Новости мастер и маргарита разбор произведения

Роман Булгакова «Мастер и Маргарита» служит постоянным предостережением от невнимательности к себе, от слепого следования заведенному порядку вещей, в ущерб осознанию собственной личности.

Анализ произведения «Мастер и Маргарита» Булгакова.

Почитайте, как о нём другие отзывались, когда "Собачье сердце" изъяли. Ну и эпиграф всё достаточно объясняет: "Так то ж ты наконец? Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо". Так же одна из мыслей состоит в том, что судьбой предначертано, того не изменить.

Герои романа Воланд — булгаковский сатана — не похож на сатану евангельского, воплощающего абсолютное зло. Имя героя, а также его двойственная сущность, заимствованы из «Фауста» Гёте. Об этом свидетельствует эпиграф к роману, характеризующий Воланда как силу, которая вечно хочет зла и совершает благо. Этой фразой Гёте подчёркивал лукавство Мефистофеля, а Булгаков делает своего героя как бы противоположностью Бога, необходимой для мирового равновесия. Булгаков устами Воланда объясняет свою мысль с помощью яркого образа земли, которая не может существовать без теней.

Основная черта Воланда — не злонамеренность, а справедливость. Именно поэтому Воланд устраивает судьбу Мастера и Маргариты и обеспечивает обещанный покой. Но у Воланда нет милосердия или снисхождения. Он обо всём судит с точки зрения вечности. Он не наказывает и не прощает, а воплощается среди людей и испытывает их, вынуждая раскрывать истинную сущность. Воланду подвластны время и пространство, он может изменять их по своему усмотрению. Свита Воланда отсылает читателя к мифологическим персонажам: ангелу смерти Азазелло , другим демонам Коровьев и Бегемот. В финальную пасхальную ночь сводятся все счёты, и демоны тоже перерождаются, утрачивая театральное, наносное, открывая истинное лицо.

Мастер — главный герой романа. Он, подобно древнегреческому культурному герою, является носителем определённой истины. Он стоит «в начале времени», его дело — роман о Понтии Пилате — знаменует начало новой культурной эпохи. В романе деятельность литераторов противопоставлена работе Мастера. Писатели только подражают жизни, создавая миф, Мастер творит саму жизнь. Источник знаний о ней непостижим. Мастер наделён властью почти божественной. Как носитель и творец истины, он раскрывает истинную, человеческую, а не божественную, сущность Иешуа, отпускает на свободу Понтия Пилата.

Личность мастера двойственна. Открывшаяся ему божественная истина находится в конфликте с человеческой слабостью, даже сумасшествием. Когда герой угадывает истину, ему некуда больше двигаться, он всё постиг и может только перейти в вечность. Именно Маргарита награждена вечным приютом, в который попадает с мастером. Покой — это и наказание, и награда.

Уже в самой первой части с его присутствием связана дискуссия героев произведения о вопросах религии, о существовании Бога и Дьявола.

В условиях политического строя, где большинство были атеистами, а подобные темы обсуждать было запрещено, Булгаков все равно затрагивает эту сферу жизни общества. По ходу романа он вставляет библейские сюжеты, меняя имена прототипов героев. Так Иисус стал Иешуа, а Иерусалим - Ершалаимом. В этих частях он пишет, что «падет храм старой веры» и «всякая власть является насилием над народом». Мастер тонкого юмора Однако такие проблемные темы Булгаков не всегда описывает серьезными словами. Литературоведы называют его мастером тонкого юмора.

И действительно, буквально преступления московских чиновников того времени автор представляет в комичной форме. Это помогает ему создать персонажам незабываемые и яркие образы. Булгаков не вставляет длинные и детальные описания внешнего вида, но во время чтения книги в голове невольно рисуется портрет героя.

Средний уровень — арбатские переулки, где живут Мастер и Маргарита, - Нижний Город. Нижний уровень — берег Москвы-реки — Кедрон и Гефсимания. Самая высокая точка Москвы — Триумфальная площадь, где расположен театр Варьете. Атмосфера балагана, средневекового карнавала, где герои одеваются в чужую одежду, а потом оказываются голыми, как несчастные женщины в волшебном магазине, распространяется по всей Москве. Именно Варьете становится местом бесовского шабаша с жертвоприношением конферансье, которому оторвали голову.

Этой самой высокой точке в ершалаимских главах соответствует место распятия Иешуа. Благодаря параллельным хронотопам происходящие в Москве события приобретают оттенок балаганности и театральности. Соотносимы также по принципу уподобления два параллельных времени. У событий в Москве и Ершалаиме подобны функции: они открывают новую культурную эпоху. Действие этих фабул соответствует 29 и 1929 г. Московская фабула соответствует трём суткам, а ершалаимская суткам. Три ершалаимские главы связаны с тремя событийными днями в Москве. В финале оба хронотопа сливаются, пространство и время перестают существовать, и действие продолжается в вечности.

В финале сливаются также три сюжетные линии: философская Понтий Пилат и Иешуа , любовная Мастер и Маргарита , сатирическая Воланд в Москве. Герои романа Воланд — булгаковский сатана — не похож на сатану евангельского, воплощающего абсолютное зло. Имя героя, а также его двойственная сущность, заимствованы из «Фауста» Гёте. Об этом свидетельствует эпиграф к роману, характеризующий Воланда как силу, которая вечно хочет зла и совершает благо. Этой фразой Гёте подчёркивал лукавство Мефистофеля, а Булгаков делает своего героя как бы противоположностью Бога, необходимой для мирового равновесия. Булгаков устами Воланда объясняет свою мысль с помощью яркого образа земли, которая не может существовать без теней. Основная черта Воланда — не злонамеренность, а справедливость. Именно поэтому Воланд устраивает судьбу Мастера и Маргариты и обеспечивает обещанный покой.

Но у Воланда нет милосердия или снисхождения. Он обо всём судит с точки зрения вечности. Он не наказывает и не прощает, а воплощается среди людей и испытывает их, вынуждая раскрывать истинную сущность. Воланду подвластны время и пространство, он может изменять их по своему усмотрению. Свита Воланда отсылает читателя к мифологическим персонажам: ангелу смерти Азазелло , другим демонам Коровьев и Бегемот.

Оформление работы

  • Многоликий Воланд
  • Подробный анализ мастер и маргарита. Анализ произведения «Мастер и Маргарита. Основные темы романа
  • Подробный анализ мастер и маргарита. Анализ произведения «Мастер и Маргарита. Основные темы романа
  • Подробный анализ мастер и маргарита. Анализ произведения «Мастер и Маргарита. Основные темы романа
  • Мастер и Маргарита: гениальное произведение М.А. Булгакова в кратком анализе
  • Оформление работы

Анализ романа «Мастер и Маргарита» (М. Булгаков)

Соколов отмечал, «что в булгаковском романе соединились весьма органично едва ли не все существующие в мире жанры и литературные направления ». Докажите это на примерах. Необходимо отметить и разнообразие тематики произведения. Продолжим знакомство со своеобразием романа Булгакова, рассмотрим, как удалось автору раскрыть темы творчества и идеальной любви. Судьба художника в мире, в котором гибнут таланты. Работа с текстом. В романе Булгакова есть герой, который не назван по имени. Он сам и окружающие называют его Мастером.

Слово это хочется писать с большой буквы , потому что необыкновенна сила таланта этого человека. Проявилась она в романе о Понтии Пилате и Иешуа. Так кто же он, почему не называет своего имени? Как сложилась его судьба в том мире, в который приходит он со своим романом? Поэт Иван Бездомный, став свидетелем гибели Берлиоза, преследует сатану и его свиту, проходит через различные злоключения и попадает в психиатрическую клинику , которая в романе названа «домом скорби». Здесь он и встречает Мастера. На вопрос Ивана, почему, если есть ключи, он не может «удрать» отсюда, гость ответил, что ему «удирать некуда».

В каком литературном произведении и в связи с чем уже встречалась эта фраза? Вспомним фразу из романа Достоевского «Преступление и наказание»: «некуда идти». Установим литературные ассоциации. Можно ученика попросить заранее подготовить ответ на этот вопрос с опорой на текст Достоевского. Отвергнув примененное к нему Иваном слово «писатель» и погрозив ему при этом кулаком. Между ними, действительно, установится та степень доверия, которая поможет каждому осознать что-то в себе. Мастер найдет в этом подтверждение своих догадок, а для Ивана эта встреча станет точкой отсчета новой жизни.

