Новости путешествие в реймс

"Путешествие в Реймс" недаром называют интернациональной. Удивительное путешествие, за которым с интересом наблюдают ценители эксклюзивных авто и убедительных традиций во всем мире. далее ›. "коронационная комедия": здесь описаны забавные перипетии персонажей, застрявших по пути в Реймс на коронацию. Часть 2. "Путешествие в Реймс". «Путешествие в Реймс» Джоакино Россини. Сначала – официальная инфа: Спектакль поставлен французской постановочной бригадой: режиссер Ален Маратра, художник Пьер-Ален Бертола, художник по костюмам Мирей Дессанжи. «Путешествие в Реймс» было представлено на фестивале Россини в его родном городе Пезаро 18 августа 1984 года.

Юрий Башмет устроил ярославцам «Путешествие в Реймс»

Удивительное путешествие, за которым с интересом наблюдают ценители эксклюзивных авто и убедительных традиций во всем мире. далее ›. Россини "Путешествие в Реймс", историческая сцена Большого театра. «Путешествие в Реймс» — настоящий феномен в мире оперы.

Экскурсии в Реймсе

Он одарил Россини должностью королевского композитора и генерального инспектора в области вокального искусства. Учитывая, что к тому времени Россини был директором театра Итальянской оперы в Париже с очень хорошей зарплатой, можно утверждать, что итальянский композитор добился огромного общественного и материального успеха. Забавно, что либретто для такого монархического произведения, как «Путешествие в Реймс. И те, кто ждал, что Россини создаст пафосное монархическое произведение, наверное, были разочарованы хорошо, что не сам король. Шарль Х одарил Джоаккино Россини, который на момент премьеры «Путешествия Реймс» был директором Итальянской оперы в Париже, должностью королевского композитора и генерального инспектора в области вокального искусства Если роман Мадам де Сталь посвящён исследованию нравов тогдашней Европы, то Болокки, перенеся действие из Италии во Францию, в маленький провинциальный Пломбьер, взял из романа только галерею героев разных национальностей и линию любовных отношений римской поэтессы Коринны и английского лорда Нельвиля в опере Лорда Сиднея. Все герои встречаются в элитной гостинице под названием «Золотая лилия» название намекает на символ королей Франции — fleur de lys. Здесь и русский генерал Либенскоф, и польская маркиза Малибея, и английский полковник лорд Сидней, и французский офицер Бельфьоре, и известная римская поэтесса-импровизатор Каринна, и помешанная на моде графиня де Фовиль, и немецкий барон Тромбонок, и литератор дон Профондо, и испанский генерал дон Альваро. Все они съезжаются в Пломбьер, чтобы поменять лошадей и отравиться дальше в Реймс на коронацию Шарля Х Бурбона.

Но лошадей всё нет. И в «Золотой лилии» разыгрывается то, что в театре и кино называют «комедией положений». Когда выясняется, что герои опоздали-таки на коронацию, хозяйка гостиницы мадам Кортезе предлагает постояльцам на деньги, собранные для поездки в Реймс, устроить праздник прямо здесь и сейчас. Все с радостью соглашаются, и каждый путешественник отдаёт честь королю Франции гимном в духе своей страны.

Собственно, благодаря опере Россини, сегодня мы проявляем интерес к фигуре короля Франции Карла X в той мере, в которой вряд ли бы стали его проявлять, если бы не этот восхитительный музыкальный «официоз» Россини, положенный на созданное в спешке либретто Луиджи Балокки. Оно основано на утонченном феминистском романе Мадам де Сталь «Коринна, или Италия» 1807 , но взяло из него лишь колоритную галерею героев разных национальностей и линию любовных отношений римской поэтессы Коринны и английского лорда Нельвиля в опере Лорда Сиднея, тайно влюбленного в Коринну. Многоплановый роман, изучающий нравы европейских обществ, свернут в одно, но довольно большое действие оперы, переносящее нас из Италии во Францию, а именно — в Пломбьер, в роскошный курортный отель на водах под названием «Золотая лилия», где собралась элитная публика их разных стран Европы.

