Линейное письмо А Тип Нерасшифрованный (вероятно, слоговое и идеографическое) Разговорные языки 'Минойский' (неизвестно) Временной период Возможно от MM IB до LM IIIA I O 15924 ЛинаПримечание: Эта страница может содержать фонетические символы IPA в Unicode. О начальных периодах истории дешифровки линейного письма Б скажем только несколько слов. От них произошло Линейное письмо А (на фото ниже), где от рисунков остались лишь отдалённо напоминающие их контуры, часто с большим трудом сопоставимые с их рисуночными прототипами (если вообще).
Линейное письмо Б
Сохранилось всего около 40 образцов эламского линейного письма. Письменный язык минойцев Крита называется «Линейное А» письмо и ещё не всё расшифровано лингвистами. Линейное письмо А использовалось в основном в канцелярских целях. В этом плане линейное письмо Б контрастировало с более ранним линейным письмом А, которое также использовалось в частном обиходе. Но именно она послужила финальным аккордом в дешифровке письма, известного как Линейное письмо Б. Последовательно существовало три вида письма.
Греческий язык
Линейное письмо А Тип Нерасшифрованный (вероятно, слоговое и идеографическое) Разговорные языки 'Минойский' (неизвестно) Временной период Возможно от MM IB до LM IIIA I O 15924 ЛинаПримечание: Эта страница может содержать фонетические символы IPA в Unicode. Благодаря сходству с линейным письмом Б чтение большинства знаков линейного письма А приблизительно известно, однако язык надписей линейного А остаётся непонятным. Афинская демократия, Афинский морской союз, законы Клисфена, Ликург, линейное письмо А и Б, Македония, Олимп, Олимпийские игры, оракулы, остракизм, полис, персы, реформы Солона, Совет пятисот, Спарта, стратег, эллинизм. Линейное письмо B использовалось на материковой части Греции и на Крите на 50-150 лет позже линейного письма A. Линейное письмо B использовалось на материковой части Греции и на Крите на 50-150 лет позже линейного письма A.
На каком языке разговаривали современники Минотавра и царя Агамемнона
Безуспешные попытки дешифровать письмо предприняли Бедржих Грозный 1942 , Владимир Георгиев 1949 — оба использовали метод сравнения со знаками других письменностей, а также Эрнст Зиттиг 1950 — с использованием статистического метода. Дешифровка Кобер—Вентриса—Чэдвика Письмо было дешифровано в 1950—1953 гг. Майклом Вентрисом при участии Джона Чэдвика и с опорой на исследования Алисы Кобер, которая обнаружила в надписях возможные парадигмы склонения существительных. Косвенную поддержку указанным исследователям оказал профессор Дж. Майерс, предоставивший большой массив данных не опубликованных ранее табличек в распоряжение Кобер и Вентриса и даже лично познакомивший их, хотя до и после встречи они практически не общались. Правильность дешифровки подтверждена в 1952 году, когда значения знаков, предложенные Вентрисом, были подставлены в большое количество табличек, впервые опубликованных Карлом Блегеном. Дальнейшее уточнение дешифровки В изначальном варианте дешифровки Вентриса несколько десятков слоговых знаков остались недешифрованными; из них несколько были позднее интерпретированы как слоги с огубленным согласным dwo, swa и т. Хосе Мелена Университет Страны Басков , опираясь на комбинаторный метод сочетаемость знаков, варианты написания слов , интерпретировал ещё несколько знаков. Альтернативные чтения предложили Матильда Чивитилло знак 19 , Ракеле Пьерини знак 25.