Индивидуальное сообщение по заданию: восстановить по тексту прошлое Мастера. Жизнь Мастера наполнилась смыслом, когда он начал работу над книгой о Понтии Пилате. Роман был дописан: «И я вышел в жизнь, держа его в руках, и тогда моя жизнь кончилась». Что произойдет с Мастером? Роман не был принят к печати; все, кто его читал: редактор, члены редакционной коллегии, критики, — обрушились на Мастера, отозвались в газетах разгромными статьями, особенно неистовствовал критик Латунский. Реальность сломила Мастера. Во время его горьких хождений с романом по редакциям он узнал ту сторону жизни, которая была дотоле ему неизвестна.

И как результат — он сжигает роман: «Пепел по временам одолевал меня, душил пламя, но я боролся с ним, и роман, упорно сопротивляясь, все же погибал». Единственным спасением для себя Мастер считает пребывание в клинике Стравинского: «…Я вспомнить не могу без дрожи мой роман». Расширить наше представление о мире, куда был вынужден войти автор романа о Пилате, помогают специально этому посвященные главы книги Булгакова. Работа с текстом 5-й главы «Было дело в Грибоедове». Мечтают о дачах «дач всего двадцать две, а нас в МАССОЛИТе три тысячи» , о творческих отпусках все рассчитано : до двух недель — на рассказ-новеллу, до одного года — на роман. Мечтают вкусно и дешево поесть. Обратим внимание на говорящие фамилии писателей: Двубратский, Богохульский, Сладкий и, наконец, «купеческая сирота Настасья Лукинишна Непременова», взявшая псевдоним «Штурман Жорж»!

Среди них — молодой поэт Бездомный, вспомните, что именно его отчитывал Берлиоз за то, что тот не сумел написать, как требовалось, заказанную ему антирелигиозную поэму. Дайте характеристику этому литературному герою. Иван — единственный герой романа, кто при жизни пытается реализовать представленный ему шанс измениться. Он молод и талантлив: «Трудно сказать, что именно подвело Ивана Николаевича — изобразительная ли сила его таланта или полное незнакомство с вопросом, по которому он собирался писать, — но Иисус в его изображении получился ну совершенно как живой, хотя и не привлекающий к себе персонаж». Но художником может стать только при условии приобщения к мировой культуре, иначе из-под его пера будут выходить хоть и яркие, но продиктованные берлиозами картины. Бездомный единственный, кто пытался вступить в борьбу с Воландом, думая, что Москва нуждается в защите от него. Это приводит его в сумасшедший дом.

Вынужденное бездействие в клинике приводит поэта к первой в его жизни попытке думать самостоятельно. В нем разбужено творческое отношение к жизни: «О чем, товарищи, разговор! Он личность незаурядная и таинственная на все сто. Но ведь в этом-то самое интересное и есть! Человек был лично знаком с Понтием Пилатом, чего же вам еще интереснее надобно? И вместо того, чтобы поднимать глупейшую бузу на Патриарших, не умнее ли было бы вежливо расспросить о том, что было далее с Пилатом и этим арестованным Га-Ноцри? Бездомный — Понырев оставил поэзию и стал сотрудником Института истории и философии.

Перерождение героя сопровождается изменением фамилии. Бездомный — эта фамилия говорила о неприкаянности души, об отсутствии собственного взгляда на жизнь, о невежественности. Встреча с дьяволом, нахождение в «доме скорби», знакомство с Мастером переродили этого человека. Именно он может теперь, хотя и во сне, увидеть сцену последнего объяснения Пилата с Иешуа. Именно он может нести слово истины дальше в мир. Работа в группах задание дается заранее. Можно ли его считать учеником Мастера?

Михаил Булгаков. Привлеките для доказательства текст романа. С приходом Маргариты роман, дотоле напоминавший корабль в пучине шторма, взрезал поперечную волну, распрямил мачты, подставил паруса набежавшему ветру и понесся вперед к цели — благо, она наметилась, а вернее сказать, открылась — словно звезда в разрыве туч. Путеводный ориентир, на который можно опереться, как на руку надежного провожатого. Вулис 1. Слово учителя. Наверное, ни у кого не вызывает сомнений, что одной из главных тем романа является тема «любви и милосердия», «любви между мужчиной и женщиной», « истинной любви ».

Ни у кого не вызывает сомнений, что Мастер и Маргарита действительно любят друг друга и что для автора это и есть «настоящая любовь». Но даже неискушенный читатель заметит, что линия Мастера и Маргариты — лишь одна из любовных коллизий романа. Кроме нее, есть линии Иуда — Низа; Мастер и его жена; Маргарита и ее муж; Семплеяров — его жена и родственница; Прохор Петрович и его секретарша; истории Лиходеева и Берлиоза с женами, Наташа — Николай Иванович… Случайно ли в романе так много намеков на любовные коллизии? Недооценка важности темы любви связана, не в последнюю очередь, с «затрепанностью» слова «любовь» в нашем языке: оно употребляется для обозначения эгоизма, сексуальных отношений — и духовного чувства, патриотизма и религиозности любовь к Богу. По-видимому, общим для всех проявлений любви оказывается желание добра, радости, удовольствия — для себя или для другого. Анализ романа убеждает, что Булгаков делает главным критерием выявления добра и зла в человеке его способность неспособность любить. В романе выстроена четкая иерархия этой способности: ступень, на которую смог подняться человек, определяет его судьбу после смерти.

Любовь к самому себе лишь увеличивает зло в мире, «разливая» в нем корысть, похоть и пошлость. Примеров подобных отношений между людьми в романе множество: от наивно стремящегося к наслаждениям Иуды и фанатичного Каифы до московских граждан — руководства в арьете, членов МАССОЛИТа. Но в этих отношениях нет настоящего чувства: мужчины не любят ни жен, ни любовниц, а любовницы при первой опасности предают своих любовников Ида Геркулановна Ворс или дальняя родственница Семплеярова. Следствием эгоизма является страх за себя. Становится понятным, почему Иешуа говорит о трусости как «одном из страшных пороков», а раскаявшийся Пилат — как о «самом страшном пороке ». Любить ближнего — не заслуга, это естественное состояние человека. Полюбить другого — значит забыть о себе.

Но в московском мире мы найдем и проблески любви, более высокой, чем эгоистическая: ни жена Никанора Ивановича Босого, ни любовница Прохора Петровича говорящего костюма Анна Ричардовна не отказываются от своих избранников, попавших в страшное положение: чувство сострадания, желание помочь руководят их словами и поступками. Как бы ни был уродлив этот мир, но «милосердие иногда стучится» в человеческие сердца, хотя в основном в женские. На фоне упомянутых коллизий любовь мастера и Маргариты не только выглядит исключением из правил, но и рождает у читателя тревогу, потому что герои вынуждены противостоять миру, забывшему о любви. В результате работы с текстом заполняется схема : Вечная: пройдя через испытание на балу Сатаны, отстояла право на любовь «Она несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы. Черт их знает, как их зовут, но они первые почему-то появляются в Москве. И эти цветы очень отчетливо выделялись на черном её весеннем пальто». Всякий, кто читал роман, помнит эти слова впервые явившегося Мастера, который рассказывает Ивану Бездомному о своей встрече с возлюбленной.

Эта встреча принесла с собой не только счастье любви, но о чем не догадываются влюбленные и серьезнейшие испытания. Об этом предупреждает читателя автор: желтые тревожные цветы в руках Маргариты, сочетание черного с желтым черная с желтым брюхом грозовая туча накрывает Ершалаим после казни Иешуа , образ любви-убийцы: «Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож! В этих сравнениях и внезапность чувства, и его сила, и его опасность. С этого мгновения человек проверяется способностью любить, способностью отрекаться от себя ради любимого. Проверка домашнего задания. На балу у Воланда Маргарита поднимается на более высокую ступень, жертвуя своей любовью ради спокойствия Фриды — абсолютно чужого ей человека.

Перед Маргаритой, подвергшейся страшному испытанию, ставится конкретное условие: «Разрешите, королева, вам дать последний совет. Среди гостей будут различные, ох, очень различные, но никому, королева Марго, никакого преимущества! Если кто-нибудь и не понравится… я понимаю, что вы, конечно, не выразите этого на своем лице… Нет, нет, нельзя подумать об этом! Заметит в то же мгновение. Нужно полюбить его, полюбить, королева. Сторицей будет вознаграждена за это хозяйка бала!

