визуальных и характерных комментариев и надстроек. Неожиданный эффект РАМТовского спектакля создает его доверительная сдержанность перед лицом текста, помноженная на очень скорый темп игры. В каком-то смысле это спектакль без подтекста, в котором единственная установка исполнителей — держать темпоритм. Чацкий в исполнении Максима Керина задуман как слегка прифранченный бунтарь, которому летающие полы длинного пальто и берцы придают мрачного очарования. Характер и личностный тип в нем выражены не четко: он и не смешон, и не вполне фактурен, больше даже неопрятен, но задорно-напорист. По сути, обострен лишь его саркастический темперамент, на волне которого он вытягивает, как на одном дыхании, свои длинные едкие монологи. В большую заслугу режиссеру и актеру стоит поставить именно это — образ, не задавивший текста человеческой плотью.
Ведь что такое Чацкий как не некий сгусток праздного раздражения, которое он вносит в инородную среду.
«Горе от ума», спектакль в квартире. Фоторепортаж
Режиссеры на протяжении 200 лет ставили реалистическую комедию Александра Грибоедова «Горе от ума». Читала в отзывах, что «Горе от ума» идёт по стопам других постановок Николая Коляды на основе классических пьес. Площадкой для комедии Александра Грибоедова "Горе от ума" в исполнении беляковцев стал театр драмы имени а. На этот раз все сошлось в дипломной постановке "Горе от ума", которую студенты курса Риммы Беляковой представили в саратовском театре драмы имени Слонова.