Хотя один или два термина, возможно, имеют семитское происхождение, недостаточно доказательств, чтобы установить связь между языком линейного письма А и семитскими идиомами. В отличие от большинства других письменностей, используемых для семитских языков, линейное письмо A включает в себя много письменных гласных. Индоиранский Французский ученый Юбер Ла Марль предположил, что линейное письмо А может принадлежать к индоиранской семье языков. Его теория основана на частотах каждого знака в определенных положениях, а также на сравнении линейного письма А с другими древними письменами со всего Восточного Средиземноморья. Ла Марль предположил, что использование этих двух методов дает заключения о фонетической природе силлабических знаков для значительного большинства знаков и что аспекты линейного письма А очень напоминают древний индоиранский язык. Глоттохронологическое исследование индоевропейской языковой семьи, проведенное лингвистами, поместило разделение протоиндоевропейского языка на отдельные языки, по крайней мере, еще в седьмом тысячелетии до нашей эры. Независимо от происхождения Фестского диска, расшифровка линейного письма А зависит не только от одного артефакта, но и от надписей на многих предметах, и, вероятно, требует большего, чем было обнаружено на сегодняшний день, чтобы завершить его перевод. Тем не менее, можно сделать вывод, что линейное письмо A заметно отличается от архаической формы греческого письма, для которого линейное письмо B является графически связанным письмом. Также возможно, что язык линейного письма А, минойский язык, является родственником индоевропейских или индоиранских языков и, следовательно, языков, которые все еще существуют. Однако также возможно, что он отделился от основного потока в далеком прошлом, и поэтому сходства слишком далеки, чтобы сделать возможной полную расшифровку. По крайней мере, необходимо найти дополнительные тексты. Тем не менее, многое было известно о минойской цивилизации благодаря изучению артефактов, вписанных в линейное письмо А. Для таких ученых, как Оуэнс, минойцы принадлежат к истории, а не доисторической эпохе, и минойские надписи на линейном письме А и минойский язык должны быть понял.
На Крите также найдено несколько надписей особым письмом, не похожим ни на одну из вышеперечисленных — Фестский диск и секира из Аркалохори. Оно носит в основном слоговой характер. Слова нередко отделяются точками или вертикальными линиями. Язык этих текстов не известен единственное переведенное достоверно слово: kuro — «итого».
Устная традиция, сложившаяся в Темные века и включавшая в себя мифы о сотворении мира, рождении богов и подвигах великих героев, теперь могла быть зафиксирована в письменной форме. По-видимому, это произошло довольно быстро после того, как грекам был представлен алфавит. Греческая рукопись Ученый Томас Р. Мартин отмечает, что знание письменности было одним из наиболее значимых вкладов древнего Ближнего Востока в развитие Греции в период ее выхода из Темных веков. Вероятно, греки изначально усвоили алфавит у финикийцев для ведения деловой переписки и торговли, так как финикийцы были мастерами в этой области. Однако вскоре греки стали использовать его и для записи литературных произведений, в частности, эпической поэзии Гомера. Несмотря на то что умение читать и писать оставалось необязательным навыком в сельскохозяйственном обществе древней Греции и не было широко распространено из-за отсутствия образования, писатели играли ключевую роль в формировании культуры. Их произведения передавали социальные ценности и представления о правильном поведении, что сыграло важную роль в становлении политических форм греческого общества. Примерно в это же время поэт Гесиод создал свою Теогонию, а позднее написал "Труды и дни", призывая богов стать на его сторону против несправедливых судей. Хотя аналогичные жанры существовали в более древних цивилизациях, таких как Египет и Месопотамия, для греков они были новым явлением. Влияние этих произведений на греческую культуру было огромным. На примере трехстрочной надписи на кубке Нестора видно, как простой текст может вызвать ассоциации с эпическими героями и богами, возвышая слушателя. Культурное влияние гомеровских эпосов и других произведений, созданных благодаря греческому алфавиту, было огромным и сыграло ключевую роль в формировании греческой цивилизации. Этот новый способ записи позволил сохранять уроки прошлого и способствовал развитию философии, науки, медицины, религии, политики, культуры и социальных систем. В Греции концепция демократии уже была понята и применялась в Темные века, но в последующие архаическую и классическую эпохи она стала узнаваемой системой правления. Алфавит дал возможность людям согласовывать свои убеждения с объективной реальностью, представленной в письменной форме.