Их характеры оживают в комически-бытовых и любовных ситуациях, возникающих в ожидании экипажей для поездки в Реймс. По хронометражу это полноформатный спектакль, и в современных постановках он, как правило, делится антрактом на две части. В ней выясняется, что до Реймса на коронацию Карла X, запланированную на конец мая 1825 года, не доехать по причине отсутствия лошадей. Тогда владелица отеля Мадам Кортезе приглашает всю компанию постояльцев в свой дом в Париже, ведь грандиозные празднества по случаю коронации после возвращения туда короля намечены именно в столице. Но принимается решение на деньги, собранные для поездки в Реймс, устроить праздник прямо здесь и сейчас. Он статичен, лишен драматургического развития, и в нем даже комический пласт выглядит надуманно и бледно, а значительную долю занимают славословия в адрес нового монарха. Но для Россини это не помеха, и он создает один из признанных восхитительных шлягеров — шедевр, что называется, на века!

Можно сказать, не побоявшись упреков в крайности, что перед нами — «опера ни о чем». И хотя в армии певцов-солистов из двух подготовленных составов-взводов не все воины отличились доблестью об этом — позже , общий вокальный позитив очевиден. Новая работа Большого театра — более оптимистична и светла, чем «Севильский цирюльник» , премьера которого 3 ноября на Новой сцене вызвала шок, прежде всего, вокальной рутиной в партиях Розины и Альмавивы. А оркестр, успевший на этом «Цирюльнике» после долгого перерыва весьма отчетливо «вспомнить» стиль инструментально-симфонического письма Россини с великолепным итальянским маэстро Пьером Джорджо Моранди, в нынешнем «Путешествии в Реймс» предстает особенно стройным. Впрочем, и его дирижер-постановщик Туган Сохиев также в свое время сумел довольно убедительно поэкспериментировать с этой партитурой еще в 2005 году, встав за дирижерский пульт первой постановки этой оперы в России на сцене Мариинского театра, исполненной силами Академии его молодых певцов. С момента той премьеры прошло уже почти четырнадцать лет, но воспоминания о ней — и постановочные, и музыкальные, и вокальные — также, в целом, оптимистичные и светлые. А вот в пространство Новой сцены она вписалась бы просто идеально, да и музыкальное наполнение получила бы куда более рельефное!

Но имеем то, что имеем, и на сей раз это арендная, а не собственная постановка совместно с Нидерландской национальной оперой, Королевской Датской оперой и Оперой Австралии. Постановка эта — довольно старая, так что повидать виды успела. Ее премьера в Амстердаме состоялась в январе 2015 года, и вот теперь доехала до Москвы! Впервые в наше время партитура «Путешествия в Реймс», забытая более чем на полтора столетия, но восстановленная в критической редакции после длительных научно-музыковедческих изысканий, став подлинной мировой сенсацией, прозвучала на фестивале в Пезаро в 1984 году под управлением Клаудио Аббадо. После возобновлений 1992-го с ним же и 1999 годов с Даниэле Гатти это название в основной фестивальной программе по сей день больше уже не возникало.

В прошлом году в совместном концерте VIII Московского Пасхального фестиваля и Международного музыкального фестиваля в Ярославле народный артист СССР и артистический директор фестиваля Юрий Башмет с солистами Мариинского театра впервые показал оперу «Путешествие в Реймс», которая явилась настоящим праздником сверкающей музыки Россини. Ярославские зрители смогут увидеть ставшую образцовой сценическую постановку Луки Ронкони на сцене миланского театра «La Scala».

В опере запись которой сделана в 2007 году исполнители с мировыми именами. Итальянская певица Патриция Чофи сопрано впервые выступила в «La Scala» в «Травиате» в 1997 году, поёт во многих крупных театрах Италии, Франции, Англии. Награждена престижной премией «Грэмми» за выдающееся исполнение партий в операх Доницетти, Верди, Моцарта. Итальянка Даниэла Барчелона колоратурное меццо-сопрано — обладательница редко встречающегося подвижного низкого женского голоса. С дебюта в 1999 году на Россиниевском фестивале — главном фестивале для певцов бельканто — Барчелона входит в когорту самых востребованных певиц. И, наконец, в партии графа Либенскофа, русского посла, выступит наш замечательный молодой тенор Дмитрий Корчак наверное, кто-то помнит его выступление как солиста «Новой оперы» в Ярославле. Дмитрий Корчак — лауреат Международного конкурса имени М.

Они то и дело попадают в комические ситуации. В конце концов приходится отменить поездку, ради которой они все здесь оказались. Путешественники, впрочем, недолго пребывают в унынии и решают устроить праздничный банкет прямо в гостинице. Каждый из гостей произносит тост в духе своей родной страны.