Черная королева Марго Маргариту часто считают образцом женственности, эдакой пушкинской «Татьяной XX века». Но прототипом «королевы Марго» стала явно не скромная девушка из российской глубинки. Помимо явного сходства героини с последней женой писателя, в романе подчеркнута связь Маргариты с двумя французскими королевами. Это событие упоминается по дороге на Великий бал Сатаны. Толстяк, узнавший Маргариту, называет ее «светлая королева Марго» и лопочет «какой-то вздор про кровавую свадьбу своего друга в Париже Гессара». Гессар - парижский издатель переписки Маргариты Валуа, которого Булгаков сделал участником Варфоломеевской ночи. В образе героини видят и другую королеву - Маргариту Наваррскую, которая была одной из первых французских женщин-писательниц, автор знаменитого «Гептамерона». Обе дамы покровительствовали писателям и поэтам, булгаковская Маргарита любит своего гениального писателя — Мастера. Москва — Ершалаим Одна из самых интересных загадок «Мастера и Маргариты» — это время, когда происходят события. В романе нет ни одной абсолютной даты, от которой можно вести отсчет. Действие относят к страстной неделе с первого по седьмое мая 1929 года. Эта датировка приводит параллель с миром «Пилатовых глав», которые происходили в Ершалаиме 29 или 30 года в течение недели, которая впоследствии стала Страстной. В первой части романа обе эти истории развиваются параллельно, во второй, все более и более переплетаясь, в конце концов они сливаются воедино, обретая целостность и переходя из нашего мира в потусторонний. В романе австрийского экспрессиониста «Голем» главный герой мастер Анастасиус Пернат в финале воссоединяется со своей возлюбленной Мириам «у стены последнего фонаря», на границе реального и потустороннего миров. Связь с «Мастером и Маргаритой» налицо. Вспомним знаменитый афоризм булгаковского романа: «Рукописи не горят». Скорее всего, она восходит к «Белому доминиканцу», где говорится :«Да, конечно, истина не горит и ее невозможно растоптать». Там же рассказывается о надписи над алтарем, из-за которой падает икона Божьей матери. Равно как и сожженная рукопись мастера, возрождающая Воланда из небытия, который восстанавливает истинную историю Иешуа, надпись символизирует связь истины не только с Богом, но и с дьяволом.

В евангелие отражается подобная тема любви к ближнему и врагу, а также принятие всего, что происходит, и смирение. Возвращаясь к Москве, можно обнаружить, что свита Воланда развлекается с алчными москвичами. При этом не делают им пакости, но лишь провоцируют. Провокации приводят к тому, что человеческая жадность, злоба и тщеславие губит некоторых участников. Однако не зря в романе существуют позитивные персонажи. Автор как бы пытается показать, что добро и зло существуют не только во внешнем мире, оно заложено в каждом человеке и он волен выбирать, как именно ему поступить. Лирическая линия Московские развлечения свиты Воланда, рассказ об Иешуа идут параллельно с еще одной сюжетной чертой. Мастер и Маргарита — история большой и безусловной любви. Само название произведения говорит, что данные персонажи являются ключевыми. Она — замужняя несчастная женщина, а он бедный писатель. Его попытки опубликовать свой роман об Иешуа заканчиваются провалом, что приносит Мастеру чрезвычайные страдания. Для друг друга они становятся смыслом жизни и совершенно неважно, где они находятся, главное, чтобы они были вместе. Эти персонажи значительно отличаются от тех, что встречаются на протяжении всего романа. Они не испорчены, тихи и живут лишь своей любовью. Однако их постигает разлука. Любовь Магариты настолько сильна, что она соглашается заключить сделку с самим дьяволом, лишь бы снова оказаться рядом с любимым. Вновь прослеживается философия — на что готов человек ради истинной любви.

Обезумевшая от материальных благ публика, падкие на деньги представители элиты, проделки Коровьева и Бегемота остро и четко описывают болезни современного писателю общества. Тема любви воплощена в мастере и Маргарите и придает роману нежность и смягчает много острых моментов. Наверное, не зря, писатель сжег первую версию романа, где Маргариты и мастера еще не было. Тема сочувствия проходит через весь роман и показывает несколько вариантов сочувствия и сопереживания. Пилат сочувствует бродячему философу Иешуа, но запутавшись в своих обязанностях и, опасаясь осуждения, «умывает руки». Иное сочувствие у Маргариты — она всем сердцем сопереживает и мастеру, и Фриде на балу, и Пилату. Но ее сочувствие — не просто чувство, оно толкает ее на определенные действия, она не складывает рук и борется за спасение тех, за кого переживает. Сочувствует мастеру и Иван Бездомный, проникаясь его историей, что «каждый год, когда наступает весеннее полнолуние… под вечер появляется на Патриарших прудах…», чтобы потом ночью видеть горько-сладкие сны о дивных временах и событиях. Тема прощения идет почти рядом с темой сочувствия. Философские темы о смысле и цели жизни, о добре и зле, о библейских мотивах много лет служат предметом споров и изучения литераторов. Все потому, что особенности романа «Мастер и Маргарита» — в его структуре и неоднозначности; с каждым прочтением открывают перед читателем все новые и новые вопросы и мысли. В этом и гениальность романа — он не утрачивает ни актуальность, ни остроту десятилетиями, и все так же интересен, каким был для своих первых читателей. Идеи и главная мысль Идея романа это добро и зло. И не только в контексте борьбы, но и в поиске определения. Что на самом деле зло? Скорее всего, так наиболее полно можно описать главную мысль произведения. Читатель привычный к тому, что дьявол — это чистое зло, будет искренне удивлен образом Воланда. Он не делает зла, он — созерцает, и наказывает тех, кто поступает низко. Его гастроли в Москве лишь подтверждают эту мысль. Он показывает моральные болезни общества, но даже не осуждает их, а лишь горестно вздыхает: «Люди, как люди… Такие же, как раньше». Человек слаб, но в его силах противостоять своим слабостям, бороться с ними. Неоднозначно показана тема добра и зла на образе Понтия Пилата. Он в душе противится казни Иешуа, но ему не хватает смелости пойти против толпы. Приговор бродячему невинному философу выносит толпа, но отбывать наказание вечно суждено Пилату. Борьба добра и зла — это и противостояние литературного сообщества мастеру. Самоуверенным литераторам мало просто отказать писателю, им необходимо унизить его, доказать свою правоту. Мастер очень слаб, чтобы бороться, все его силы ушли в роман. Не зря разгромные статьи для него приобретают образ некоего существа, которое начинает чудиться мастеру в темной комнате. Общий анализ романа Анализ «Мастер и Маргарита» подразумевает погружение в миры, воссозданные писателем. Здесь можно увидеть библейские мотивы и параллели с бессмертным «Фаустом» Гете. Темы романа развиваются каждая отдельно, и одновременно сосуществуя, в совокупности создавая паутину событий и вопросов. Несколько миров, нашедших каждый свое место в романе, автор изображает на удивление органично. Совсем не вызывает удивление путешествия с современной Москвы в древний Ершалаим, мудрые беседы Воланда, говорящий громадный кот и полет Маргариты Николаевны. Этот роман действительно бессмертный благодаря таланту писателя и неугасающей актуальности тем и проблем. Роман создавался в 30-е годы. Можно говорить о том, что к 1937 году основная работа над романом была закончена. А «отшлифовать» его до конца писателю так и не удалось.

Анализ произведения "Мастер и Маргарита" - кратко, 3 варианта

Читатель не узнает его настоящего имени. В лице мастера выступает любой художник, а также человек, который имеет собственное видение мира. Маргарита — это образ идеальной женщины, которая способна любить до конца, невзирая на трудности и преграды. Они идеальные собирательные образы преданного своему делу мужчины и верной своим чувствам женщины. Таким образом, смысл этого бессмертного романа условно можно разделить на три пласта. Над всем стоит противостояние Воланда и Иешуа, которые вместе со своими учениками и свитой ведут беспрерывную борьбу за бессмертную человеческую душу, играют судьбами людей. Чуть ниже находятся такие люди, как Мастер и Маргарита, позже к ним присоединяется ученик Мастера профессор Понырев. Эти люди духовно более зрелые, которые осознают, что жизнь устроена гораздо сложнее, чем, кажется, на первый взгляд.

Зашифрованные послания На первый взгляд может показаться, что роман "Мастер и Маргарита" - это вообще какое-то мракобесие, наполненное вымышленными историями о ведьмах, летающих на метле, о балах у сатаны, о разговорах на философские темы, которые не имеют логической подоплеки и прочих, откровенно антихристианских моментах.

Однако Если детально изучить не только само произведение, а годы его создания, его героев и некоторые детали, то становится понятно, что роман призывает нас наоборот обратиться к Богу. Во-первых потому, что образ Иешуа практически не раскрыт, и читателю хочется узнать о нем больше и больше. Так он начинает уже интересоваться личностью реального Иисуса.

Последняя мучила его всю оставшуюся жизнь, а так же после смерти. Только в конце романа Пилату было позволено поговорить с Ним и освободиться. Композиция Булгаков в романе применил такой композиционный прием как роман в романе. Автор проводит параллель между ними, показывая, что не время меняет человека, а только он сам способен изменить себя. Постоянная работа над собой — это титанический труд, с которым не справился Пилат, за что и был обречен на вечные душевные страдания. Мотивами обоих романов являются поиск свободы, истины, борьба добра и зла в душе.