Линейное письмо A
Несмотря на однообразность записей, линейное письмо А и древнекритские иероглифы не были расшифрованы до сих пор. О дешифровке загадочного для первооткрывателя линейного письма Б рассказывает книга Маргалит Фокс «Тайна лабиринта». Редакция интернет-портала приветствует воспроизведение и цитирование эксклюзивных новостей проекта "Греция от ", при обязательном указании источника новости: для web-сайтов указание источника осуществляется только в виде следующей гиперссылки. Линейное письмо A и линейное письмо B, линейные формы письма, использовавшиеся некоторыми эгейскими цивилизациями во 2-м тысячелетии до нашей эры. Дальнейшим развитием линейного письма А являются линейное письмо Б, троянское письмо (известно в двух надписях, обнаруженных Г. Шлиманом) и кипро-минойское письмо (сильно видоизменившееся по сравнению со своим предшественником).
Что такое античность
Археологический музей Ираклиона, Крит. Предоставлено: д-р Эстер Салгарелла, Кембриджский университет. Понимание связи между ними и расшифровка секретов линейного письма А позволит экспертам нарисовать гораздо более полную картину минойской цивилизации, восходящей к 1800 году до нашей эры. Линейное письмо А, которое использовалось минойцами в бронзовом веке, существует по крайней мере на 1400 известных надписях, сделанных на глиняных табличках. Этот язык уже много лет ставит в тупик ведущих археологов и лингвистов мира. Перевод таблички с линейным письмом B доктора Эстер Салгарелла. Фото любезно предоставлено доктором Салгарелла. Но благодаря новаторской работе доктора Эстер Салгарелла, младшего научного сотрудника по классике в колледже Святого Иоанна, Кембридж, возможно понять древнейший язык минойцев, использовавшийся в период наивысшего расцвета их цивилизации. Одна из нарисованных от руки табличек из базы данных SigLA с разными знаками линейного письма А. Доктор Сальгарелла создал интерактивную веб-страницу с этим планшетом, на которой пользователь может узнать значения слоговых слов.
Ее исследовательский прорыв, который был провозглашен «выдающейся детективной работой», может дать лингвистам ключ к раскрытию секретов минойского языка и узнать больше о его обществе и культуре. Доктор Салгарелла объясняет, что, пожалуй, сам Интернет может быть ключом, открывающим связь между языками. Линейная буква А, вырезанная на кувшине, найденном в Акротири, Санторини.
Георгиев и ряд других исследователей, были основаны на механическом сравнении формы знаков с другими письменностями, без попытки логического анализа надписей. В начале 1950-х гг. Вентрис дешифровал Линейное письмо Б , установив, что его надписи были выполнены на древнегреческом языке. Подстановка значений знаков, имевших сходное начертание в Линейном письме А, позволила уже тогда прочесть большинство надписей, однако язык их оказался непонятен. Ряд особенностей орфографии надписей Линейным письмом Б позволяла утверждать, что письмо первоначально создавалось для другого языка, не имевшего ничего общего с греческим , и вероятно, не индоевропейского.
Несмотря на то, что и Вентрис, и последователи допускали возможность отличий в произношении сходных знаков Линейного письма А и Б например, ввиду различной фонетики языков, которые передавали эти письменности , наличие большого количества лексических совпадений говорит о регулярности соответствий и об обоснованности сопоставлений знаков, имеющих одинаковое написание. Исследователи второй половины XX в. Были установлены аллографы различные варианты начертания большинства знаков, составлен список слов, уточнено словоделение в ряде надписей. В 1961 г. Уильям Чарльз Брайс опубликовал первый анализ надписей Линейным А, основанный на довольно небольшом количестве текстов. В 1976 г.
Более того, неясно, все ли артефакты, использованные для расшифровки, были приобретены легально. Сохранилось всего около 40 образцов эламского линейного письма. Это затрудняет расшифровку, но авторы новой публикации заявляют, что они в значительной степени достигли успеха. Французский археолог Франсуа Дессе объявил о расшифровке еще в 2020 году, однако научная публикация появилась лишь недавно. Ключом к расшифровке стал анализ восьми надписей на серебряных кубках. Многие исследователи ранее работали над расшифровкой эламского линейного письма. Авторы нового исследования опирались и на предыдущие работы, сравнивая систему письма с клинописью уже расшифрованным письмом, используемым несколько тысяч лет назад в Месопотамии. Надписи на клинописи датируются примерно тем же периодом и, вероятно, содержат имена одних и тех же правителей, а также используют одни и те же формулы для титулов.
В такой ситуации должны были возникать географические и хронологические варианты. Франсуа Дессе предполагает , что в одном месте единовременно употреблялось около сотни знаков. А это уже может быть чисто силлабическое письмо. До Франсуа Дессе было предпринято две попытки дешифровки. Вальтер Хинц в 1960-х думал, что знает значение почти 60 знаков. Пьеро Мериджи в 1970-х считал, что достоверно можно говорить о значении 30 знаков. Франсуа Дессе в 2018 году делал более-менее надежные выводы о 13 знаках. Отправной точкой для всех дешифровок является билингвальная аккадско-эламская надпись с упоминанием царя Пузур-Иншушинака. Существуют еще десять надписей, где встречается цепочка символов, которую можно отождествить с именем этого царя. Эти десять надписей группируются в три независимых текста: первый существует в четырех вариантах надписи А, B, C, E , второй — в трех надписи F, G, H и третий — в одном надпись I. Тексты с упоминанием Пузур-Иншушинака. Alvarez-Mon, G. Basello et Y. Первый символ — детерминатив. Шинпишхук, как следует из клинописных источников, — отец Пузур-Иншушинака. Цепочки под цифрами 3 и 4 — вероятнее всего, титулы Пузур-Иншушинака. Может быть интересно Месопотамия онлайн: как искусственный интеллект расшифровывает древние тексты В 2018 году Франсуа Дессе приступил к изучению корпуса металлических сосудов гунаги. Он заметил, что тексты на них имеют формульный характер, то есть состоят из устойчивых блоков с небольшой вариативной частью. Надписи на восьми сосудах начинаются с одного и того же символа на рисунке отмечен зеленым , за ним следует вариативная часть, скорее всего, это имя. Дальше указывается титул на рисунке обозначен голубым. Франсуа Дессе заметил, что на десяти сосудах в титуле присутствует та же цепочка знаков, что шла за именем Пузур-Иншушинака на рисунке ниже — под цифрой 6, на рисунку выше — под цифрой 3. И это должны быть цари, жившие между 2050 и 1800 годами до н. Нашлось всего по одному кандидату: Шилхаха цепочка 2 и Эбарат II цепочка 3. Так стало известно значение еще некоторых символов, и Франсуа Дессе открылась дорога к полной дешифровке. Сопоставление текстов на сосудах гунаги. Источник: Desset F. Во время карантина Дессе вместе с тремя коллегами — Камбизом Табибзаде, Мэтью Кервраном и Жаном-Пьетро Базелло — продолжил исследовать серебряные сосуды гунаги. Им удалось установить, что клинописный текст на сосуде в честь царя Сиве-Палар-Хухпака очень близок к тексту, выполненному линейным эламским письмом, на сосуде в честь царя Иттату I. Фактически удалось найти даже не билингвальный, а биграфический текст, то есть надпись на сосуде Сиве-Палар-Хухпака является практически клинописной транслитерацией надписи на сосуде Иттату I. Благодаря этой надписи получилось провести полную дешифровку. Письмо оказалось полностью фонетическим, то есть знаки в нем обозначают только слоги или отдельные звуки, а логограммы или идеограммы не используются. Сосуд с клинописной надписью с упоминанием Сиве-Палар-Хухпака слева и сосуд с надписью линейным эламским письмом с упоминанием Иттату I справа. Источник: The Mahboubian Collection В качестве доказательства успеха дешифровки Франсуа Дессе в коротком докладе представил чтение и перевод двух текстов, записанных линейным эламским письмом. Надпись на камне, обнаруженном в Сузах и хранящемся теперь в Лувре, оказалась просто именем и титулом царя Пузур-Иншушинака.