1825 - Путешествие в Реймс (Il viaggio a Reims)

  • Опера «Путешествие в Реймс» в Мариинском театре
  • Мариинский театр вновь отправляет нас в «Путешествие в Реймс»
  • Опера «Путешествие в Реймс» 2022, Москва — дата и место проведения, программа мероприятия.
  • Во время пандемии многие оперные театры мира начали транслировать свои спектакли.
  • Билеты в наличии:

Похожие записи

  • «Путешествие в Реймс» вернулась в Большой
  • Юрий Башмет устроил ярославцам «Путешествие в Реймс»
  • "Путешествие в Реймс": Россини из Милана
  • Большой театр поставил "Путешествие в Реймс" Джоаккино Россини

Путешествие в Реймс

В Мариинском театре к праздничной дате и в преддверии Дня города пройдет серия показов спектакля в постановке Юрия Смекалова — 28 , 29 апреля в 12:00 и 19:00 и 1 мая в 14:00 и 19:30. Для зрителей перед спектаклем в день первого показа будет организована творческая встреча, в которой примут участие наследники композитора Олег и Ирина Глиэр, и. Показ самой знаменитой оперы композитора состоится 24 апреля на новой сцене.

Разумеется, в обоих случаях были обеспечены лучшие оперные голоса. Кстати, показанная запись сделана сравнительно недавно, несколько лет назад, и среди участников есть российский певец. Оттавио Дантоне. Фото: vivimilano. На эту мысль его натолкнула идея фестиваля в Пезаро: там решили записать спектакль для телевидения.

Микрофоны скрыты, скрыто все техническое, делается попытка дать зрителю ощущение, что все происходит для него, в то время как на самом деле все обусловлено позицией певцов, а они в свою очередь, обусловлены положением микрофонов. Ну, я сделал с точностью до наоборот", рассказывал Ронкони — "Поскольку зрительный зал был маленьким, необходимо было вести трансляцию снаружи, на площади. Но так как камеры были необходимы для демонстрации шоу, мы обогатили эту возможность, сделав сами камеры частью шоу …используя их для создания постановки, которая происходит одновременно в двух местах. То, что в Пезаро было всего лишь намеком, в Милане развивалось более сложным образом". Сценография Гае Ауленти и проста, и сложна. Подчеркнутая театральность действия не ограничена рамками какого-то времени. Дизайнерский белый подиум со ступеньками оформляют колонны зала старинного театра и ложи около сцены, из которой на подмостки могут выбираться персонажи.

На подиуме появляются ванны: ведь отель находится на модном водном курорте. Хор поет, держа в руках ноты с изображением короля на обложке. Пианист и клавесинист для речитативов сидят тут же, и певцы с ними активно взаимодействуют: мимически делятся радостями и горестями. А поскольку персоны на сцене обладают недюжинным темпераментом, то прямых обращений к музыкантам хватает. Пока модная шляпка не спустится к ней в буквальном смысле с неба, не закончится блестящее по форме вокальное стенание аристократки. Есть еще кукольный театр марионеток, пародирующий романтический балет в момент оркестрового ритурнеля, ария "Из- за того, что мир круглый, в нем нет прямых углов", исполняемая героем- резонером с глобусом в руках, каламбур на слове "sincore" по-итальянски это и прерывание работы мозга, и музыкальный термин Особо радуют явные преувеличения страстей петь по 15 минут на тему "любовь лишает нас рассудка" , как и отточенно-стремительные кабалетты и буффонные арии.

Испанец Дон Альваро Игорь Головатенко, ухитрившийся на протяжении всего спектакля ни разу не выйти за пределы образа «строгого и самоуглубленного» гранда и польская маркиза Мелибея итальянка Марианна Пиццолато, от обаяния которой начинаешь млеть сразу смело взяли дело в свои руки. Оба оптом и в розницу начали буквально ворожить вокальными «прибамбасами» высшего разряда, подтверждая свой звездный статус. К ним подтянулся и русский генерал, которого либреттист Луиджи Балокки безжалостно прозвал графом Либенскофом американец Джон Осборн — один из главных в мире россиниевских теноров, который особенно здорово отчебучивал свои подскоки в верхний регистр во второй вечер.

