Агата Кристи так объясняла успех «Мышеловки»: «В этой пьесе есть понемногу почти для каждого. Агата Кристи (перевод: Виктор Абрамович Ашкенази). МЫШЕЛОВКА Действие первое Действие второе notes.
Мышеловка - The Mousetrap
Агата Кристи. Мышеловка. This was one of Agatha Christie's favourite titles as she found the characters interesting to write about and felt she knew them quite well by the time the book was finished. МЫШЕЛОВКА - Радиоспектакль - Детектив - Глаголева, Сторожек Лазарев, Ларионов и др.» на канале «Театр в кармане» в хорошем качестве, опубликованное 23 марта 2022 г. 19:09 длительностью 02:17:09 на видеохостинге RUTUBE. Автор: Агата Кристи Название: Мышеловка (радиоспектакль) Издательство: Ардис Год: 2007 Общее время звучания: 2 час.
Мышеловка (пьеса) [Агата Кристи] (fb2)
Мышеловка (Кристи). Агата Кристи Произведение Мышеловка Мастер детективного жанра Агата Кристи. Сегодня мой день скрасил замечательный аудиоспектакль в исполнении знаменитых артистов театра, записанный в 1988 году, — «Мышеловка», автор Агата Кристи.
15 лучших книг Агаты Кристи: Эркюль Пуаро, мисс Марпл и автобиография
Мышеловка слушать аудиокниги онлайн бесплатно и без регистрации на сайте рассказываю в эксп. Мышеловка (пьеса), Агата Кристи. Автор: Агата Кристи. Дама Агата Мэри Кларисса, леди Маллоуэн, урождённая Миллер, более известная по фамилии первого мужа как Агата Кристи — английская писательница и драматург.
Английская «Мышеловка»
Это мой первый опыт в творчестве Агаты Кристи и, хочу сказать, он оказался не очень уж удачным. Слушать онлайн аудиокнигу «Мышеловка» Агаты Кристи на сайте МЫШЕЛОВКА Действие первое Действие второе notes. Агата Кристи. МЫШЕЛОВКА. Отзывы читателей о книге Агата Кристи "Мышеловка (Три слепых мышонка)".
A Murder is Announced
Как и большинство детективных произведений прославленной Агаты Кристи, пьеса "Мышеловка" имеет замысловатый сюжет и неожиданную концовку. детективная пьеса Агаты Кристи об убийстве. Агата Кристи (перевод: Виктор Абрамович Ашкенази).
Из «Мышеловки» достали приманку
Развязка к удивлению оказалась неожиданной и оставила приятные ощущения в душе. Обильное количество метафор, которые повсеместно использованы в тексте, сделали сюжет живым и сочным. Яркие пейзажи, необъятные горизонты и насыщенные цвета - все это усиливает глубину восприятия и будоражит воображение. Замечательно то, что параллельно с сюжетом встречаются ноты сатиры, которые сгущают изображение порой даже до нелепости, и доводят образ до крайности.
А в это время молодожены Рэлстон готовятся к прибытию первых посетителей в их пансион. Появляется Кристофер Рен — молодой человек довольно странного вида: длинные растрепанные волосы, яркий галстук. Кристофер Рен сразу проявляет симпатию к Молли, чем вызывает неприязнь Джайлса.
Следующей гостьей оказывается миссис Бойл. Достаточно самоуверенная и надменная, она не нравится ни Молли, ни Джайлсу. Затем приходят мисс Кейсуэлл — мужеподобная молодая женщина и майор Меткаф.
Последним гостем оказывается мистер Паравичини, чья машина застряла на дороге из-за снегопада, а он, в попытке найти жилье, набрел на пансион Рэлстонов. Проходит первая ночь в пансионе. Утром по радио сообщают, что все дороги занесены.
Таким образом, гости Рэлстонов оказываются абсолютно оторванными от цивилизации. Неожиданно звонят из полиции и сообщают, что в пансион должен приехать их сотрудник. Молли объясняет, что к пансиону невозможно пробраться — дороги занесены, но в это время связь обрывается.
Однако во время разговора Молли успевает узнать: приезд сотрудника полиции необходим потому, что рядом с убитой на Калвер-стрит был обнаружен листок с адресом «Монксуэлл-мэнора». Рядом с адресом была надпись: «Три слепые мышки». Вечером к пансиону подъезжает на лыжах сержант Троттер — весьма обыкновенный молодой человек.
Майор Меткаф пытается куда-то позвонить, и выясняет — телефон испорчен, скорее всего провода порвались под тяжестью снега. Сержант Троттер начинает допрос. Он рассказывает о том, что настоящее имя убитой было Морин Стэннинг.