Каждый может совершать ошибки, но человек постоянно должен тянуться к свету; только это может сделать его по-настоящему свободным. Главные герои: характеристики Иешуа Га-Ноцри Иисус Христос — бродячий философ, который считает, что все люди сами по себе добры и что придет время, когда истина будет главной человеческой ценностью, и институты власти перестанут быть нужными. Он проповедовал, поэтому обвинялся в покушении на власть Кесаря и был предан казни. Перед своей смертью герой прощает своих палачей; погибает, не предав своих убеждений, погибает за людей, искупая их грехи, за что был удостоен Света. Иешуа предстает перед нами реальным человеком из плоти и крови, способным чувствовать и страх и боль; он не окутан ореолом мистицизма. Понтий Пилат — прокуратор Иудеи, действительно историческая личность. В Библии он судил Христа. На его примере автор раскрывает тему выбора и ответственности за свои поступки. Допрашивая пленника, герой понимает, что тот невиновен, даже чувствует к нему личную симпатию.

Он предлагает проповеднику соврать, чтобы спасти жизнь, но Иешуа не преклонен и не собирается отказываться от своих слов. Защитить обвиняемого чиновнику мешает его трусость; он боится потерять власть. Это не дает ему поступить по совести, так, как подсказывает ему сердце. Прокуратор осуждает Иешуа на смерть, а себя на муки душевные, что, конечно, во многом страшнее мук физических. Мастер в конце романа освобождает своего героя, и тот вместе с бродячим философом поднимается по лучу света. Мастер — творец, написавший роман о Понтии Пилате и Иешуа. В этом герое воплотился образ идеального писателя, живущего своим творчеством, не ищущего ни славы, ни наград, ни денег. Он выиграл крупные сумму в лотерее и решил посвятить себя творчеству — так и родилось его единственное, но, безусловно, гениальное произведение. В это же время он встретил любовь — Маргариту, которая стала ему поддержкой и опорой.

Не выдержав критики со стороны высшего литературного московского общества, Мастер сжигает рукопись, его насильно кладут в психиатрическую клинику. Потом он был освобожден оттуда Маргаритой с помощью Воланда, которого очень заинтересовал роман. После смерти герой заслуживает покой. Именно покой, а не свет, как Иешуа, потому что писатель предал убеждения и отрекся от своего творения. Маргарита — возлюбленная творца, готовая ради него на все, даже посетить бал Сатаны. До встречи с главным героем была замужем за обеспеченным человеком, которого, впрочем, не любила. Свое счастье она обрела только с Мастером, которого сама так и назвала, прочитав первые главы его будущего романа. Она стала его музой, вдохновляющей дальше творить. С героиней связана тема верности и преданности.

Женщина верна и своему Мастеру, и его произведению: она жестоко расправляется с критиком Латунским, оклеветавшим их, благодаря ей возвращается сам автор из психиатрической клиники и его, казалось бы, безвозвратно потерянный роман о Пилате. За свою любовь и готовность следовать за своим избранником до конца Маргарита и была награждена Воландом. Сатана подарил ей покой и единение с Мастером, то, чего больше всего желала героиня. Образ Воланда Во многом этот герой походит на Мефистофеля Гете. Само его имя взято из его поэмы, сцены Вальпургиевой ночи, где дьявол единожды был назван таким именем.

Необходимо принимать во внимание и внутритекстовые тенденции развертывания информации, в частности, категории семантической связности, возникающей в результате повтора некоторого значения, некоторой совокупности се- мантических признаков произвольного способа выражения С.

В романе сформирован текстовой речевой образ предвестника переломных в судьбах героев событий - часто трагических, сверхъестественных. Образ побужен в контекст, а на линейном уровне текста представлен своей "вершиной" - желтым цветом, который обозначает соответствующие ситуаций, сопряженные с переломными в судьбах героев событиями. Так семантическое пространство первой главы романа "Никогда не разговаривайте с неизвестными" окрашено в желтый цвет, благодаря описанию знойного московского полдня небывало жаркий закат, знойный воздух, марево и т. Сгущение семантического пространства текста по оси "желтый" сопряжено с моментом трагической гибели Берлиоза. Из предметных носителей семы желтизны самостоятельный текстовой образ, подчиненных более глобальному текстовому образу предвестника переломных, чаще трагических событий, являет тобой луна и все ее производные, связанные с волшебным, ирреальным "луна входит в атрибутику пророчества Воланда Берлиозу; "луна « еще белая - вышла накануне гибели Берлиоза ; позлащенная луна, упомянутая дважды, последнее, что увидел Берлиоз; в лунном "всегда обманчивом" свете разглядел поэт истинную атрибутику Воланда - шпагу, трость; в лунном свете рисует Булгаков нервно встречу поэта Мастером. Вплоть до 13-й главы происходит накопление смысловых стилистических, эмоционально-экспрессивных дополнительных тонов смысла речевых средств - носителей семы желтизны: в 13-й главе выражено авторское отношение к ним: "Она несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы.

Черт их знает, как их зовут, но они первые почему-то появляется в Москве. И эти цветы очень отчетливо выделялись на черном ее весеннем пальто. Она несла желтые цветы! Нехороший цвет" V, 36. Повинуясь этому желтому знаку, я тоже свернул в переулок и пошел по ее следам" V, 136. Интуитивно воспринимаемое значение желтого цвета обретает с этого употребления черты конкретности.

Теперь при упоминании любого компонента текстового образа - предвестника или образа Лупы читатель вправе ждать переломных, трагических желтый цвет или волшебных, ирреальных луна событий: встреча Римского с Геллой вампиром Варенухой; казнь на Лысой горе; превращение Маргариты в ведьму, полет; купание; бал у Сатаны, встреча с Мастером, прощальный полет над землей. Конечно, это не исключает "обыденного" употребления слов - носителей семы желтизны, хотя обобщенно -символическое значение облучает и их. Параллельно в романе развивается текстовый речевой образ грозы. Появление громовых туч зачастую сопровождает "адская" атрибутика "в воздухе запахло серой" , наблюдается сочетание с образом, представленным в тексте носителем семы желтизны "желтобрюхая грозовая туча", "черное дымное брюхо отсвечивало желтым". Прямым свидетельством повышенной текстовой значимости образа является многократно повторенный узловой в архитектонике романа фрагмент описания грозы: ".. Этот фрагмент служит концовкой одной 24-й и началом другой 25-й главы, своеобразным паролем, который использовал Аза-зелло в разговоре с Маргаритой; любимым фрагментом романа мастера, дважды воспроизводимым Маргаритой; наконец, под это описание стилизована картина последней грозы над Москвой.

Возможно, текстовый речевой образ грозы обращен к "фоновой информации" Ветхого Завета, где грандиозная гроза потоп явилась возмездием за неправедную жизнь первого поколения людей сравните фрагмент эпилога: "Но не столько страшен палач, сколько неестественное освещение во сне, происходящее от какой-то-тучи, которая кипит и наваливается на землю, как это бывает только во время рифовых катастроф" V, 383. В тексте речевой образ тучи выступает как символ возмездия и решения конфликта. Учет двух текстообразующих категорий позволяет раскрыть подтекст 25-й и 26-й глав романа, где события пунктиром могут быть представлены в такой последовательности. Светильники давным-давно погасли. На ложе лежал прокуратор. Положив руку под щеку, он спал и дышал беззвучно.

Рядом с ним спал Банга. Так встретил рассвет пятнадцатого нисана пятый прокуратор Иудеи Понтий Пилат" У, 321. Владение "фоновыми знаниями", связанными с библейской интерпретацией вечера четырнадцатого нисана, позволяет определить концептуальную значимость фрагмента посредством подтек-стовой информации: потребность в возмездии приближение грозовой тучи как символа возмездия и разрешения конфликта - искупление Пилатом вины в пределах своих земных возможностей путем принесения в жертву Иуды - выцветание луны убывание желтого цвета - чувство исполненного долга покой и сон. Таким образом, учет "фоновой информации" и значения текстовых Роевых образов позволяет предложить вариант расшифровки фрагментов текста повышенной концептуальной значимости при высоком пороге их восприятия. Сравнение автора и героя позволяет ответить на вопрос о том, как понимает Булгаков слово "мастер". В русском языке слово "мастер", "мастерство" означает высшую степень владения делом, но в контексте булгаковского романа оно значительно объемнее.