И тут понеслось-поехало. Подоспевший вовремя секстет и стал той поворотной точкой, с которой всё затрепетало и засверкало. Тут был сдан экзамен по обязательной программе если говорить о фигурном катании , все коленца, форшлаги, вообще все завитушки и причуды шестеро певцов прошли на высшую оценку, и насчет брио и апломба тут был тоже полный порядок. Далее полагалось спеть свой романс под арфу поэтессе Коринне. Только Коринну в Большом театре решили дать зрителям на выбор — в первый вечер на сцене блистала мне лично не известная Ольга Селивёрстова, во второй — моя любимица Ольга Кульчинская, недавно буквально «оторвавшая» сцены Эвридики из оперы Глюка на Декабрьских вечерах. Тут придется немного поподробнее. Коринна — поэтесса, она приносит с собой свой особый мир, и певице надо не только и не столько «хорошо спеть», но и рвануть как артистке «по полной». Селивёрстова хороша собой, утонченна, немного аутична, косит под Серебряный век, куда-то между Ахматовой и Спесивцевой, у нее темное сопрано и безукоризненная интонация. Кульчинская более открыта как личность и как артистка, но у нее за плечами такие достижения, как Сюзанна в Москве и беллиниевская Джульетта в Цюрихе.

У нее светлый плотный голос, дивная манера голосоведения. Обе певицы обладают сильным артистическим шармом. Настоящей Коринны ни у одной из них пока еще не вышло. Наверное, требуется более богатый сценический и человеческий опыт, так мне показалось… А спели они обе свои чудные звуки с большой грацией партия арфы — Елизавета Симоненко. Следующий персонаж из цикла «всё на продажу» — лорд Сидней испанец Давид Менендес с отличным маскулинным высоким басом , и его ария продолжила наше вокальное удовольствие.

За время своего пребывания в Пезаро я посетил четыре концерта, о которых расскажу в хронологическом порядке. Россини под управлением Карло Тенана. Однако Абрамян по неизвестной причине отказалась от участия в концерте, хотя продолжала выступать в партии Аршака в «Семирамиде».

На выручку пришла Чечилия Молинари, и должен сказать, что я остался доволен этой заменой. Так, Пратт исполнила большую арию Аделаиды Бургундской и финальное рондо Матильды ди Шабран из одноименных опер, традиционно украсив их интересными вариациями и множеством вставных верхушек. Молинари выбрала для сольных выступлений более привычный репертуар: знаменитую каватину Танкреда и арию Розины из второго действия «Севильского цирюльника» к сожалению, прозвучавшую с купюрой в центральной части. Возможно, на подготовку более редких арий у певицы просто не было времени. Кроме того, были исполнены дуэты из «Зельмиры» и «Танкреда», а на бис — дуэттино из «Деметрия и Полибия», оперы, исполнявшейся на фестивале полностью с участием этих же певиц. Публика очень тепло принимала обеих, причем Чечилии Молинари аплодировали не меньше, чем давней любимице Пезаро Джессике Пратт. Пожалуй, самый интересный концерт нынешнего фестиваля состоялся на арене Витрифриго 21 августа. Впрочем, римские цифры XL одновременно намекали и на масштаб этого концерта, в котором наряду со звездами бельканто участвовали певцы, специализирующиеся на другом репертуаре, но приехавшие в Пезаро поучаствовать в юбилейных торжествах.

Продолжался этот концерт почти три часа, и он был бы еще больше, если бы не один неприятный момент: тенор Сергей Романовский заболел и вынужден был отказаться от участия, а ария Пирра из «Гермионы», которую он должен был исполнить, в итоге не прозвучала вообще. Первое отделение составили фрагменты из популярных комических опер Россини: «Севильского цирюльника», «Путешествия в Реймс», «Золушки» и «Итальянки в Алжире». Во втором отделении звучал уже серьезный Россини, а именно «Гермиона» и «Вильгельм Телль». Такой выбор выглядит вполне логичным, если считать «Гермиону» своего рода олицетворением всех неаполитанских опер Россини, однако для полноты картины лично мне не хватало как минимум «Танкреда». Отсутствие не менее значимой «Семирамиды» можно оправдать тем, что она и так исполнялась на фестивале полностью. После увертюры к «Севильскому цирюльнику» в исполнении Национального оркестра RAI под управлением Карло Рицци баритон Франко Вассалло в несколько устаревшей манере спел знаменитую каватину Фигаро. Было весьма заметно, что этот певец совершенно не владеет стилем музыки Россини, да и публика принимала его довольно прохладно. Зато ария Бартоло в исполнении завсегдатая Пезаро Паоло Бордоньи прозвучала стилистически безупречно.

Хочется верить, что в дальнейшем Браунли станет регулярно появляться в Пезаро и участвовать в основных фестивальных постановках, а не только в концертах.