КРИ́ТСКОЕ ПИСЬМО́
Б принадлежит английским учёным М. Вентрису и Дж. Чедвику 1953. Знаки крито-микенского письма, соответствующие отдельным гласным или группам, состоящим из согласного с последующим гласным, по мнению некоторых учёных, были, очевидно, заимствованы и приспособлены к нуждам греческого языка. Некоторые знаки совпадают со знаками кипрского слогового письма 6—2 вв.
Табличка Sb 15166, ориентированная так, как ее держал писец. Лицевая сторона с основным текстом справа. Слева — обратная сторона с суммой имущества и оттиском цилиндрической печати. Сначала шел заголовок, в котором указывался владелец имущества. Дальше следовал список этого имущества. Каждая позиция в нем была устроена так: название предмета, затем какая-то единица измерения и количество.
Когда строка заканчивалась, на следующей писали уже слева направо, а за ней — снова справа налево. Такое направление письма называется бустрофедон. Строки отделяли друг от друга чертой. Если список нужно было продолжить на обратной стороне, то табличку переворачивали по вертикальной оси. В конце списка подсчитывали сумму. Для этого табличку переворачивали по горизонтальной оси относительно лицевой стороны. На обратной стороне иногда ставили печать. Чтобы непосвященному читателю жизнь медом не казалась, протоэламские таблички принято публиковать развернутыми на 90 градусов против часовой стрелки. Схема расположения текста. Табличка ориентирована так, как принято в современных публикациях.
Источник: Englund, Robert K. Более того, неясно, стоит ли вообще соотносить протоэламскую письменность с каким-либо языком. Ведь здесь мы имеем дело скорее с записью счета, чем с текстом в полном смысле слова. Предмет счета и единица измерения обозначаются пиктограммами, за которыми следует цифра. Это больше всего похоже на то, как мы обозначаем количество необходимого товара напротив иконки с его изображением в интернет-магазине. Памятники линейного эламского письма, в отличие от протоэламских табличек, уже представляют собой то, что можно назвать текстами и читать в более привычном смысле слова. Самые ранние из них датируются примерно 2500—2400 годами до н. В основном это монументальные надписи, надписи на глиняных табличках и конусах и надписи на металлических сосудах гунаги. Последние в итоге сыграли ключевую роль в дешифровке. Как расшифровать древнюю письменность?
Говоря о дешифровке, прежде всего нужно разграничить две ситуации: расшифровка письменности и расшифровка языка. Бывает так, что нам уже известна письменность, но неизвестен язык. Это, например, случай хеттского языка. Хеттские тексты записаны разновидностью аккадской клинописи, которая была прочитана в середине XIX века. Поскольку тексты можно было легко «озвучить», оказалось не слишком сложно понять, что язык принадлежит к индоевропейской семье. После того как это установили, значение многих слов стали выводить из значений родственных слов в других индоевропейских языках. Важную роль сыграло и то, что аккадская клинопись, кроме слоговых знаков, использует идеограммы, то есть иероглифы, обозначающие не какой-то звук или слог, а понятие. На счастье исследователей, хеттские писцы к тому же вставляли много аккадских слов.
Доктор Оуэнс считает, что 242 сегмента, составленные из 45 индивидуальных символов, представляют собой молитву минойской "богине-матери". Критские иероглифы являются одним из двух минойских языков, которые еще нужно расшифровать. Другой язык известен как линейное письмо А.
О значении оставшихся слов часто можно догадаться по контексту, точно так же, как мы это делаем на уроке иностранного языка. Читайте также Другое дело, когда неизвестна сама письменность. И в таком случае сначала неплохо определить тип письма. Довольно надежно это можно установить по количеству знаков: 20—40 знаков — алфавитное письмо, где знак соответствует фонеме; 50—100 знаков — силлабическое письмо, где знак соответствует слогу; 100—600 знаков — смешанный тип: силлабическое или алфавитное письмо с использованием иероглифов логограмм и идеограмм. Если очень повезет, то, глядя на алфавитную или силлабическую систему, можно угадать язык, на котором написан текст. Тут на помощь приходит анализ частотных сочетаний и их вариантов. Так, в расшифровке микенского линейного письма Б ключевым оказалось предположение, что тексты написаны на греческом языке. Об этом догадались, заметив, что за вариациями цепочек символов можно разглядеть греческие словоизменительные парадигмы. Важнейший шаг к успешной дешифровке древней письменности — идентификация в тексте каких-нибудь личных имен или географических названий, известных по другим источникам. Поскольку имена собственные, как правило, звучат похоже на разных языках, они помогают легко установить фонетическое значение письменных знаков. Жан-Франсуа Шампольон совершил прорыв в исследовании египетского письма, идентифицировав картуши с именами Птолемея и Клеопатры на Розеттском камне. Майкл Вентрис нашел географические названия в табличках с линейным письмом Б. Фридриху Гротефенду удалось расшифровать персидскую клинопись благодаря тому, что Бехистунская надпись содержала список царей, известных по работам Геродота. Очень упрощает дешифровку наличие параллельных текстов на других языках. Памятники, содержащие одновременно оригинальный текст и его перевод, называют билингвами. Если перевод точный, то дешифровка превращается в не очень сложную лингвистическую задачу вроде тех, с которыми за несколько часов справляются старшеклассники на олимпиаде по языкознанию. Уже упомянутая Бехистунская надпись — чрезвычайно важный памятник. Это параллельная трехъязычная надпись на древнеперсидском, аккадском и эламском в клинописной передаче. Итак, дешифровка письменности, скорее всего, будет успешной, если удастся выполнить хотя бы два из трех условий: понять, на каком языке написаны тексты, и найти известные родственные языки; идентифицировать личные имена; найти билингвальные тексты. В случае с эламским линейным письмом все три условия уже были выполнены, так что полная дешифровка оставалась делом времени. Эламский язык Предположение, что надписи, выполненные линейным эламским письмом, отражают именно эламский язык, до сих пор оставалось лишь гипотезой, хотя и довольно надежной. Теперь эта догадка подтвердилась. Гипотеза, что загадочные надписи сделаны на эламском языке, придавала оптимизма дешифровщикам. Ведь эламский уже хорошо известен. Дело в том, что эламиты пользовались не только собственным оригинальным письмом, но и аккадской клинописью. Аккадская клинопись на Ближнем Востоке в древности использовалась так же широко, как латинский алфавит в современной Европе. Кроме эламского и собственно аккадского языка, разные модификации аккадской клинописи применяли для письма на хеттском, лувийском, хурритском, урартском и некоторых других языках. Благодаря клинописным текстам и эламско-аккадским билингвам эламский язык удалось неплохо изучить. Существует двухтомный словарь , небольшая, но в целом удовлетворительная грамматика и несколько коротких очерков, в том числе на русском языке , так что чтение эламских текстов не составляет большого труда. Установить лингвистических родственников эламского языка до сих пор не удалось. Он считается изолятом. По поводу его родственных связей существуют две гипотезы. Дэвид Мак-Альпин сравнивал эламский с дравидийскими языками, распространенными на юге Индии, в Восточном Иране и Пакистане. Чешский лингвист Вацлав Блажек — с языками афразийской макросемьи, которая включает в себя семитские языки на Ближнем Востоке, египетские древнеегипетский и коптский , берберские, кушитские, омотские и чадские на севере Африки.
Минойский Крит
Другие сохранили изображения колесниц и их частей; были и просто непонятные значки. Эванс приступил к их изучению. Конечно, не впервые здесь человек науки столкнулся с письменностью, выплывшей из небытия. Наука к началу XX века накопила уже кое-какой опыт по расшифровке древних письмен. Так, например, французскому египтологу Шампольону в 1822 году удалось прочесть египетские иероглифы.
Но Шампольону повезло: в его распоряжении оказалась двуязычная надпись, в которой один и тот же текст был написан и египетскими иероглифами и по-гречески. С критскими же табличками дело обстояло сложнее: никаких двуязычных надписей не было; неизвестен был даже язык, на котором сделаны надписи. Если учесть, что почти все таблички содержали лишь очень короткие записи, всего в две-три строки по сути отдельные, разрозненные тексты , трудности, связанные с расшифровкой, станут еще более понятными. Первый вопрос, который возникает перед каждым, кто хочет проникнуть в тайну неизвестного письма, — это определение самого типа письменности.
На наиболее ранних из найденных табличек, относящихся примерно к 2000-му году до н. Эванс встретился с примитивным рисуночным письмом, с условными изображениями, где каждый отдельный знак соответствует одному отдельному слову. Большая же часть табличек имела другой вид. На них, правда, также были начертаны идеограммы условные изображения , и значение некоторых из них было нетрудно определить.
Но за идеограммами следовали вертикальные и горизонтальные черточки и кружочки. Эванс догадался, что это цифры. Единица изображалась вертикальной черточкой: «I», десяток горизонтальной «—», сотня «О».
Для образования слов в сценариях используются «слоговые», то есть один письменный знак или символ - это не отдельный звук, а целый слог. Табличка с линейным письмом A, Археологический музей Ханьи. Источник: Wikipedia «Изучение закономерностей Структурный анализ включал изучение того, как функционируют знаки, в каком направлении они читаются и представляют ли они слоги, слова или знаки препинания.
Составные знаки относятся к тому, что исследователь называет «конфигурационными категориями». Изучая шаблоны, она смогла лучше понять, как читать составные знаки, и разобраться в некоторых комбинациях. Лингвист надеется, что ее находки станут ступенькой к дальнейшим исследованиям лингвистов, палеографов и археологов, работающих вместе. Минойцы использовали линейное письмо А в основном, но не исключительно, в административных целях. Маленькие глиняные «этикетки», найденные на Крите, имеют короткие минойские надписи на одной стороне и отпечатки волокон или ниток - на другой. Это предполагает, что этикетки использовались для защиты информации, написанной на сложенных или свернутых скоропортящихся материалах, таких как папирус.
Глиняные таблички, сохранившиеся на века, несмотря на пожары и стихийные бедствия Стихийные бедствия вызвали пожары, уничтожившие все письменные принадлежности, но очень случайно не затронули надписи на глиняных этикетках и табличках. Возможно, сказала доктор Сальгарелла, что в двух поколениях между периодами, когда закончилось линейное письмо A и появилось линейное письмо B, письмо, не использовалось широко, но ее результаты показывают, что части более раннего письма действительно сохранились - и были адаптированы греками в линейное письмо B. Однако, нельзя также утверждать, что это были два совершенно разных языка, скорее, разные диалекты одного и того же языка! Таким образом, в процессе передачи линейного письма А в линейное письмо Б произошел «лингвистический сдвиг».
Шифр Била Временно не дешифровано: шифр Била. В 1885 году в Вирджинии была анонимно опубликована небольшая брошюра, содержащая историю и три зашифрованных сообщения.
История утверждает, что сообщения приведут к сокровищу, спрятанному человеком по фамилии Бил. С тех пор было расшифровано только одно из трех сообщений. Рукопись Войнича Временно не дешифровано: рукопись Войнича. Эта по меньшей мере 600-летняя 232-страничная рукопись написана на каком-то совершенно не поддающемся расшифровке языке. Более того, она просто изобилует многочисленными изображениями никогда не виденных растений и людей в странных «ваннах и прудах». Шифр Зодиака Временно не дешифровано: шифр Зодиака.
В период с 1966 по 1974 годы серийный убийца, известный как Зодиак, отправил более 20 шифрованных сообщений в полицию. Большинство из них сумели разгадать, но некоторые до сих пор остаются загадкой. Криптос Временно не дешифровано: криптос. В 1990 году скульптура из 4 секций с нанесенными на них зашифрованными символами была установлена перед штаб-квартирой ЦРУ в качестве вызова для сотрудников агентства. В первое издание книги был включен загадочный шифр, который с тех пор так и не был разгадан. Даже сам автор книги впоследствии признался, что забыл, как зашифровал этот код.
Линейное письмо А Временно не дешифровано: линейное письмо А.
Ранние системы письма, включая финикийский и иврит, не имели этой характеристики. Все более поздние алфавиты, такие как латиница, кириллица и Международный фонетический алфавит, являются модификациями греческого алфавита, сохраняя его внутреннюю структуру. Международный фонетический алфавит В отличие от микенского линейного письма Б, которое, по-видимому, имело утилитарное назначение, алфавит был быстро применен для сохранения литературной устной традиции. Благодаря ему были записаны "Илиада" и "Одиссея" приписываемые Гомеру , а также религиозные традиции, зафиксированные в "Теогонии" Гесиода. Оба этих события датируются VIII веком до нашей эры. Были созданы и новые произведения, такие как "Труды и дни" Гесиода, а также надписи, например, на Кубке Нестора, которые также относится к VIII веку до нашей эры, что является одним из самых ранних образцов греческой письменности. Начиная с VIII века до нашей эры, греческий алфавит использовался для создания широкого спектра произведений, охватывающих различные области знаний, включая астрономию, ботанику, литературу, историю, медицину, философию, естественные науки, социологию, ветеринарию, медицину и зоологию. Греческий алфавит был принят этрусками и передан римлянам, которые использовали его для разработки латинского алфавита, ставшего основой для современных алфавитных систем. Линейное письмо и Греческий Темный век Между примерно 1700 и 1100 годами до н.
Это письмо развилось из предшествующего линейного письма A, используемого минойской цивилизацией между 2000 и 1450 годами до н. Линейное письмо А Линейное письмо Б было слоговой системой письма, состоящей из более чем 80 символов и 100 идеограмм. В ней знаки представляли слоги слова, обеспечивая их фонетическое и смысловое значение, а идеограммы обозначали объекты и количество. Эта письменность применялась главным образом для официальных записей в микенских дворцовых комплексах и в торговле, но не использовалась для литературных целей из-за своей ограниченности. Культурные и религиозные аспекты микенской жизни, хотя и оставили свои следы в археологических находках, не были зафиксированы в письменной форме. Линейное письмо Б Падение микенской цивилизации пришлось на период коллапса бронзового века, около 1250-1150 годов до н. Во время этого периода было утрачено и линейное письмо Б.
Последние задачи
- Нить Ариадны для «Тайны лабиринта»
- Линейное письмо Б
- Линейное письмо А - YouTube
- Линейное письмо А и Б | Понятия и категории
- Критская письменность типа А. Шаг к дешифровке. Китайские параллели | Историк Античности | Дзен
Для продолжения работы вам необходимо ввести капчу
- Навигация по записям
- Славянская письменность Греции - ГородЧе
- Знаки линейного письма а
- Линейное письмо А