Она и ее муж были замешаны в деле о Лонгриджской ферме: трое детей были приведены в суд, как нуждающиеся в опеке, их поселили у Стэннингов. Один из детей вскоре умер из-за жестокого обращения. Стэннингов приговорили к тюремному заключению.
Стеннинг умер в тюрьме, его жена отбыла срок, вышла, а недавно ее нашли задушенной в одном из домов по Калвер-стрит. Теперь сержант желает узнать, нет ли среди гостей пансиона кого-нибудь, кто был бы когда-то связан с делом на Лонгриджской ферме, ведь надпись под адресом «Три слепые мышки» сопровождалась еще одной запиской — на теле убитой «первая». Полиция подозревает, что убийца — один из детей, оказавшихся когда-то у Стэннингов.
О нем известно, что он дезертировал из армии, а психиатр говорил, что юноша — явный шизофреник. Сержант Троттер опрашивает гостей, но все отказываются от своей возможной причастности к этому делу. Но майор Меткаф открывает всем глаза.
Он вспоминает, что в то время судьей была некая миссис Бойл — ее нынешний возраст, манеры — все соответствует миссис Бойл в «Монксуэлле». И, хотя майор оказывается прав, миссис Бойл объясняет: ей было невдомек, что Стэннинги будут плохо обращаться с детьми — у них были очень хорошие рекомендации из благотворительной организации. Следующий день в пансионе начинается довольно спокойно.
Но каждый из гостей подозревает кого-нибудь, ведь в записке было сказано «три слепые мышки», и, следовательно, кроме миссис Бойл есть еще одна «слепая мышка». Днем сержант Троттер предлагает попытаться починить телефон. Все расходятся, миссис Бойл находится в зале.
Раздается крик, все сбегаются и обнаруживают тело миссис Бойл на полу. Она мертва. Сержант объявляет, что убить пожилую даму мог каждый — повод был у всех, ведь она многим не нравилась в пансионе.
Новый день приносит странное известие — куда-то исчезли лыжи сержанта.
По традиции в конце каждого представления зрителей просят не раскрывать личность убийцы никому за пределами театра, чтобы не испортить конец спектакля для будущих зрителей. Кристи всегда расстраивало то, что сюжеты ее работ раскрываются в рецензиях. В 2010 году ее внук Мэтью Причард, который получает гонорары за пьесу, был «встревожен», узнав от The Independent , что финал «Мышеловки» был раскрыт онлайн в Википедии пьесы. Сюжет Действие пьесы разворачивается в Большом зале поместья Монксвелл, в том, что Кристи назвал «настоящим». Затем действие перемещается в поместье Монксвелл, недавно переоборудованное в гостевой дом и управляемое молодой парой Молли и Джайлсом Ралстонами.
Ожидая прибытия гостей, Молли слушает рапорт об убийстве в Лионе, в котором отмечается, что полиция разыскивает мужчину в темном пальто, замеченного рядом с местом происшествия. Их четверо гостей прибывают. Кристофер Рен - неопрятный, взбалмошный молодой человек. Джайлз остро реагирует на Рена с немедленной неприязнью, а на Молли - с инстинктивным доверием. Затем миссис Бойл и майор Меткалф вместе приезжают на такси со станции. Миссис Бойл жалуется на многие вещи; Меткалф - любезный бывший военный.
Мисс Кейсвелл, молодая мужественная женщина, прибыла последней из забронированных гостей, прежде чем появилась неожиданная пятая вечеринка. Представившись с иностранным акцентом мистером Паравичини, он говорит Ралстонам, что его машина перевернулась в сугробе. Он отмечает, что снег заблокировал дороги и что обитатели дома оказались в ловушке. Обеспокоенная поведением Паравичини, Молли тем не менее помещает его в последнюю оставшуюся комнату. На следующий день гостевой дом оказывается занесенным снегом, и жители беспокоятся. Молли отвечает на телефонный звонок суперинтенданту Хогбену из полиции Беркшира.
Хогбен говорит ей, что отправляет сержанта Троттера в гостевой дом, и что Ралстоны должны внимательно выслушать то, что Троттер должен им сказать. Ралстоны задаются вопросом, что они могли сделать, чтобы привлечь внимание полиции. Троттер появляется в дверях на лыжах, и майор Меткалф обнаруживает, что телефон перестал работать. Троттер объясняет, что его послали по делу об убийстве Морин Лайон. Оба взрослых были заключены в тюрьму за свои действия; муж умер в тюрьме, а жена отбыла наказание и была освобождена, но ее нашли задушенной. Полиция подозревает в убийстве старшего из пострадавших детей, которому сейчас будет двадцать два года.
Троттер сообщает, что в записной книжке, найденной на месте убийства, был адрес поместья Монксвелл и слова «Три слепых мыши». К телу женщины была прикреплена записка с надписью «Это первый». Полиция отправила Троттера выяснить, как гостевой дом Ралстонов связан с убийством и находятся ли жители в опасности. И Джайлз, и Молли отрицают причастность к этому делу, хотя Молли неловко отвечает на вопросы Троттера и быстро извиняется. Троттер просит каждого из гостей объяснить, почему они находятся в поместье Монксвелл, и какую связь они имеют с приемными детьми. Все пятеро гостей отрицают, что лично знакомы с этим делом.
Пока Троттер и Джайлз осматривают дом, майор Меткалф противостоит миссис Бойл, показывая, что она была одним из магистратов, передавших детей приемным родителям. Миссис Бойл признает это, но отрицает, что не несет никакой ответственности за то, что в конечном итоге произошло с детьми. К вечеру Джайлз и Молли с подозрением относятся друг к другу, а гости стреляют друг в друга. Сержант Троттер отслеживает телефонный провод, чтобы узнать, не был ли он перерезан. Миссис Бойл возвращается в теперь уже пустую комнату и слушает радио. Начальные ноты «Трех слепых мышей» слышит насвистывающий неизвестный участник, и миссис Бойл отвечает без тревоги, обращаясь к человеку, которого может видеть только она.
Внезапно гаснет свет и слышится драка.
Вот почему она нравится людям разных возрастов и вкусов. Думаю, можно сказать без самодовольства, но и без ложной скромности, что для сочинения такого рода, а это легкая пьеса, в которой есть и юмор, и притягательность боевика, она хорошо сработана.
Мышеловка (пьеса)
Адольф краткое содержание Констан Б. Начало прошлого столетия. Некий путешественник, совершая поездку по Италии, в одном из захолустных городков знакомится с печальным молодым человеком. Когда молодой человек заболевает, путешественник ухаживает за ним, и... Краткое изложение Записки охотника: Контора И. Тургенев Записки охотника: Контора Бродя осенью с ружьем по полям, охотник добрался до большого села. Он еще издали заметил избу повыше других и решил, что это жилище старосты.... Краткое содержание «После бала» Толстой Л. Н Всеми уважаемый Иван Васильевич неожиданно меняет тему разговора: он убежден, что среда не влияет на образ мыслей человека, а все дело в случае. Он рассказывает историю своей юношеской влюбленности в...
Краткое изложение На горах Мельников П. Занимаются здесь хлебопашеством и отхожими промыслами. Марко Данилыч Смолокуров в молодости собирался... Краткое изложение : Сага о Кухулине Однажды на землю уладов налетели птицы неведомой породы и стали пожирать все плоды, злаки, траву, всю зелень до самого корня. Тогда, чтобы спасти свое пропитание, улады решают снарядить девять колесниц... Краткое изложение Крейцерова соната Л. Толстой Л. Толстой Крейцерова соната Ранняя весна. Конец века.
По России идет поезд. В вагоне идет оживленная беседа; купец, приказчик, адвокат, курящая дама и другие пассажиры спорят о женском вопросе,... Краткое изложение Николай Андреевич Римский-Корсаков. Краткое изложение Уездное Е. Замятин Уездное Уездного малого Анфима Барыбу называют «утюгом». У него тяжелые железные челюсти, широченный четырехугольный рот и узенький лоб. Да и весь Барыба из жестких прямых и углов.... Разглагольствуя о холодности Европы и европейцев, она беспрестанно чихает и кутает мраморные плечи в темные собольи меха. На ножах краткое содержание Лесков Н.
В уездный город возвращается Иосаф Платонович Висленев, осужденный в прошлом по политическому делу. Его встречают сестра Лариса, бывшая невеста Александра Ивановна, впоследствии неожиданно вышедшая замуж за генерала... Краткое содержание «И вновь? Его авторы. Небожители с Олимпа, пребывающие... Накрытый стол с закуской. Действие происходит в имении предводителя местного дворянства. Николай Иванович Балаголаев пригласил с утра кого-то из соседей, судью... Можете представить себе, какой это жизнерадостный, здоровый человек».
Мышеловка» автора Агата Кристи оценена посетителями КнигоГид, и её читательский рейтинг составил 8. Для бесплатного просмо... В Сборник вошли четыре остросюжетные пьесы "И никого не стало", "Свидание со смертью", "Лощина", "Мышеловка", в которых непревзойденная Королева детектива с присущим ей блеском расследует изощренные убийства, причины которых таятся в прошлом Героев и месть за которые спустя годы настигает виновных и невиновных...
А вот в Советском Союзе художественный фильм все-таки сняли. В 1990 году режиссер Самсон Самсонов создал свою «Мышеловку» по сценарию актера и режиссера Владимира Басова, памяти которого и посвятили картину. А миссис Бойл в исполнении Елены Степаненко зрители признали лучшим сценическим образом известной юмористки. В темном пальто и фетровой шляпе Пьеса в двух действиях начинается, естественно, с интриги: «Слышна мелодия детской песенки «Три слепые мышки». Когда занавес открывается, на сцене темно. Музыка умолкает, сменяясь пронзительным насвистыванием той же мелодии.
Раздается отчаянный женский крик, потом мужские и женские голоса: «Боже, что это? О Боже! Как отметила одна из героинь: «Чрезвычайно полезное описание. Подходит чуть ли не к любому человеку». И именно так были одеты хозяева и гости пансионата. Значит, под подозрением - все. В доме, занесенном снегом, оказались, вроде бы, незнакомые друг другу люди, которых, на первый взгляд, ничего не связывает. Их сыграли восемь актеров, получивших восторженные отклики зрителей. Таиса Краева — хозяйка пансионата Молли Рэлстон, по описанию Агаты Кристи: «Это высокая красивая женщина лет тридцати с приятным открытым лицом».
Максим Самсонов — Джайлс Рэлстон: «Довольно самонадеянный, но не лишенный обаяния молодой человек одних лет с Молли». Дмитрий Кибаров здесь Кристофер Рен: «Диковатого вида нервный молодой человек. Длинные растрепанные волосы, яркий плетеный галстук. Держится доверчиво, почти по-детски. Напевает детскую песенку и хихикает, производя впечатление человека не вполне нормального».
Однако недавно имя убийцы было обнародовано в интернет-энциклопедии, несмотря на протесты представителей семьи писательницы и почитателей творчества Агаты Кристи, требовавших изъять эту информацию. Причард, которому пасательница подарила права на «Мышеловку», заявил, что обсудит также этот вопрос с постановщиком пьесы сэром Стивеном Уэйли-Коэном. Официальный же представитель «Википедии» заявил по этому поводу, что «просить энциклопедию не публиковать имя убийцы — это то же самое, что требовать от библиотеки убрать с полок экземпляры книги, потому что кто-то может прийти и прочитать вдруг финальную ее часть».
Мышеловка: Роман Агаты Кристи
Смотреть Приветствуем тебя, неведомый ценитель литературы. Если ты читаешь этот текст, то книга "Мышеловка пьеса " Кристи Агата небезосновательно привлекла твое внимание. Это настоящее явление в литературе, которое не любишь, а восхищаешься всем естеством, оно не нравится, а приводит в неописуемый восторг. События происходят в сложные времена, но если разобраться, то проблемы и сложности практически всегда одинаковы для всех времен и народов.
Однако недавно "секрет" "Мышеловки" был обнародован во всемирно популярной интернет-энциклопедии Wikipedia. Отмечается, что работники ресурса поместили полный пересказ содержания пьесы, включая имя убийцы. Это произошло несмотря на протесты членов семьи писательницы, почитателей творчества Кристи, требовавших изъять эту информацию. Имя преступника названо в посвященном пьесе "Мышеловка" статье английского раздела интернет-энциклопедии. В аналогичной статье русской версии имя убийцы из "Мышеловки" не упоминается.
Впервые спектакль по пьесе был поставлен в Вест-Энде Лондона в том же году и успешно идёт по сей день, став достопримечательностью города. В ноябре 2012 года состоялось 25-тысячное представление пьесы, что является абсолютным рекордом непрерывности постановок. Пьеса знаменита также неожиданной развязкой.
Да я бы сам все сделал. Подложить дров? Я уже подложила. Джайлс целует ее.
Ну, здравствуй, милая. А почему у тебя нос холодный? Я только что вошла. Где ж ты была? В такую погоду нельзя выходить из дому. Пришлось вернуться в деревню — забыла там одну вещь. А ты купил сетку для курятника?
Не было подходящей. Поехал в другое место — там тоже ничего нет. В общем, зря пропал день. Промерз до костей. Машину все время заносило. Такой густой снег… Бьюсь об заклад, что он и завтра не прекратится. Надеюсь, прекратится.
Идет к батарее и пробует ее. Ой, только бы трубы не лопнули! Придется топить как следует. Дотрагивается до батареи. Хм, не очень-то. Вот прислали бы угля в кредит, а то уже мало осталось. Как мне хочется, чтобы вначале все шло гладко.
Самое важное — хорошо начать. А все готово? Наверное, никто еще не приехал? Нет, слава Богу. По-моему, все в порядке. Только миссис Барлоу сбежала еще утром. Думаю, погоды испугалась.
Мучение с этими поденщиками. В конце концов, все ложится на твои плечи. И на твои!
Агата Кристи - Мышеловка.
Это мужчина, который одет в тёмное пальто. В это время в пансионе «Монксуэлл-мэнор» собираются гости. Из-за разыгравшегося сильнейшего снегопада они на время оказываются его узниками. Об убийстве гости пансионата узнают из газеты. Постояльцы нервничают и выражают недовольство друг другом. Неожиданно на лыжах в пансионат прибывает сержант полиции Троттер.
Её читают во всём мире. Агата Кристи писала о том, что знала. Например, поучившись фармакологии в аптеке при военном госпитале, она познакомилась с ядами, и эти знания потом пригодились ей в детективах. Из жизни взяты многие её персонажи, она меняла только имена и некоторые черты характера. В её книгах нет ни идеальных героев, ни безнадёжных злодеев. Возможно, они прописаны не очень глубоко, но это в том числе продиктовано и законами жанра. Писательница много путешествовала и очень точно описывала в книгах те места, в которых побывала. У Кристи-автора детективов есть свой приём - «убийство в закрытой комнате». Преступление совершено в определённом месте — в доме, на острове, в поезде, преступник — точно один из находящихся на месте преступления. Детективные ловушки строятся на том, что автор заставляет читателя подозревать каждого участника событий по очереди, а виновным оказывается тот, на кого подозрение падает меньше всего. Агата Кристи — это ещё и ироничный тон рассказа, который помогает автору отстраниться от происходящего, но не мешает ей выражать искреннюю симпатию — и к Пуаро, и к его помощнику капитану Гастингсу, и к мисс Марпл. Главное для автора в её книгах — это «изящество мысли», ход расследования. Интересны мысли как преступника, так и того, кто намерен его разоблачить. Нет однозначного отношения к её творчеству среди читателей и критики — одни утверждают, что, прочтя два романа, третий читать не станешь, поскольку наскучит примитивная авторская схема. А другие предупреждают: если начнёте читать книгу А. Кристи из серии о Пуаро или мисс Марпл, будьте готовы к тому, что не остановитесь, пока не прочтёте всю серию. Книги Агаты Кристи обладают огромным психотерапевтическим зарядом. Известно, что англичане читали её простые и очень добрые романы в годы Второй мировой войны, потому что они укрепляли в них уверенность в том, что справедливость и добро в конце концов одержат верх, и всё будет хорошо. А ещё в автобиографических записках Агата Кристи написала: «Один из величайших секретов существования — уметь наслаждаться даром жизни, который тебе дан». Она очень любила жизнь и умело наслаждалась ею. Возможно, именно это придаёт её книгам непередаваемое очарование и притягательность. Родилась в Москве в 1977 году. Поэт, редактор, публицист. Член Московской городской организации Союза писателей России. Автор сборника стихотворений «Луне растущей нелегко...
This story was the first Miss Marple to be adapted for television in 1956, with Gracie Fields in the starring role, alongside Roger Moore. It was later adapted for the stage by Leslie Darbon and opened in London at the Vaudeville Theatre in 1977 after a try out in Brighton. Set in "present day", it is one of the few stage plays to feature Miss Marple.
Невысокий секретер с открытыми полками; на нем телефон и радиоприемник, рядом стоит стул. Другой стул — у окна; возле камина этажерка с газетами и журналами; за диваном — маленький полукруглый карточный столик с настольной лампой. Над камином висят парные бра; такие же бра у двери в библиотеку и в передней. Слева от правой арки и у левой арки, ближе к авансцене, двойные выключатели; одинарный у правой двери, дальше от авансцены. Перед открытием занавеса свет в зале постепенно уменьшается до полной темноты. Слышна мелодия детской песенки «Три слепые мышки». Когда занавес открывается, на сцене темно. Музыка умолкает, сменяясь пронзительным насвистыванием той же мелодии. Раздается отчаянный женский крик, потом мужские и женские голоса: «Боже, что это? О Боже! Голос по радио. Свет зажигается, освещая зал в Монксуэлл-Мэнор. Пять часов дня. За окном почти темно: идет густой снег.