Большой театр отважился на «Путешествие в Реймс»

Режиссер Жан-Габриэль Перио снял эту ленту по одноименному автобиографическому эссе социолога и философа Дидье Эрибона, сложив из интимных глав книги, а также из разнообразных иллюстрирующих материалов - новостей, документальных фильмов, художественной литературы. Премьера "Возвращения в Реймс" состоялась в рамках программы "Двухнедельник режиссеров" на 74-ом Каннском кинофестивале. Лучшей короткометражной документальной работой стала лента Элизабет Субрин "Мария Шнайдер, 1983" Maria Schneider, 1983 о знаменитой французской актрисе.

В постановке важны человеческие отношения, романтические любовные связи, которые возникают и проходят через всю оперу.

Мне кажется, что при написании этой музыки Россини превзошел сам себя. Не даром он использовал эту музыку в дальнейшем для комической оперы " Граф Ори", которая считается одним из лучших произведений композитора. В постановке на сцене Большого театра много юмора, интересных находок.

Яркая работа! Работа требовала исполнителей, виртуозно владеющих колоратурами автора. Представьте ситуацию, когда на сцене поет квартет — прислушаться даже к четырём солистам нелегко, а когда на сцену выходят около двух десятков солистов и они все вместе поют… Сложность в том, что солист с одного края не слышит то, что поют с другой стороны сцены.

Здесь необходимо мастерство всего состава певцов. Надеюсь, что наш зритель увидит лёгкость исполнения музыкального материалаНо чтобы ее достичь надо очень много рабоать. Россини — это, в первую очередь, игра, и в данном случае, музыкой надо играть.

После увертюры к «Севильскому цирюльнику» в исполнении Национального оркестра RAI под управлением Карло Рицци баритон Франко Вассалло в несколько устаревшей манере спел знаменитую каватину Фигаро. Было весьма заметно, что этот певец совершенно не владеет стилем музыки Россини, да и публика принимала его довольно прохладно. Зато ария Бартоло в исполнении завсегдатая Пезаро Паоло Бордоньи прозвучала стилистически безупречно. Хочется верить, что в дальнейшем Браунли станет регулярно появляться в Пезаро и участвовать в основных фестивальных постановках, а не только в концертах. Гатин выступил весьма достойно, а вот у Горячевой, к сожалению, стали все чаще проскальзывать довольно резкие верхние ноты, что несколько снижало впечатление от ее вокала. Алаймо блестяще исполнил свою арию, изображая на разные голоса воображаемых будущих просителей. Выступления Флореса я несколько опасался, поскольку он еще несколько лет назад отказался от партии Рамиро, когда-то входящей в число его коронных партий. Теперь голос его стал заметно крепче, а колоратуры не всегда даются с прежней легкостью.

Однако мои опасения оказались напрасными: я вновь услышал того самого, прежнего Флореса, которого уже почти не надеялся услышать! Само собой, и реакция публики была соответствующей. Завершилось отделение финалом первого действия «Итальянки в Алжире». Вернее, второй половиной этого развернутого номера — ансамблем и заключительной стреттой. Второе отделение открылось большой сценой Гермионы из одноименной оперы в исполнении Анджелы Мид — еще одной певицы, никогда раньше не выступавшей в Пезаро и вообще редко поющей Россини. Впрочем, в партии Гермионы мне уже довелось ее слышать в Москве, в концертном исполнении под управлением маэстро Альберто Дзедды. У Мид очень большой голос красивого тембра, она достойно справилась со своей сложнейшей сценой, но все же было довольно заметно, что Россини — не ее специализация. Завершили программу концерта фрагменты «Вильгельма Телля».

Само собой, начали со знаменитой увертюры, после которой Пертузи и Флорес исполнили дуэт Телля с Арнольдом. Интересно, что оба они ранее выступали на фестивале в этих партиях, но с разницей в 18 лет — Пертузи в 1995 году, а Флорес в 2013. Хотя Пертузи сейчас уже довольно тяжело даются баритоновые верхушки, это был один из самых ярких номеров концерта. Чего не скажешь об арии Телля в исполнении Франко Вассалло, прозвучавшей довольно бледно и вызвавшей соответствующую реакцию публики.

С помощью слуг он разбирается с пожитками своих попутчиков. Его работу прерывает графиня де Фольвиль, которая ищет Бельфьоре. Профондо признаётся, что видел его с Коринной. Графиня разгневана. Внезапно появившиеся барон Тромбонок и Луиджино, сопровождаемые всей компанией, сообщают, что нигде невозможно найти ни одной лошади и поездка в Реймс должна быть отменена.