Очевидно, по мнению писателя, Мастер-человек, наделенный не только силой слова, но и великим пониманием жизни, верный своему предназначению. Честные, свободные открывающие сокровенный глубины мира и человеческой души, талантливые произведения Мастера достойны великой участи - быть вечными спутниками людей, обрести бессмертие. Мастер возвращает истинную ценность всему, к чему прикасается. Это и есть творчество жизни взамен тех химер, какими живет Москва.

Мастер и Маргарита. Тайные смыслы. Введение

Однако, взгляды Понырева на Иисуса совпадали с историей от Воланд еще до их встречи на Патриарших прудах. Так какие же тогда взгляды проповедует Иван Николаевич, за короткое время ставший профессором? Причем богослов Андрей Кураев справедливо указывает, что семь лет назад Иван Бездомный был совершенно невежествен. И как же спустя короткий срок он мог бы достичь высокой должности профессора, если бы не излагал мысли, одобряемые идеологией, с одной стороны, и Воландом, с другой? Что же указывает, что дух зла одобрял взгляды профессора Понырева? Во-первых, каждый год во время весеннего праздничного полнолуния Иван Николаевич видит один и тот же сон.

Рядом с ним идет какой-то молодой человек в разорванном хитоне и с обезображенным лицом. Идущие о чем-то разговаривают с жаром, спорят, хотят о чем-то договориться». Затем «… в потоке лунной реки — А. Иван Николаевич сразу узнает его. Это — номер сто восемнадцатый, его ночной гость.

Иван Николаевич во сне протягивает к нему руки и жадно спрашивает: — Так, стало быть, этим и кончилось? Все кончилось и все кончается… И я вас поцелую в лоб, и все у вас будет так, как надо. Она наклоняется к Ивану и целует его в лоб, и Иван тянется к ней и всматривается в ее глаза, но она отступает, отступает и уходит вместе со своим спутником к луне». Так ежегодное пожелание-утверждение от Маргариты профессору Поныреву показывает, что у того все идет так, как надо. Как надо и Ивану Николаевичу, и, наверное, Воланду.

Во-вторых, можно согласиться с Андреем Кураевым, что, скорее всего, профессором Иван Николаевич стал по марксизму-ленинизму то есть философии , а не истории. Именно философы могли совершать стремительный карьерный взлет. Однако, профессор Кураев справедливо указывает на начальный уровень Понырева — тот же был совершенно невежественен. Так что без протекции, например, Воланда одолеть за семь лет дистанцию и стать профессором даже по философии — пять лет в университете и только два года в аспирантуре-докторантуре — дело архисложное. В 1921—1922 годах Митин учился на восьмимесячных курсах Коммунистического университета им.

В 1925—1929 годах — институт красной профессуры. В 1933 году стал профессором, в 1934 — доктором наук, и, наконец, в 1939 году был избран академиком. Да Марк Митин сделал стремительную карьеру, но все же только через десять лет стал профессором. А Иван Николаевич Понырев — через семь. И при таком темпе карьерного роста перспективы у бывшего поэта — академик и директор института, выпускники которого будут пропагандировать идеи марксизма-ленинизма по всей стране.

И здесь становится понятной главная идея романа — Воланд достигает своей цели и распространяет-таки «евангелие» от себя в стране Советов. Вторая цель — со смертью Берлиоза Воланд заполучил его половину в квартире N 50 в большом шестиэтажном доме N 302-бис на Садовой улице. Затем профессор черной магии выселил из квартиры другого жильца Степана Лиходеева. И отправил домработницу Груню в отпуск на родину в Воронеж. Так успешно закончилась операция, состоявшая из трех этапов.

На первом этапе из квартиры исчезли сначала трое жильцов и затем хозяйка и домработница. На втором этапе новые жильцы Берлиоз и Лиходеев лишись своих жен. Так Воланд завладел всей квартирой и расположился в ней вместе со свитой. А позже провел там ежегодный Великий бал у сатаны. Правда, непонятно зачем профессор черной магии сам вызвался отправить телеграмму в Киев дяде Михаила Александровича Берлиоза.

Похороны пятницу, три часа дня. Получается, что Воланд сам создает еще одного претендента на квартиру N 50. Но, конечно, как человек деловой, он понимал, что никакой особенной надобности в его присутствии на похоронах нету. И тем не менее Максимилиан Андреевич очень спешил в Москву. В чем же было дело?

В одном — в квартире. Квартира в Москве? Это серьезно». И после прибытия дяди в Москву кот и Азазелло его прогоняют назад в Киев. Поплавский кивнул головой.

Вот и возникает вопрос — к чему автору весь эпизод с дядей из Киева? Единственное на данный момент предположение — дядя из Киева нужен для троицы происшествий в главе «Неудачные визитеры»: с Максимилианом Андреевичем Поплавским, Андреем Фокичом Соковым и профессором Кузьминым. Распространение «Сказки от сатаны» профессором Иваном Поныревым В начале романа в беседе на Патриарших прудах редактор толстого литературного журнала Михаил Берлиоз выражал недовольство Ивану Бездомному, что тот реалистично изобразил Иисуса в сатирической поэме. Эту поэму Иван Николаевич сочинил, и в очень короткий срок, но, к сожалению, ею редактора нисколько не удовлетворил. Очертил Бездомный главное действующее лицо своей поэмы, то есть Иисуса, очень черными красками, и тем не менее всю поэму приходилось, по мнению редактора, писать заново.

И вот теперь редактор читал поэту нечто вроде лекции об Иисусе, с тем чтобы подчеркнуть основную ошибку поэта. Берлиоз же хотел доказать поэту, что главное не в том, каков был Иисус, плох ли, хорош ли, а в том, что Иисуса-то этого, как личности, вовсе не существовало на свете и что все рассказы о нем — простые выдумки, самый обыкновенный миф». В конце романа видны зримые и значительные изменения с бывшим поэтом. Рыжеватый, зеленоглазый, скромно одетый человек. Это сотрудник института истории и философии, профессор Иван Николаевич Понырев».

Можно согласиться с Андреем Кураевым, что, скорее всего, профессором Иван Николаевич стал по марксизму-ленинизму то есть философии , а не истории. И при таком темпе карьерного роста перспективы у бывшего поэта — академик и директор института, главного института пропагандирующего идеи марксизма-ленинизма по всей стране. Теперь уже профессор Понырев выражает официальный взгляд на Иисуса и отодвигает мифологическую школу на задворки. Что же выражает Иван Николаевич? Во-первых, он согласился стать учеником мастера.

И поэтому, во-вторых, он не хочет писать прежние стишки, как и советовал мастер, а хочет написать другое. И мастер предлагает ученику написать продолжение о нем. Иванушка просветлел и сказал: — Это хорошо, что вы сюда залетели. Я ведь слово свое сдержу, стишков больше писать не буду. Меня другое теперь интересует, — Иванушка улыбнулся и безумными глазами поглядел куда-то мимо мастера, — я другое хочу написать.

Я тут пока лежал, знаете ли, очень многое понял.

Этому способствуют и реплики, в которых слышен тембр и голос персонажа. Зло, которое творит добро Нельзя обойти стороной еще одну интересную особенность романа, представленную в лице Воланда. Он соприкасается со всеми тремя сюжетными линиями романа, это в буквальном смысле дьявол во плоти, хозяин «подземного мира». Но вот что интересно, Воланд сначала представляется злом, темной силой, но вникая в сюжет, ты понимаешь, что он творит добро. Однако делает герой это не совсем приятными методами. Он наказывает сотрудников театра за их ложь и нечестность, отправляя кого-то в Ялту в одной пижаме, а кого-то за решетку.

Он подарил Маргарите ее истинную любовь - Мастера, но обличил пороки знатных Москвичей в Варьете. Руками Маргариты он наказывает литературного критика Латунского, который загубил талант Мастера. Воланд действительно всем раздает по заслугам. И невольно начинаешь задумываться, что в ад люди попадают не просто так, и что Воланд - это не зло, Воланд - это справедливость.

Маргарита получает крем, которым нужно намазаться перед встречей. Глава 20 Использовав крем, Маргарита молодеет и обретает способность летать. Она прощается с горничной Наташей и улетает в окно. Глава 21 Маргарита летит по ночной Москве. Она влетает в квартиру критика Латунского и переворачивает там всё вверх дном. В небе её догоняет домработница Наташа, которая летит верхом на борове.

Оказывается, Наташа намазалась остатками крема и соседа мазнула. Глава 22 Коровьев встречает Маргариту и объясняет ей, что женщине предстоит стать королевой на балу сатаны. Маргарита знакомится с Воландом. Воланд спрашивает женщину, нет ли у неё какой-нибудь печали, но Маргарита не рассказывает о своей беде. Глава 23 Маргарита — королева бала. Его гости — давно погибшие преступники и грешники. В их числе — женщина Фрида, которая привлекла внимание Маргариты. Фрида убила своего новорождённого ребенка, засунув ему в рот платок. Теперь ей каждое утро приносят этот платок. Глава 24 Воланд спрашивает, какая награда нужна Маргарите.

Гордая женщина отвечает, что ни в чём не нуждается. Воланду нравится её ответ, и он настаивает на выполнении желания. Маргарита просит, чтобы Фриде перестали подавать платок. Воланд говорит, что это по силам самой королеве бала — и Маргарита избавляет Фриду от мучений. Но Воланд всё же настаивает на выполнении желания, и тогда Маргарита требует возвращения Мастера. Мастер появляется. Воланд беседует с ним о романе. Появляется рукопись, сожжённая когда-то Мастером. Маргарита хочет, чтобы Воланд вернул их с Мастером в подвал — и жизнь стала как прежде. Мастер не верит в это: в подвале давно живут другие люди как выясняется, не кто иной, как друг Мастера Могарыч, написавший на него донос и добывший таким образом себе жильё.

Воланд решает все проблемы: Мастер и Маргарита отправляются в свою каморку. Горничная Наташа желает остаться ведьмой, а вот Варенуха упрашивает не оставлять его вампиром. Что касается борова Николая Ивановича, то ему нужна справка для жены кот Бегемот быстро пишет ему справку «провёл ночь на балу у Сатаны». Глава 25 В Ершалаиме гроза. Афраний докладывает Пилату о казни: перед смертью Иешуа сказал, что нет порока скверней, чем трусость. Пилат приказывает Афранию тайно похоронить всех казнённых, а также позаботиться об Иуде из Кириафа, которого, как слышал прокуратор, этой ночью хотят зарезать друзья казнённого Иешуа. Становится ясно, что Пилат даёт Афранию иносказательный приказ убить Иуду. Глава 26 Афраний беседует с девушкой Низой, и она назначает Иуде свидание в саду. Иуда приходит, и трое мужчин один из которых Афраний убивают его. Пилат спит, и ему снится, что он гуляет и беседует с Иешуа.

К прокуратору приходит Афраний с докладом. Иуда убит, а деньги, полученные им за предательство, подброшены Каифе. Пилат приказывает Афранию пустить слух о самоубийстве Иуды. Афраний говорит, что тело Иешуа нашли у некого Левия Матвея. Прокуратор хочет поговорить с Матвеем. Левий ставит в вину прокуратору смерть Иешуа, на что Пилат отвечает, что Иешуа никого не обвинял ни в чём. Левий хочет убить Иуду. Пилат сообщает, что уже поздно: предателя убил он сам. Там находится говорящий кот, который «починяет примус» и провоцирует стрельбу. Воланд издалека говорит, что пора покидать Москву, и вместе со своей свитой вылетает из окна.

Кот Бегемот напоследок устраивает в квартире пожар. Глава 28 Бегемот и Коровьев проказничают в магазине, торгующем за валюту: толстяк поедает продукты, а долговязый тип возмущается, что это всё недоступно народу. Они устраивают пожар в магазине, перемещаются в ресторан Грибоедова и его тоже поджигают. Глава 29 Воланд и Азазелло разговаривают. Появляется Левий Матвей. Левий говорит, что «он» возможно, Иешуа прочёл роман и просит подарить Мастеру покой. Глава 30 Азазелло навещает Мастера и Маргариту. Вино, которое он предлагает влюблённым, отравлено, но оно даёт им возможность покинуть тела и отправиться вместе с Азазелло в небо.

И вместе с тем это чуть ли не самое уязвимое произведение русской классики. Его так и тянет обозвать произведением для юношества — и, в принципе, что в этом дурного? В нем слишком много того, что бьет на эффект, на романтику, порождает фэндом. Помню, как на вступительном сочинении в университете по аудитории пронесся коллективный восторженный вздох, когда одна из тем оказалась по «Мастеру и Маргарите».

Анализ романа М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита" с точки зрения приемов и языка.

Достоевского «Братья Карамазовы». Он не насмешлив, не сомневается, не пытается унизить или изменить мысль Бога. Литературоведы отмечают, что Воланд является первым дьявольским образом, который карает за то, что кто-то не соблюдает христовы заповеди. К тому же, можно вести речь о том, что Иешуа Га-Ноцри не обладает божественными чертами. В таком случае и Воланд не может быть князем тьмы. Почему у Воланда есть собственная свита: кто они У христиан Дьявол по традиции представляется в качестве руководителя, предводителя нечистых сил, демонических созданий. Однако в создании христиан нет образа свиты Сатаны. То есть, нет понимания, что Дьявол должен иметь при себе каких-то существ в качестве приспешников. К тому же, нет даже примерного постоянного набора существ, которые находятся рядом с Сатаной.

Он рисуется в сознании как существо, способное самостоятельно существовать. Свита Воланда — разнообразие образов, которые являются отсылками на миф о демонах. Однако свита была собрана Булгаковым на основе собственных умозаключений. Можно сказать, что нетипичным представителем приспешников Воланда является Коровьев-Фагот. Многие исследователи образа видят множество интертекстуальных вариаций, однако нет ни одного демона в мифологии, который бы был похож на Коровьева-Фагота. Не вызывает ассоциаций даже образ, который появляется в самом конце романа — образ рыцаря, который был наказан. Версию происхождения данного образа высказала бывшая супруга писателя Любовь Белозерская. Она говорила о том, что внешний вид и речевые паттерны были списаны с водопроводчика Агеича, который ухаживал за горничной Булгакова.

Так выглядела Любовь Белозерская: Источник: ru. Его низвергли с небес, потому что он принес человечеству украшения и средства защиты в виде оружия. В романе Булгакова у Азазелло амбивалентная роль — он может убивать без жалости людей, а также является соблазнителем со сладкими речами именно ему удается уговорить Маргариту попробовать себя в роли ведьмы. Абадонна, которого можно встретить на сатанинском балу с глобусом, что показывает все военные действия в Европе на данный момент, явно отсылает к одному из вестников Апокалипсиса по имени Аваддон. К этому образу уже обращались романтики вроде В. Кот Бегемот, который обладает удивительной способностью говорить, именуется как чудовище из Книги Иова. В Средних веках, в одном из ведьминских сборников, Бегемота можно встретить в качестве демонического существа, которое олицетворяет обжорство. Именно это может служить объяснением того, что кот Бегемот в романе Булгакова чрезвычайно много ест.

К тому же, не стоит забывать, что у Булгакова кот именно черный, а коты подобного цвета по традиции представляются приспешниками дьявольской силы. Примечание 12 Однако новшеством Булгакова является представление данного образа в качестве не просто помощника, а активного действующего лица. Так, в романе Бегемот и стреляет, и говорит, и шутит. В произведении именно ему принадлежит огромное количество крылатых выражений, у него богатый словарный запас, он всегда находит, что сказать. Умение создавать большое количество афоризмов также присуще только булгаковскому образу. Ранее данная способность не была замечена в мифах и литературе. Любовь Белозерская предполагала, что прообраз Бегемота — кот Флюшка, которого она принесла домой с улицы. Из-за чего Маргарита не желает становиться ведьмой Маргарита у Булгакова — понятная отсылка на Маргариту у Гете.

В его культовом романе «Фауст» героиня с таким именем старается спасти главного героя, который отдал собственную душу дьяволу. В отличие от этой героини, у Булгакова сделка с дьяволом совершается самой Маргаритой. Она идет на этот шаг, потому что совершенно отчаялась спасти любимого. Маргарита готова сделать все возможное для спасения своего возлюбленного, свершения мести над всеми критиками ее любимого. Она желает сделать все, чтобы те, кто разрушил ее счастье, страдали. Трансформация героини в ведьму не заканчивается, она не может считаться полной. Потому что Маргарита является ведьмой с большой долей человечности внутри. Бал приносит ей много боли — она жалеет Фриду, которая стала убийцей детей.

После разгрома квартир критиков она прекращает террор, когда видит ребенка четырех лет, который льет слезы. Булгакова образ Маргариты — образ его последней женщины Елены Шиловской. Именно эта женщина помогла ему дописать роман, не бросить его. На балу Сатаны главную героиню именуют в качестве королевы света. Именно такие слова писатель применяет для описания матери в «Белой гвардии». Она стала воплощением образа женственности и красоты, а также жертвенности во имя любви. Так выглядела Елена Шиловская: Источник: ru. Считается, что именно в этот день все ведьмы собираются на шабаш, колдуют.

Именно свидетелем шабаша становится Маргарита, которая пролетает над рекой, когда летит на бал к Сатане. Однако сама задумка бала, гостями которого становятся все грешные души, не была найдена в фольклоре или в книгах по демонологии. Можно сказать, что автор взял данный эпизод из собственных воспоминаний. Бал у Воланда очень сильно походит на встречу, которую проводило посольство Соединенных Штатов Америки в 1935 году в Москве. Михаил Афанасьевич вместе со своей женой Еленой Булгаковой были приглашены на данное мероприятие. В реальности, конечно, не было никаких обрядов, сатанинских атрибутов или чего-то странного. Наоборот, данный прием был очень дорогим, он поражал воображение. В здании, где проходил прием, располагался большой зал с бассейном, везде были настоящие цветы, по комнатам летали птицы, ходили медведи и козлы.

Так выглядел Уильям Буллит: Источник: ru. Булгаковеды считают, что в пользу американского происхождения бала Сатаны говорит то, что в первоначальных версиях романа бал происходил в комнате князя тьмы. То, что сейчас можно увидеть в романе, появилось лишь в конце 30-х годов. Вероятно именно из-за того, что Булгаков посетил прием у посла США. Борис Вадимович Соколов, который написал энциклопедию по творчеству и жизни Булгакова, нашел, что похожий бал описывается маркизом де Кюстином в работе о жизни России в середине 19 века. Также параллели были найдены с работами Андрея Белого и Леонида Андреева. Кроме героев из мифов и исторических личностей на балу Сатаны можно увидеть современников Булгакова. Например, среди гостей можно заметить Бориса Штейгера, который воплощен в образе барона Майгеля.

Он служил в НКВД осведомителем, был расстрелян в 37 году 20 века. Их постигла та же участь, что и Штейгера — приговорены к расстрелу в 38 году. Их дело было чрезвычайно резонансным в то время — сообщалось, что Буланова склоняли к тому, чтобы облить ядом кабинет Николая Ежова, наркома. Отравление было осуществлено. Позже было выяснено, что дело было ненастоящим. Похожие на бал Сатаны приемы в литературе или в московских реалиях непросто, но возможно. Куда сложнее понять, а был ли реально данный бал в романе? Данный вопрос считается дискуссионным.

Его впервые поднял критик Марк Амусин, который обратил внимание на некоторые несостыковки. После того как бал был завершен, Мастер и Маргарита должны были вернуться на Арбат, в свой дом. Там они пьют вино с отравой, после чего их оживляет Азазелло. Теперь их путь происходит в другой реальности, в покое, который обещал сделать Воланд. Тем не менее сообщается, что Азазелло стал свидетелем смерти Маргариты в квартире ее мужа от сердечного приступа, а Иван Бездомный понимает, что рядом с ним умер его сосед, с которым он разговаривал в лечебнице, то есть Мастер. Примечание 14 Из этого можно сделать вывод, что возможно бал у Воланда и эпизод в подвале на Арбате — иллюзия, которую увидел и Мастер, и Маргарита. Это иллюзия перед смертью, которую разделили возлюбленные. В другой реальности они умирают вместе, а вот в Москве — нет, они так и не встретились.

Однако в романе сказано, что герои исчезли из города. Следствие считает, что они были похищены мошенниками. Несостыковки в тексте могли появиться из-за того, что писатель просто не смог поправить текст до конца, потому что умер, так и не доработав его до конца. В каких местах реальной Москвы совершаются действия произведения Почти все здания, организации и квартиры, которые упоминаются в романе, соотносятся с реальными местами в Москве. Так, например, нехорошая квартира, в которой проживает Воланд вместе со своими помощниками находится неподалеку от метро Маяковская. Сейчас на Большой Садовой, 10, располагается музей писателя. В том числе есть одноименный музей — нехорошая квартира. В доме на Большой Садовой Булгаков прожил три года в начале 20-х годов 20 века.

Его поселили тогда по просьбе Надежды Крупской, которая была главой литературной организации — в ней трудился писатель. Это была не прекрасная квартира, но хотя бы какая-то крыша над головой. Вместе с писателем в соседних комнатах жили представителей милиции и ночная бабочка. Как отмечала супруга писателя, Татьяна Лаппа, в комнату к Булгаковым постоянно норовили зайти посетители соседки-проститутки. В одной из комнат также жила женщина с сыном. Женщину звали Аннушка — и именно она стала прототипом Аннушки из романа, из-за которой скончался Берлиоз. Так выглядел дом на Большой Садовой, 10: Источник: ru. В 90-х годах квартиру писателя заняли сквоттеры-хиппи, которые незаконно проживали на территории.

В настоящее время можно побывать в этом месте, потому что это ныне действующий музейный дом. Считается, что место, в котором жил Мастер — дом возле Остоженки, в Мансуровском переулке, 9. Раньше подвал в этом доме арендовал Сергей Топленинов, с которым тесно общался М. В начале прошлого века в данном здании располагались Российская ассоциация пролетарских писателей и Московская ассоциация пролетарских писателей. В настоящее время в этом месте располагается учебный корпус Лит. Так выглядит дом Герцена: Источник: podcast. В летнее время заведение располагалось в саду возле Журнально-газетного объединения на Страстном бульваре. Отмечалось, что в этом месте нередко можно было слышать музыку в исполнении основателя советского джаза Александра Цфасмана.

Так выглядел Александр Цфасман: Источник: ru. Здание находится в центре Москвы, на Большой Садовой. В настоящее время в данном месте находится Театр сатиры, а еще в 20-х годах находился музыкальный зал. Так выглядел цирк Никитиных: Источник: ru. В конце 20-х годов данное здание вмещало огромное количество больных в области психиатрии. Удивительно, что только роковой трамвай, который запомнился каждому читателя, никак не связан с реальной Москвой. Точнее, связан, но его маршрут никогда не пролегал возле Патриарших прудов. Считается, что писатель просто объединил два известных в Москве пруда — Чистые пруды и Патриаршие пруды.

Именно возле Чистых прудов проходил трамвай, описанный в романе. Из-за чего М. Булгаков смеется над писателями советской эпохи Советские авторы в Москве Булгакова занимаются различными вещами, но не литературной деятельностью. К примеру, представители МАССОЛИТа волнуются только о том, как будут выдаваться дачные участки, как взять еще парочку командировок, как плотно поужинать в ресторане для писателей и учинить в нем скандал на пьяную голову. В романе не сказано ни слова о том, какие работы пишут литературные деятели. Можно сказать, что литература в романе заканчивается на чтении статей в газете с критикой произведения Мастера. Причем критика на роман обрушивается не из-за низкого качества самого произведения, не проработанности героев и образов, а из-за несоответствия повестке. Так, например, критик Ариман в собственной работе говорит о том, что Мастер старается напечатать роман, который восхваляет и защищает Иисуса Христа.

Напомним, что в советское время религия отвергалась, нужно было быть атеистом. Из-за активной критики Мастер решает сжечь собственное произведение и отказывается в психиатрической лечебнице. Потом, после использования демонического крема, Маргарита совершает нападение на дома всех критиков Мастера. Все критики, которые опубликовали свои статьи о произведении Мастера, обладают прототипами. Факт травли также соотносится с жизнью самого Булгакова. Так, после того, как на сцене поставили пьесу «Дни Турбиных» на Булгакова набросились критики. Они призывали поскорее уничтожить Булгакова как автора, всячески принижали его талант. Булгаковеды нашли в архиве писателя более 300 газетных вырезок, в которых его унижали критики.

Они желали ему неудачи, не получить никаких денег с постановки произведения, призывали больше никогда не браться за перо. Критик Латунский, который появляется в произведении, на самом деле является Осафом Семеновичем Литовским. Именно он трудился над тем, чтобы пьесы писателя были под запретом. Критик Ариман, вероятно, на самом деле является Леопольдом Авербахом. Именно он преследовал писателя в 20-х годах 20 века. Так выглядел Осаф Литовский: Источник: ru. В данный период истории страны начинают активно работать жесткие карательные меры Сталина. Особенно напряжение от постоянного преследования чувствуется в эпизодах, которые разворачиваются в Москве.

В них чувствуется, как начинают свою работу государственные органы безопасности. При этом Булгаков помещает представителей госорганов в роман не полноценно, а лишь намекает на них. Читателю остается только додумывать и понимать намеки. Возможно, такая манера письма была избрана из-за того, что Булгаков боялся не пройти цензуру или хотел показать, что в жизни жителей Москвы представители НКВД существуют как призраки, который явственно ощутить никак нельзя. То есть, в качестве умолчательной фигуры. Примечание 16 Напрямую в тексте произведения нельзя найти ни одного упоминания государственных органов безопасности, даже эвфемизированного. В романе упоминается милиция, но она все же не совсем является полноценной структурой госбезопасности. Тем не менее в самой атмосфере романа присутствует ощущение присутствия НКВД.

Данная атмосфера формируется посредством лексики и активности героев. Все поступки булгаковских персонажей являются типичными для людей того времени. Они читаемы и понятны для людей, которые жили в одно время с Булгаковым. При этом в тексте не упоминается, представители каких органов мотивируют людей поступать таким образом. Известный советский математик Виктор Павлович Маслов в работе, которая посвящена произведению, говорит о том, что ощущение присутствия НКВД понятно по лексике романа. Так, например, в тексте часто упоминается, что герои хотят позвонить в загадочное «туда» для решения важных вопросов. Очевидно, что под «туда» подразумеваются органы. К тому же, обратите внимание на то, что Аннушку именно выпроваживают.

В целом можно говорить о том, что лексические единицы подобраны в соответствии с временем действия произведения. Читатель того времени не нуждался в пояснении данных слов — он прекрасно понимал, что и кто делает. Также посмотрите на то, как Берлиоз и Иван Бездомный настораживаются, когда на Патриарших встречают иностранного гражданина. В их голову сразу лезут мысли о том, что он шпион и нужно понять, что он здесь делает и для чего все спрашивает. Также совершенно понятно, куда и зачем Берлиоз хотел позвонить после окончания разговора с Воландом. Для читателя того времени это понятно. Так же как и необычные пропажи людей из нехорошей квартиры. Никто в романе не дает объяснение, как они происходят, но все понимают, кто и зачем это делает.

Можно сказать, что государственные органы безопасности выступают более могущественной силой, чем свита Воланда. Свита Воланда и сам Сатана постоянно мешают героям, которые хотят совершить звонок в уполномоченные органы, они обличают шпионов, пугают милицию.

Сатира на религиозные обряды: Роман содержит множество сатирических отсылок к религиозным обрядам и обрядам, что может считаться оскорбительным для верующих. Антирелигиозная риторика: Булгаков использует роман, чтобы выразить свою антирелигиозную риторику и критику церкви как организации. Изображение Христа Церковь была против произведения «Мастер и Маргарита» в значительной степени из-за способа, которым в романе был изображен Христос. В этой книге Михаил Булгаков создал образ Иисуса Христа, который вызвал множество споров и недовольства среди верующих. Изображение Христа: В книге Христос был представлен не как святой и богословский образ, а как обычный человек с человеческими чертами и даже слабостями.

Это вызвало недовольство церковных лидеров, так как они считали, что такое изображение Христа умаляет его святое значение и оскорбляет верующих. Антирелигиозная тематика: Книга имеет антирелигиозные элементы и высмеивает религиозные обряды и институт церкви. Эта тематика вызывала беспокойство в церковных кругах, так как она могла влиять на мировоззрение верующих и подрывать авторитет церкви. Религиозная смешанность: В «Мастер и Маргарите» также присутствуют элементы из других религий, таких как сатанизм и магия. Это было воспринято как неприемлемое смешивание верований и могло вызвать недовольство среди прихожан. Сатира на духовенство Церковь была против произведения «Мастер и Маргарита» из-за сатиры на духовенство: Издевательский характер: В романе Михаила Булгакова религиозные деятели и священники изображены в крайне негативном свете. Они показаны как циничные и лицемерные личности, которые занимаются различными аморальными делами.

Это вызывало явное раздражение у церковных иерархов, так как оскорбляло их чувства и дискредитировало религиозную институцию. Осмеяние религиозных символов: В книге также содержатся сцены и диалоги, в которых религиозные символы, включая изображение Христа, подвергаются осмеянию и даже пародии. Это воспринималось церковью как кощунство и богохульство, что ещё больше усиливало их негодование.

Это событие упоминается по дороге на Великий бал Сатаны. Толстяк, узнавший Маргариту, называет ее «светлая королева Марго» и лопочет «какой-то вздор про кровавую свадьбу своего друга в Париже Гессара». Гессар - парижский издатель переписки Маргариты Валуа, которого Булгаков сделал участником Варфоломеевской ночи. В образе героини видят и другую королеву - Маргариту Наваррскую, которая была одной из первых французских женщин-писательниц, автор знаменитого «Гептамерона».

Обе дамы покровительствовали писателям и поэтам, булгаковская Маргарита любит своего гениального писателя — Мастера. Москва — Ершалаим Одна из самых интересных загадок «Мастера и Маргариты» — это время, когда происходят события. В романе нет ни одной абсолютной даты, от которой можно вести отсчет. Действие относят к страстной неделе с первого по седьмое мая 1929 года. Эта датировка приводит параллель с миром «Пилатовых глав», которые происходили в Ершалаиме 29 или 30 года в течение недели, которая впоследствии стала Страстной. В первой части романа обе эти истории развиваются параллельно, во второй, все более и более переплетаясь, в конце концов они сливаются воедино, обретая целостность и переходя из нашего мира в потусторонний. В романе австрийского экспрессиониста «Голем» главный герой мастер Анастасиус Пернат в финале воссоединяется со своей возлюбленной Мириам «у стены последнего фонаря», на границе реального и потустороннего миров.

Связь с «Мастером и Маргаритой» налицо. Вспомним знаменитый афоризм булгаковского романа: «Рукописи не горят». Скорее всего, она восходит к «Белому доминиканцу», где говорится :«Да, конечно, истина не горит и ее невозможно растоптать». Там же рассказывается о надписи над алтарем, из-за которой падает икона Божьей матери. Равно как и сожженная рукопись мастера, возрождающая Воланда из небытия, который восстанавливает истинную историю Иешуа, надпись символизирует связь истины не только с Богом, но и с дьяволом. В «Мастере и Маргарите», как и в «Белом доминиканце» Майринка, для героев главным является не цель, а сам процесс пути — развитие. Только вот смысл этого пути у писателей разное.

Густав, как и его герои, искал его в творческом начале, Булгаков стремился к достижению некоего «эзотерического» абсолюта, сути мироздания.

Проблема алчности существует и в наши дни. На что только не способен обычный человек ради денег. Люди готовы пойти на обман, на предательство и даже на убийство, чтобы получить желаемое.

Все это происходит ради простых бумажек и горстки монет. Могу сказать, что проблема, поднимаемая в произведении М.

Анализ романа М.Булгакова "Мастер и Маргарита"

Мастер говорит Бездомному, что вспыхнувшие между ним и Маргаритой чувства похожи на убийцу в переулке. Философский анализ романа «Мастер и Маргарита» 1. Понятие о хронотопе. Роман «Мастер и Маргарита» стал не только наиболее известным произведением Михаила Афанасьевича Булгакова, но и одной из самых таинственных книг XX века. Читатели растащили его на цитаты, персонажи стали по-настоящему культовыми, а исследователи романа бьются.

Мастер и маргарита разбор по главам. Анализ произведения «Мастер и Маргарита

О чем произведение Мастер и Маргарита. Не пропустили произведение Мастера в свет также потому, что роман был написан на религиозную тему, а в те времена такие произведения были запрещены. Михаил Булгаков затронул в своем романе «Мастер и Маргарита» множество тем, а главными героями сделал писателя и его музу Маргариту. 1. Безымянный Мастер Хотя Мастер вынесен в итоговое название романа, очевидно, что он далеко не самая важная фигура произведения. Итак, что за роман "Мастер и Маргарита" – произведение, торящее путь к Истине, или "одна из уловок духовного зла"? Михаил Булгаков затронул в своем романе «Мастер и Маргарита» множество тем, а главными героями сделал писателя и его музу Маргариту.

Многоликий Воланд

  • Краткий анализ романа «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова. Книга первая
  • Анализ романа Булгакова «Мастер и Маргарита» | Литерагуру
  • Философский анализ романа «Мастер и Маргарита»
  • Мастер и маргарита разбор по главам. Анализ произведения «Мастер и Маргарита
  • "Мастер и Маргарита" 2024 #БЕЗДНАобзирает | Пикабу

В чем смысл романа Булгакова "Мастер и Маргарита"

Дьявол в романе «Мастер и Маргарита» — это вечный образ, наследует многие детали из произведений, созданных до М. А. Булгакова. Романа «Мастер и Маргарита» анализ поможет лучше понять последнее и самое известное произведение русского драматурга. В романе Мастер и Маргарита раскрываются такие проблемы, как проблема выбора, добра и зла, любви и одиночества, проблемы нравственности. А в последней версии имена Мастера и Маргариты легли в название произведения. Шедевральный анализ "Мастера и Маргариты" – 513 просмотров, продолжительность: 2:02:32 мин., нравится: 7. Смотреть бесплатно видеоальбом Евгения Рындина в социальной сети Мой Мир. Мастер и Маргарита – легендарное произведение Булгакова, роман, ставший его путевкой в бессмертие.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий