Ирина Фуфаева вспоминает случай с интернет-журналом DOXA, который использует феминитивы систематически: «Я помню, у них была новость, где слово экспертка. Все феминитивы, которые заканчиваются на -ша, обозначают жен людей, названных соответствующим словом мужского рода (капитан — капитанша).
Навигация по записям
- Комментарии в эфире
- Фотографка, блогерша, врачиня. Издевательство над языком или необходимость?
- «Я вам не авторка»: кого и почему раздражают феминитивы | РБК Тренды
- Сообщите свою новость
Как феминитивы становятся новой нормой (и становятся ли)
Борьба за русский язык: Кому и зачем нужны феминитивы, и как правильно - докторка или докторша | Таким образом, феминистки сами становятся апологетами андроцентричного подхода, когда стремятся от всех слов мужского грамматического рода образовать феминитивы. |
Новости Томска. Свежие томские новости – РИА Томск | Из них только 7% сказали, что феминитивы им нравятся, тогда как 58% относятся к этим словам отрицательно. |
Верховный суд запретил использование феминитивов | Верховный суд РФ назвал употребление феминитивов одним из признаков принадлежности к «движению ЛГБТ*». |
Феминитивы не нужны – Telegram | "В случае с феминитивами языковой дискомфорт может быть вызван тем, что эти слова еще непривычны для большинства людей. |
Более 80% россиян допустили, что феминитивы приживутся в обществе | Опрошенные заявили, что "новые" феминитивы не нравятся им тем, что подобные слова "ухо режут", "коверкают русский язык" и "звучат пренебрежительно и почти оскорбительно". |
Хорошая речь
- ЗА ЧТО, СПРАШИВАЕТСЯ?
- Когда она - журналистка, блогерка, ораторка. Зачем женщинам нужны эти окончания?
- «Я вам не авторка»: кого и почему раздражают феминитивы | РБК Тренды
- Опрос показал, что большинство россиян негативно относится к феминитивам
Революция и язык: зачем нужны феминитивы
На сегодняшний день феминитивы остаются (и вероятно, так и останутся) признаком того, что говорящий разделяет определённую идеологию. Употребление слов данной лексической группы, в том числе феминитивов-неологизмов, зависит от фактора аудитории и политики отдельного СМИ. Слово «адвокатесса», по-видимому, один из первых феминитивов, образованных в русском языке с суффиксом -есс. Опрошенные заявили, что "новые" феминитивы не нравятся им тем, что подобные слова "ухо режут", "коверкают русский язык" и "звучат пренебрежительно и почти оскорбительно".
Почему в России не любят феминитивы
Феминитив — Википедия | Новость о феминитивах уже прокомментировал депутат Госдумы Виталий Милонов, который известен своей борьбой с ЛГБТ*: он предложил признать использование феминитивов. |
Алтайский филолог рассказала, приживутся ли в языке феминитивы - Толк 15.12.2020 | Самым первым феминитивом от слова с БЕЗУДАРНОЙ финалью -ор/-ер — древнего заимствования мастер — стало слово на —иц(а), мастерица (XVI век). |
Опрос показал, что большинство россиян негативно относится к феминитивам | Для начала надо разобраться, что же скрывается за страшным словом "феминитив". |
Феминитивы в русском языке - YouTube | Журнал разбирается насколько значимы слова-феминитивы в русском языке, особенно, если ты живёшь в эмиграции, и надо ли учить этому детей. |
Феминитивы признали экстремистскими в России: как теперь говорить красноярцам - МК Красноярск | В слове «блогер» ударение падает на первый слог, поэтому феминитив звучит непривычно. |
Фотографка, блогерша, врачиня. Издевательство над языком или необходимость?
Потенциальным феминитивом называется феминитив, которого нет в словарях — хотя, например, приведенное в тексте решения слово «руководительница» в словарях встречается. Противники использования феминитивов считают: слова «докторка», «филологиня», «директриса» имеют снисходительный оттенок и уродуют язык. это «мишура», которой подменяют истинное уважение к женщине. И, если при разговоре или чтении мы не задумываемся над феминитивами, которые прочно устоялись в нашей речи, то слова режиссерка, авторка и блогерка вызывают неоднозначную.
Дань современности: стоит ли использовать феминитивы в рекламе?
А литературный критик Егор Михайлов, комментируя новость, отметил, что в этом случае половину русских классиков стоило бы признать экстремистами, ведь слово "руководительница", например, встречается у Фёдора Достоевского, Льва Толстого, Михаила Салтыкова-Щедрина и других. Как часто бывает, за соблюдением литературных традиций в России строго следят люди в погонах и мантиях", — написал он в своём телеграм-канале. В других телеграм-каналах тоже иронизируют над новостью и отмечают, что теперь придётся соблюдать осторожность в высказываниях.
По данным онлайн-опроса, проведенного в апреле 2021 года среди 164 тыс. Некоторые представители власти и вовсе предлагают штрафовать СМИ «за использование слов, намеренно искажающих русский язык и пропагандирующих безграмотность». Разбираемся, по каким причинам людей раздражают феминитивы. Первая причина: языковой дискомфорт Как пишут авторы книги « Словарь терминов межкультурной коммуникации », языковой дискомфорт — это осознание неуместности использования конкретного слова. Он может быть вызван низкой самооценкой человека, плохим владением языка и страхом допустить ошибку в произношении.
Кроме внутриличностных причин такого состояния есть и внешние. Например, если общество негативно относится к понятию, за которым слово закреплено. Если говорить о феминитивах, то некоторые вкладывают в них негативный смысл и считают, что человек, который называет их «бухгалтеркой», а не «бухгалтером», относится к ним пренебрежительно. В такой ситуации многие будут избегать использования этих слов в речи, потому что не хотят сталкиваться с негативной реакцией. Фото: Яндекс. Дзен Виктор Лебедев, психиатр, научный журналист: «В случае с феминитивами языковой дискомфорт может быть вызван тем, что эти слова еще непривычны для большинства людей. Непривычное не означает плохое, но может вызывать определенное когнитивное сопротивление новым паттернам поведения, своеобразную «лень» мозга.
Обычно мы не любим значимо перестраивать свои привычки и устоявшиеся модели поведения, тем более под внешним давлением. Это вызывает у нас естественное сопротивление и более стойкое желание делать по-своему. Я думаю, что ругать кого-то за использование или неиспользование феминитивов не стоит, так как это бессмысленно и порождает излишнее напряжение и сопротивление с обеих сторон.
Так называемые потенциальные слова — это те, которые не зарегистрированы в словарях, но их значение можно понять. Таким образом, это появившиеся недавно феминитивы, такие как "авторка", "психологиня", "режиссерка" и так далее, пояснила Чернышова. А словарные слова, например, "учительница", "колхозница", "гражданка" и другие сюда не относятся, отметила она. Однако "потенциальные феминитивы" — часть русского языка, отметила она. По словам Чернышовой, любой язык развивается и появление в нем новых слов неологизмов — это нормальное явление.
Например, есть слово "доярка", но мужского рода у него сначала не было, а затем появилось слово "дояр". Поэтому такие случаи встречаются. Язык живой, он развивается и, естественно, в нем постоянно идут какие-то словообразовательные процессы. Для языка нормально принимать какие-то новые слова. К тому же их не так много, как может показаться.
Актуальность исследования обусловлена происходящими в начале XXI века общественными изменениями, которые привели к активному воспроизведению уже существующих коррелятов женского рода и появлению целого ряда новых номинаций лиц женского пола по профессиональной и социальной принадлежности.
В основе данного явления лежит возросшая активность женщин во всех сферах общественной жизни: профессиональной деятельности, науке, политике, культуре, экономике и т. Глобальные социальные перемены требуют и вместе с тем способствуют появлению новых языковых единиц, сферой реализации которых становится интернет как основная коммуникативная среда. Употребление феминитивов становится актуальной проблемой современного русского языка, порождённой распространением Интернет-общения, СМИ. Нельзя сказать, что феминитивы стали нормой официально-делового языка, они встречаются только в разговорном стиле, в просторечье. Однако активность их использования в сети Интернет влияет на язык и общественное сознание. Женский род привычных слов — одна из самых обсуждаемых проблем в соцсетях.
Новизной моей работы является то, что в последнее время в социальных сетях появился новый тренд: вместо привычных слов пользователи начали использовать феминитивы - неклассические формы существительного женского рода для наименования разных профессий: появилась «авторка», «редакторка», «президентка» и так далее. Данная работа позволяет учащимся ознакомиться с вопросами употребления феминитивов, расширить целостное представление по данной проблеме, выходящей далеко за рамки изучения школьной программы по русскому языку. Гипотеза моего исследования: предположим, что изучение феминитивов способствует расширению словарного запаса школьников и пониманию реалий современной жизни. Методы исследования: информационный, выборочный, аналитический. Источники, использованные в исследовании: данные интернет-СМИ, интернет-блогов, социальных сетей, веб-страниц, статистика «женских» и «мужских» профессий по мнению россиян и россиянок. Практическая значимость проекта.
Проект и подготовленный специально для него кейс с заданиями на знание и употребление феминитивов рекомендован для занятий по родному языку, внеурочной работы по русскому языку, дополнительного образования учащихся основной и старшей школы, а также для подготовки учащихся 9-11 классов к олимпиаде по русскому языку, в частности, к олимпиаде «В начале было слово…». Теоретическая часть Глава 1. Что такое феминитивы? Обзор литературы. Надо сказать, что в науке давно существует термин «феминатив» от латинского «фемина», «женщина». Феминитивы — это имена существительные женского рода, образованные от однокоренных существительных мужского рода.
Русские феминативы обозначают женщин не только по профессии, но и по месту жительства, национальности: жительница, горожанка, селянка, сибирячка, волжанка, новгородка, башкирка, ирландка и т. По отношению к увлечению, игре, способу передвижения женщину можно назвать велосипедисткой, путешественницей, пассажиркой, певуньей, кулинаркой, анимешницей, ролевичкой. Слушательница, советчица, любительница, участница, завистница, соперница, оптимистка — все эти роли или качества в данном случае выражены тоже феминативами. Есть даже «феминативы по болезни»: инсультница а мужчина — инсультник. Более того, феминативы обозначают всех, кому в языке приписано свойство «женскости». Воображаемые вампирша, богиня, волшебница, дьяволица, эльфийка, инопланетянка и совершенно реальные крольчиха, слониха, орлица, кротиха, глухарка.
То есть для русского языка специальные обозначения женщин — это его неотъемлемая часть, это его внутриязыковое свойство. Вот только обычные люди, говорящие по-русски, о феминативах, как и о других группах слов, не думали, да и не замечали их. Поэтому вошедший в язык лет 5 назад не очень правильный термин «феминитивы» стал отождествляться только с упомянутыми новыми конструкциями, типа фотографиня или пресловутого авторка. И большинство решило, что специальные обозначения женщин — это что-то принципиально новое для русского языка, причем относятся только к профессиям. Инициаторы их внедрения сами считали, что, мол, для женщин раньше не было профессий, и поэтому не было и слов для них. Одни говорят, что подобные слова женского рода феминитивы придумывают радикальные феминистки и тем самым уродуют язык.
Другие считают этот процесс образования новых слов естественным. Третьи вздыхают: употребление подобных слов — свидетельство безграмотности населения. На просторах интернета есть даже специальный сервис «Феминизатор», который по запросу предлагает варианты феминитивов. А в социальной сети «ВКонтакте» есть группа «Ф-феминитивы», где приводятся аргументы в пользу появления новых форм названий профессий. Всерьёз обсуждается необходимость введения в речь таких слов, как «лауреатка» или «инженерка». Особенно активно и даже эмоционально обсуждаются слова новые, специально конструируемые, никогда в русском языке не существовавшие: математикесса, профессорка и т.
Под влиянием английского языка возникли гендерные пары: бизнесмен и бизневумен, бармен и совсем новое барледи. Инициаторы их внедрения полагают, что, когда говорят хирург, фотограф или депутат, все думают, что речь о мужчине, а слова хирургиня или депутатка побуждают осознавать, что и женщины делают операции и принимают законы. Эта идея достаточно спорна, но вот производные слова, обозначающие женщин, — весьма интересная и разнообразная часть русского языка. Вопрос о феминитивах рассматривается в статье Гузаеровой Р. Русский феминитив: путь сквозь столетия. От золотарицы до лайфхакерши.
Как феминитивы становятся новой нормой (и становятся ли)
Точка зрения | Феминитивы | Юлия попросила не использовать в её адрес феминитивы, а главной редакторке с феминитивами норм? |
Почему нам нужны феминитивы? | В этом случае феминитивы обречены: любое жаргонное слово, даже став бешено популярным и всем известным, в литературный язык уже не войдёт. |
Опрос показал, что большинство россиян негативно относится к феминитивам | Из них только 7% сказали, что феминитивы им нравятся, тогда как 58% относятся к этим словам отрицательно. |
Доктор наук вступилась за феминитивы после решения ВС считать их признаками ЛГБТ*
Так что исправить это сможет только новое поколение. Оно найдет, например, быстродействующее средство от словесного поноса некоторых мудрецов на букву «д», которые требуют отказаться от иностранных заимствований ради каких-то там исконно русских слов для биткойна или ксерокса, чемодана или футбола, грамоты или протопопа с патриархом. Ирина Левонтина, ведущий научный сотрудник Института русского языка им. Виноградова РАН «Самый вопиющий» у каждого свой.
Кто-то не выносит, когда говорят неприкасаемый в значении неприкосновенный, кто-то эпицентр место над центром в значении центр, кому-то нож острый — имеет место быть или пользовать лечить в значении использовать. Нелицеприятный в значении неприятный — из этой же серии. Часто в подобных случаях словари в конце концов сдаются и признают испорченный вариант допустимым.
Так произошло, например, со знаменитым довлеть быть достаточным в значении подавлять Памятник довлеет над площадью. Это очень старая ошибка, и словари давно смирились. Хотя многие все равно это употребление не признают.
Я, например, довлеть над... Язык живет своей жизнью, сам знает, что ему нужно, сам себя очищает. Это, однако, не значит, что нас не должны раздражать ошибки, что мы не можем ненавидеть или, наоборот, особенно любить какие-то слова.
Язык живет сам по себе, но он живет не в словарях и грамматиках, а в нас, в нашей речи, в наших с вами текстах. Нелицеприятный в свою очередь вытесняет неприятный. Споры о таких неправильностях доносятся до всех.
Раз в месяц в социальных сетях кого-то обвиняют в неправильном употреблении глагола довлеть и т. Мне кажется интереснее наблюдать за маленькими словечками, провоцирующими большие неправильности.
Политик также отметила, что за использование общепринятых феминитивов в названиях профессий никаких штрафов не предусмотрено. Копия документа была включена в одно из дел об административном правонарушении, связанном с жительницей Саратовской области. Документ, ссылаясь на Минюст РФ, утверждает, что данное движение было создано в США в 60-х годах XX века «как часть политики ограничения рождаемости, предлагающей поощрение нетрадиционных семейных отношений».
Что такое феминитивы?
У термина «феминитив» много значений. Первый — указание на профессию, социальную принадлежность, неологизм женского рода, образованный и парный соответствующему существительному мужского рода. Он не совсем корректен, потому что феминитивы не всегда парные. Второе — наименование лиц женского пола альтернативное мужскому. Это ближе к истине. И третье: феминитив — лингвистическое средство борьбы за равенство.
Это определение не лингвистично, но в социологическом смысле оно емкое и верное. Феминитивы широко обсуждаются в России в последнее время: про них спорят, скандалят, постоянно пишут в прессе. Однако это не новое явление. Исследования в языке активно развивались начиная со Второй волны женского движения в США и Германии 1960-х годов. Тогда в языкознании появилось новое направление, которое получило название «феминистская лингвистика» или «феминистская критика языка». Первый семинар по проблемам языка и пола провела Мэри Кэй в Калифорнийском университете, позже она выпустила книгу «Мужской женский язык».
Согласно ее выводам, язык не открыто, но все же указывает женщине, кем ей можно быть, а кем — нет. Как образуются феминитивы? Иногда это заимствования из других языков: польского, чешского и болгарского.
Однако до сих пор именно к ней продолжают апеллировать ярые сторонники феминитивов. В целом мне понятна идея сделать роль женщины в обществе более явной. Но использовать для этой цели новые феминитивы кажется мне несколько наивной затеей. Многие люди не знают, что в русском языке 4 рода. Мужской, женский, средний и… общий. Слова общего рода — это многочисленные слова на —а типа умница, неряха, задира, сирота, коллега и т.
Также многие лингвисты относят к общему роду те названия профессий, которые используются для обозначения лиц обоих полов — врач, доктор, профессор, директор и т. Существительные общего рода интересны тем, что могут употребляться по отношению как к женщинам, так и к мужчинам — а к кому именно, становится ясно не из окончания самого слова, а из окончаний других слов. Можем сказать «врач провелА операцию», а можем — «врач провёл операцию». Многие названия профессий могут сочетаться с прилагательными и глаголами как мужского, так и женского рода, так что женщины тоже имеют на них полное право. Большинству людей не нравится, как звучат феминитивы. И это вполне объяснимо: в русском языке нет универсального суффикса для их образования. Часто таким суффиксом пытаются объявить -К-, и именно с его помощью образованы новомодные «авторка», «редакторка», «блогерка» и т. Но с суффиксом -К- возникает одна проблема… Нет, не его многозначность и пренебрежительное звучание — в конце концов, ничего такого в словах студентка, артистка, спортсменка мы не замечаем. Вслушайтесь в эти слова.
Проставьте в них ударения. Заметили, что оно все время падает на слог, предшествующий суффиксу? ГимнАстка, солИстка, феминИстка… А в «авторке» или «редакторке» всё не так. Они нарушают этот маленький, но все же языковой закон, поэтому звучат так непривычно. Читайте также: «С феминитивами всё сложно. Надо понимать, что пол и род — это разные вещи» А еще суффикс -К- плохо совместим с некоторыми согласными, из-за чего возникают неблагозвучные для русского уха сочетания звуков — например, в словах «фотографка» и «товарищка». И он совершенно не подходит к тем словам, которые оканчиваются на К и Г. Например, как образовать феминитив от слова «филолог»? Филологка — не скажешь.
В печатном номере
- Философиня, капитанка, ученая: женщины разных профессий рассуждают о феминитивах
- Ответы : Что за новый закон о запрете феменитивов?
- Как феминитивы становятся новой нормой (и становятся ли)
- Предварительный просмотр:
Феминитивы признали признаком участия в «движении ЛГБТ*»
Филолог Татьяна Чернышова отметила, что феминитивы в широком смысле слова – это все существительные женского рода, которые образованы от однокоренных существительных. Употребление феминитивов, таких как «предпринимательница» или «руководительница», не будет попадать под запрет, заявил глава Торгово-промышленной палаты (ТПП) России Сергей. Основная идея феминитивов – дать женщинам возможность говорить о себе словами, которые они самостоятельно выбрали для себя. *Феминитивы — существительные женского рода, чаще всего парные или аналогичные мужским. Противники использования феминитивов считают: слова «докторка», «филологиня», «директриса» имеют снисходительный оттенок и уродуют язык.
Революция и язык: зачем нужны феминитивы
Профессиональные феминитивы тоже давно с нами: банщицы, кружевницы, скотницы упоминаются в письменных источниках еще с XVII века. Так почему у многих сегодня новые феминитивы вызывают отторжение? Скорее всего, дело в законах русского языка, в котором суффикс -к часто придает словам пренебрежительный оттенок: Машка, Глашка, тетка, училка. Так стоит ли использовать их в рекламе? Маркетинг: работа на запрос общества Задача искусства и философии — сформировать общественное сознание, а маркетинга — понять его и использовать в своих целях. Поэтому эффективная реклама всегда должна отвечать трендам настроений. Она особенно важна там, где большинство базовых потребностей человека удовлетворены. Например, современного городского жителя, помимо зарабатывания денег и оплаты счетов волнует экология. Это не мимолетная мода — вопрос стоит на повестке уже давно и не потеряет актуальности в перспективе.
Именно поэтому в своей рекламе большинство производителей делают упор либо на экологичность самого продукта, либо на то, что их производство не наносит вред окружающей среде, ну или на оба этих фактора. Баннер «Азбуки вкуса» Еще один современный тренд — здоровый образ жизни. Всего 30 лет назад нам транслировали образы успешных людей с сигаретой или бокалом виски, а теперь в моде здоровое питание, фитнес и йога. Тратить деньги на здоровье стало модным. Ну и третий кит — равенство полов, хотя многие компании, наоборот, транслируют в рекламе образ счастливой традиционной семьи с мамой у плиты. Наверное, только потому, что старшее поколение, воспитанное с таким посылом, все еще может покупать. Но сегодня более актуален образ активной женщины, успешной не только в построении семьи, но и в карьере.
Но в XX веке возникла потребность в унификации бюрократического языка, и профессии стали записываться в канцелярских документах по мужскому роду. Кроме того, это стало модно.
Так, когда в «Собачьем сердце» к профессору Преображенскому приходит группа молодых людей, одна из них — девушка, похожая на юношу, — представляется «заведующим культотделом дома». А профессор Преображенский, который был более консервативным в языке и не только в нем , поправляет ее и говорит: «За-ве-дующая». То есть в то время [когда в официальном дискурсе была провозглашена борьба за гендерное равенство] использование феминитивов было признаком консервативных взглядов, а гендерно-нейтральных слов — маркером равноправия между мужчинами и женщинами. Борьба с феминитивами Многие феминитивы сохранились и до сих пор используются в бюрократическом языке. В Общероссийском классификаторе должностей и профессий находим слова «акушерка», «медицинская сестра», «машинистка», «няня». Еще один пример — феминитивы «племянница», «тетя», «бабушка», которые спокойно употребляются в наследственных документах. Например: «Дети полнородных и неполнородных братьев и сестер наследодателя племянники и племянницы наследодателя наследуют по праву представления» ГК РФ Статья 1143. Наследники второй очереди. Есть они и в СМИ «сообщила руководительница департамента» в публикации Ленты.
За рамками бюрократического языка некоторые феминитивы воспринимаются совершенно нейтрально — например, «стюардесса», «певица», «актриса», «лыжница». Феминитивы — древняя категория слов, которая существовала еще в общеславянском праславянском языке. Ее появление обусловлено исключительно коммуникативными потребностями — сжато передать информацию о человеке, мужчина это или женщина. Например, слово «руководительница», приведенное в решении Верховного Суда, использовалось еще в русском языке допетровского времени, в XVII веке, для характеристики Богородицы: «…надежду имеем на руководительницу и помощницу пресвятую Богородицу». Это слово относилось к высокому стилю, как и «руководитель», и было калькой с греческого. К слову, [близкий по смыслу] феминитив «начальница» — еще старше и встречается в XVI веке. Летописец называет святую княгиню Ольгу «начальницей христианству на Руси», имея в виду, что она была зачинательницей христианства. Из «Степенной книги царского родословия» 1560-х годов узнаем о «начальнице инокиням старице Елене» речь идет о лице из рода Романовых. Другой феминитив из решения суда, «психологиня», — это одно из нескольких однотипных образований, таких как «геологиня», «филологиня» и прочих, которые появились в позднесоветское время и обычно имели шутливую окраску.
Это феминитивы к названиям специалистов на «-лог», «-граф» и т. Женщин в этих профессиях стало много, а модели словообразования [соответствующих феминитивов] в русском языке не было. Разве что на «-ичк а », как в «психологичка». Но из-за использования этого суффикса фонетически возникают нежелательные ассоциации. Так в разговорной речи появились феминитивы с древним суффиксом «-иня», возвышенные коннотации которого в этом случае придали новым словам шутливую окраску. Мне кажется, первое такое образование — «геологини» — было у Евтушенко в стихотворении «Продукты» в 1955 году. Слово «психологини» в одноименном сериале 2017 года тоже использовано в шутливом значении. Эти слова употреблялись в разговорной речи в определенных кругах. В повести Юрия Визбора «Альтернатива вершины Ключ» читаем : «Во-вторых, она была хороша той недостижимой в городах привлекательностью, которой одаривают горы, леса, тундры, моря скромных геологинь, изыскательниц, топографинь, археологинь».
На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии. Сетевое издание «МК в Красноярске» kras.
А другая часть зафиксировалась в языке, и сейчас мы не задумываемся о том, что некоторые слова, которые мы каждый день используем в речи, являются заимствованными. Феминитивы появились в основном для тех видов деятельности, которые раньше были традиционно мужскими: мы не могли себе представить женщину в роли генерала или водителя. А для тех профессий, которые считались традиционно женскими, феминитивы образовались сами собой. Например, учительница, продавщица, заведующая. В патриархальном обществе женщины-режиссёр, -водитель, -сантехник встречались редко, и поэтому специального слова для них не требовалось.
Сейчас ситуация изменилась. В большинстве профессий женщины участвуют наравне с мужчинами. Женщин старшего и среднего поколения отсутствие специального слова для обозначения их специальностей не беспокоит. Они выросли при патриархальном укладе. Именно у них феминитивы вызывают наибольшее отторжение, что объясняется очень просто. Это обычная консервативность нашего мозга. Если мозг привык называть что-то одним и тем же словом, он крайне неохотно будет перестраивать свои привычки. Представим себе пожилую женщину, которая всю жизнь проработала на проверке билетов в автобусе.
Источник: trends. Современные молодые люди росли в обществе с сильно сниженным градусом патриархальности. Поэтому у них возникает бессознательное желание создавать новые слова для уточнения того, что они наблюдают вокруг себя. Феминитивы взрослые и пожилые люди часто воспринимают как сленг. И выдают на него привычную реакцию, ту же самую, которую им в юности выдавали родители. Если словесная форма необходима и указывает на какой-то иной, новый объект, она приживется. Если нет — растворится во времени.