Постояльцы отеля встревожены, но мадам Кортезе приносит письмо своего мужа, который пишет, что тех, кто пропустит празднества в Реймсе, великолепные торжества ожидают в Париже. Графиня де Фольвиль приглашает всех воспользоваться ее гостеприимством в столице. На деньги, собранные для путешествия, решено устроить банкет в «Золотой лилии». Тромбонок, который во всем любит гармонию, убеждает Либенскофа и Мелибею, что они созданы друг для друга. Граф просит прощения за ревность. Мелибея, поначалу резко оттолкнувшая Либенскофа, наконец его прощает. Заключительная сцена представляет собой большой праздничный дивертисмент — торжество гармонии, где каждый из гостей исполняет песню своей страны. В конце сцены — импровизация Коринны о новом короле Карле X. В заключительной песне гости отеля прославляют Францию.

Путешествие в Реймс. Большой театр

Реймс (Reims), Шампань. Место коронации французских монархов и родина шампанского — обзорная экскурсия в историческом городе. Часть 2. "Путешествие в Реймс". «Путешествие в Реймс» Джоакино Россини. Сначала – официальная инфа: Спектакль поставлен французской постановочной бригадой: режиссер Ален Маратра, художник Пьер-Ален Бертола, художник по костюмам Мирей Дессанжи. Опера «Путешествие в Реймс, или Гостиница “Золотая лилия”» была написана в 1825 году по случаю коронации короля Франции Карла Х, и ее сюжет разворачивается как раз вокруг коронации, куда стремятся успеть многочисленные гости. Купить билеты на спектакль «Путешествие в Реймс» в Большом театре. Расположение города Реймс. Если вы готовы отправиться в путешествие по Франции, то город Реймс – одно из мест, которое стоит посетить.

Мариинский театр вновь отправляет нас в «Путешествие в Реймс»

просмотрите отзывы путешественников (3 904 шт.), реальные фотографии (3 630 шт.) и лучшие специальные предложения для Москва, Россия на сайте Tripadvisor. Расположение города Реймс. Если вы готовы отправиться в путешествие по Франции, то город Реймс – одно из мест, которое стоит посетить. В Реймсе, помимо собора есть что посмотреть: это и дворец То, который расположен прямо рядом с собором, так же есть и музеи и другие достопримечательности. В этот вечер у певицы роль служанки – она вовлекает в спектакль и публику. Кстати, ее оценка может повлиять на принятие решения – появится ли на сцене Большого театра полноценный спектакль «Путешествие в Реймс». Лидия Алёшина, Новости культуры. Часть 2. "Путешествие в Реймс". «Путешествие в Реймс» Джоакино Россини. Сначала – официальная инфа: Спектакль поставлен французской постановочной бригадой: режиссер Ален Маратра, художник Пьер-Ален Бертола, художник по костюмам Мирей Дессанжи. «Путешествие в Реймс» — настоящий феномен в мире оперы.

Опера «Путешествие в Реймс»

Лишь благодаря римской поэтессе Коринне, воспевающей мир на земле, запал кавалеров поутих. Английский лорд Сидней преподносит ей цветы. Молодой французский офицер Бельфьоре тоже не прочь поухаживать за Коринной, но она возмущенно отвергает его. К слову, Бельфьоре совсем недавно дарил знаки внимания графине де Фольвиль.

Тем временем метрдотель принимается за подготовку вещей постояльцев к путешествию. После долгого изучения знатного багажа он заключает, что все в полном порядке. Графиня де Фольвиль ищет офицера и выясняет, что тот заигрывал с поэтессой.

Она в гневе. В этот момент выясняется, что попасть в Реймс не представляется возможным — нигде нет лошадей! Тогда путешественникам не остается ничего, кроме как почтить Карла Х прямо в гостинице.

Они решают устроить банкет прямо в «Золотой лилии», а остатки средств пустить на благотворительность. Прислуга начинает приготовления к торжеству.

Насколько безопасно там быть? Как сейчас выглядит вопрос безопасности в Реймс? В последние годы снизился уровень преступности. Одинокая поездка в Реймс - это хорошая идея? Как правило, Реймс - это безопасное место для женщин, которые путешествуют в одиночку. Какие месяцы самые жаркие?

Какую погоду стоит ожидать? Стоит ожидать снег? Таким образом мы можем уверенно утверждать, что зимой очень холодно в Реймс.

В своё время Валерий Гергиев - руководитель Мариинки - долго настаивал, чтобы Башмет попробовал свои силы в этой музыкальной сфере. Так и случилось, первой оперой Юрия Башмет стало "Путешествие в Реймс". Появления маэстро ждали с особым нетерпением, что было явно заметно во время выхода на сцену Юрия Башмета. Мировая премьера оперы "Путешествие в Реймс" состоялась в Париже в 1825 году, а в современной России её поставили 4 года назад в Санкт-Петербурге.

Потому её и называют раритетной. Начало положено - первый день за плечами, далее визит с мастер-классами в Гаврилов-Яме и ещё два дня четверг, пятница Юрий Башмет на сцене Ярославской филармонии.

Вся названная тройка соратников режиссера — команда хорошо и давно известная, прочно устоявшаяся и кочующая с ним от одного проекта к другому. К посетителям галереи на этот раз режиссер причисляет и скромную «ботаничку» Коринну, отделяя ее от «общества» и противопоставляя ему: перед нами — юная студентка-художница, приходящая сюда делать эскизы полотен.

Но два больших лирических соло в сопровождении арфы «монолог мира и любви» и финальную импровизацию в честь Карла X петь ей приходится всё равно: слов из песни, тем более из песни Россини, как говорится, не выкинешь! У куратора галереи Мадам Кортезе — весьма эксцентричные в плане бизнеса идеи, а Маддалена бывшая управляющая отелем — ее боязливая ассистентка. Кроме Дона Профондо в научных сотрудниках ходят еще два «знатных» персонажа: курортный врач Дон Пруденцио — теперь хранитель экспонатов, а Лорд Сидней — реставратор. Остальные работники «Золотой лилии» — обслуживающий персонал уборщики, грузчики, монтажники.

Эту сферу представляет именная тройка работников Дзефирино, Антонио и Джельсомино , а также хор — такой многочисленный и трудолюбивый, что от него порой даже рябит в глазах. Одним словом жизнь в галерее кипит: одни картины упаковываются, другие готовятся к экспозиции, кругом — суета сует. Но до антракта, еще не понятно, что делают здесь бывшие «знатные» постояльцы пока не названные. Среди них — четверо французов: модница Графиня ди Фольвиль, ее служанка Модестина и ветреный кузен Дон Луиджино, а также любвеобильный офицер — Кавалер Бельфьоре.

Испанский адмирал Дон Альваро, польская вдова Маркиза Мелибея и русский генерал Граф Либенскоф — любовный треугольник, замешанный на ревности Графа. Завершают перечень немецкий барон-меломан Тромбонок и греческая сирота Делия, которая теперь решительно отделена от своей «покровительницы» Коринны и, «гуляя сама по себе», почему-то вдруг носит мужской костюм. Если к этому «нонету» героев добавить еще и Лорда Сиднея из «научного отдела», то получится «децимет», который после антракта вместе с артистами миманса под медитацию поэмы-импровизации Коринны участвует в «представлении» живой картины в 3D-интерьерах живописного монументального полотна Франсуа Жерара «Коронация Карла X» 1827. Словно в замедленной съемке участники живой картины занимают места в пространстве за огромной картинной рамой, складывая грандиозный объемный пазл, и такой необычайно эффектный финал спектакля тотчас же примиряет с режиссерской идеей галереи вместо гостиницы легко и естественно!

Сыграть в такую игру ради этого однозначно стоило! Добраться из Пломбьера до Реймса в реальности не удается, но виртуально на перекладных, то есть через галерею и «зазеркалье» известной коронационной картины, осуществить это оказывается вполне возможным. Но заветный пропуск в виртуальное измерение, кому попало, не выдается! Пропуск за раму картины — с предоставлением дополнительных аксессуаров исторического костюма — каждому из десяти названных персонажей под музыку опущенной балетной интермедии выдает сама Мадам Кортезе: это ее ноу-хау, ее выставочный проект, ее личный триумф, которым она имеет полное право упиваться безраздельно!

Ясно теперь, что избранная десятка персонажей — приглашенные по совместительству «господа-актеры». Одно из двух: либо мы свидетели презентации картины Франсуа Жерара «Коронация Карла X», которая предваряет ее экспозицию в галерее, либо — за тщетностью арендовать такое знаменитое парадное полотно — свидетели компромисса, который галерее для поднятия ее рейтинга всё равно важен. Составить живую объемную картину по образу и подобию плоского оригинала — такое же ведь искусство, как и складывание пазла оперного спектакля. В данном случае при сюжетной зыбкости либретто категория «что?

Сохиев: у "Путешествия в Реймс" большая жизнь на сцене Большого

Невозможно было не засвидетельствовать тогда впечатляющего расцвета исполнительских возможностей молодых певцов, овладевших такой умопомрачительно легкой, но одновременно предельно виртуозной музыкой Россини. Французский режиссер Ален Маратра вместе со своей компанией французских же художников совершил прорыв в постановочной культуре Мариинского театра, вынеся в зал подиум, чем указал на одно из коренных свойств стиля Россини в целом и этой оперы в частности — интерактивность. Певцы, кажется, были готовы вытащить каждого из сидящих в партере на сцену, чтобы сделать участниками феерического действия. Вместе с Валерием Гергиевым музыкальной частью спектакля занимался молодой Туган Сохиев, который возглавил премьеру в Большом театре уже на положении его главного дирижера. Нет сомнений в том, что и тогда, и сейчас Сохиеву приятен и желанен стиль Россини, который захватывает дух и будоражит фантазию. Французскому режиссеру Алену Маратра выпала честь первому в России поставить оперу, которой на тот момент мог похвастать далеко не каждый европейский театр. Что и говорить, если история постановок этого шедевра в ХХ веке ведет отсчет всего лишь от 1984 года, когда Клаудио Аббадо собрал уникальный состав звезд первой величины. Маратра — ученик Питера Брука, а потому может создавать театральное счастье минимумом сценических средств. Однако Маратра прекрасно понимал, что уж если сам Россини взахлеб написал музыку, от которой спирает дыхание, то и ставить эту оперу нужно так же — чтобы слушатель не успевал опомниться от головокружительных метаморфоз, неожиданных поворотов, динамичных эскапад героев.

Художница по костюмам Мирей Дессанжи выдумала такие по-французски элегантные фантазийные шляпки, пиджаки, платья, которые будто визуализировали дефилейный дух музыки, добавляя обаяния, стильности, словно давая понять, что в этой опере Россини выступил еще и в духе композитора-модельера, изобретателя новых фасонов. А потому вполне вероятно, что режиссер московского «Путешествия в Реймс» Дамиано Микьелетто эту запись видел. И в его работе нельзя не заметить скрытых и явных заимствований, намеков, хотя обжигающей новизны в этом спектакле достаточно. Так, можно упомянуть эпизод выхода римской поэтессы Коринны с ее знаменитой арией, в постановке Микьелетто этот выход сопровождается выездом трех подсвеченных танцующих живых мраморных статуй в витрине. В петербургской постановке костюм Коринны в этой сцене выглядел как светящееся облако.

Больше по теме 11 февраля 2024 года в КЗ Мариинского театра давали "Путешествие в Реймс" с тремя дебютантами. Если эти певицы были мне хорошо знакомы, то о Фёдорове я до этого вечера не знала ничего. Я люблю эту оперу за её ансамбли, и мне очень нравится, что практически каждый участник может себя показать в сольных номерах. Версия режиссёра А. Маратра из исторического здания Мариинского театра перенесена в Концертный зал.

Хитрая владелица «Золотой лилии» хочет прославиться во всей Европе своей предусмотрительностью и уровнем сервиса, потому слугам дает серьезнейшие наставления, с кем и о чем следует беседовать. Но обстоятельства вносят в планы хозяйки свои коррективы. За 2 часа 40 минут перед перед зрителями проходит вереница любовных интриг, нелепых и забавных событий, в результате которых гости решают отправиться вовсе не в Реймс, а остаться в Париже, где находится отель.

Главное отличие оперы - особенная сложность вокальных партий. В сочинении нет хора, зато есть 17 солистов. Действие происходит в мае 1825-го года в отеле "Золотая лилия" на пути в Реймс на коронацию Карла X.

ПУТЕШЕСТВИЕ ИЗ ПЕТЕРБУРГА

Опера «Путешествие в Реймс, или Гостиница «Золотая лилия» была написана в 1825 году по случаю коронации короля Франции Карла Х, и её сюжет разворачивается как раз вокруг коронации, куда стремятся успеть многочисленные гости. Часть 2. "Путешествие в Реймс". «Путешествие в Реймс» Джоакино Россини. Сначала – официальная инфа: Спектакль поставлен французской постановочной бригадой: режиссер Ален Маратра, художник Пьер-Ален Бертола, художник по костюмам Мирей Дессанжи. Реймс (Reims), Шампань. Место коронации французских монархов и родина шампанского — обзорная экскурсия в историческом городе.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий