В спектакль "Мастер и Маргарита" вводится новый артист.
Нечистая сила в Большом
Бессмертный роман «Мастер и Маргарита» оживает на сцене Театра Наций. Режиссеру из Канады Роберу Лепажу, которого называют непредсказуемым гением, кажется удалось совершить настоящее чудо. В Театре наций 9 декабря состоится премьера спектакля «Мастер и Маргарита» с Евгением Мироновым и Чулпан Хаматовой. Культура - 16 января 2023 - Новости Москвы - О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам.
Менее, чем за 10 часов раскупили все билеты на спектакль «Мастер и Маргарита» в Русском драмтеатре!
Спектакль был просто шикарный! Игра актеров великолепна. Понравилось небольшое общение со зрителями во время спектакля! Браво, ждем еще в наш небольшой город!
В одной из сцен спектакля один из гостей в зрительном зале становится его участником. На постановке, приуроченной к юбилею «Булгаковского Дома», такой героиней стала Заслуженная артистка России Нонна Гришаева, которую герой Сергея Фролова вывел на сцену. Получился очень органичный и гармоничный театральный этюд.
Несмотря на внешнюю хаотичность происходящего, все сцены выверенны и филигранны, а каждый герой вносит свой неотъемлемый колорит во всю постановку. Второе название спектакля вполне могло бы звучать, как «Воланд и его свита»: именно этим персонажам уделено особое внимание. Однако, и другие герои независимо от сценического времени в спектакле наделены уникальной харизмой и определённой функциональной нагрузкой.
Эта актриса неслучайно является одной из самых популярных в стране. Участие Климовой в этом спектакле — подарок огромной аудитории поклонников её творчества и таланта. Персонаж Иешуа в стандартном понимании в постановке отсутствует, но его незримое присутствие ощутимо благодаря диалогам и репликам, вложенным в уста Воланда, Ивана Бездомного и даже Маргариты.
Смешение ролей в нестандартной фантасмагории, разумеется, не лишено логики, но вот выстроить её каждый зритель должен сам: понять и принять или, напротив, опровергнуть концептуальную трактовку Мастера.
Ну, конечно же, мы очень многого тогда еще не знали: не знали по-настоящему ни Б. А это все музыка, о которой все вышеназванные отечественные авторы безусловно имели достаточное представление уже в 1960-е и 1970-е годы. И сейчас ясно, что все они во многом опиралась на опыты, которые пришли с Запада. Но при этом все они полностью сохранили свою творческую индивидуальность. Что касается Слонимского, то уже буквально по нескольким тактам его музыки можно определить, кто автор. Я неоднократно пытался это осуществить на Западе, но это каждый раз упиралось в то, что это произведение невозможно играть не на языке страны. В нынешней оперной практике повсеместно пользуются субтитрами, но в «Мастере и Маргарите», с моей точки зрения, это невозможно. Взаимоотношения текста и музыки изначально таковы в самом произведении, что зритель и слушатель должен воспринимать все напрямую, ни в коем случае не через перевод. Существует авторизованный немецкий перевод мой отец делал это сочинение в 2000 году в Ростоке и в Ганновере , а вот других переводов пока нет.
Но, конечно же, при создании новых переводов необходимо сотрудничество автора для достижения идеального сочетания ударений в языке и музыке. Я считаю, что ему эта роль подходит как никому другому. И еще очень приятно, что Виталий Фиалковский, один из авторов либретто, согласился принять участие в нашей авантюре в качестве режиссера. Мы хотим создать некую полуконцертную-полутеатрализованную форму. Произведение это таково, что очень трудно поддается традиционному сценическому воплощению. Оно скорее не опера, а драматическая оратория, в чем-то сродни баховским «страстям». Постановка, которая последовала в Москве в театре «Форум» уже вслед за концертным исполнением, была, к сожалению, не очень удачной. С моей точки зрения, ее основная неудача была в том, что она была очень иллюстративной. Получилось, как известная всем книга Булгакова, но с картинками и с музыкой. Мне кажется, сам необычный метод музыкального повествования у Слонимского, его рефлексивность и ненарративность ведь он не рассказывает, он как бы комментирует уже свершившееся или еще только ожидаемое действие, и мы пребываем в нескольких временных измерениях одновременно , эта многоплановость и многослойность временного и нарративного развития — они требуют какой-то особой, нестандартной театральной формы.
Я могу ошибаться, но мне кажется, что форма полуконцертного исполнения как нельзя более удачно подходит для воплощения именно этой оперы, потому что это не совсем опера и не совсем оратория. Определенная остраненность, дистанция, которую создают действия артистов без настоящих костюмов и декораций и вместе с тем полная эмоциональная вовлеченность их во «внутреннее», духовное действие романа, может оказаться как нельзя более подходящей для «озвучивания» эфемерного булгаковского мира. Сама природа музыки Слонимского такова, что он может быть невероятно лиричен, и по соседству с этим лиризмом в нем живет абсолютно обэриутовский трагический сарказм, в духе Хармса или Александра Введенского. Это есть, конечно же, прежде всего у самого Булгакова в книге, но для меня это как раз тот аспект булгаковской книги, который очень тяжело поддается воплощению в драматическом театре и совсем уже плохо получается в кино. Это всегда очень трудно. Когда речь идет о такой известной книге, у каждого свое представление о том, каким голосом должен разговаривать Мастер, Пилат, Воланд, как звучит Маргарита; угодить всем невозможно.
Постановщик отметил, что уже 40 лет сотрудничает с Самарским академическим театром оперы и балета. Музыкальный руководитель и дирижер-постановщик — Евгений Хохлов. Я очень люблю этот театр, всегда здесь были талантливые люди. Конечно, они были озадачены, ведь эта постановка — вещь экспериментальная. Это не чистая опера, это драматический спектакль с музыкой, поэтому они должны были научиться разговаривать в пении. Конечно, мне интересна была эта тема, такого материала больше я не знаю. Тут много философских рассуждений, очень хотелось, чтобы это было донесено, чтобы это было осмысленно, — рассказал он.
Правила комментирования
- Репертуар - Мастер и Маргарита
- Премьера «Мастер и Маргарита» в Театре Наций и 55-летие Евгения Миронова | Watch Russia
- В печатном номере
- Написать комментарий
- Псевдомастер из N-ского морга
Ключ MEDIA. Первый мистический: театральный сезон закрылся постановкой «Мастера и Маргариты»
- Официальный сайт Малого театра
- «Мастер и Маргарита», с премьерой!
- Нечистая сила в Большом | Ballet Magazine
- Мастер и Маргарита - Свердловский академический театр драмы
Форма поиска
- Мастер и Маргарита
- «Тогда огонь!»: цитаты Булгакова на сайтах Ростеха
- «Мастера и Маргариту» показали зрителям в 100-й раз
- «Мастер и Маргарита»: 23 года спустя - Михайловский театр
В Театре наций пройдет премьера спектакля "Мастер и Маргарита" в постановке Робера Лепажа
Однако, это также отличный выбор для молодой аудитории, которая ценит современное искусство и хочет увидеть классическое произведение в новом свете. Спектакль "Мастер и Маргарита"- это результат долгих месяцев творческого процесса и трепетного отношения к роману Михаила Булгакова. Команда театра работала над каждым аспектом постановки, чтобы достичь максимальной точности в передаче атмосферы и образов.
Для ценителей классической литературы спектакль "Мастер и Маргарита" - это обязательное мероприятие. Однако, это также отличный выбор для молодой аудитории, которая ценит современное искусство и хочет увидеть классическое произведение в новом свете. Спектакль "Мастер и Маргарита"- это результат долгих месяцев творческого процесса и трепетного отношения к роману Михаила Булгакова.
Мне хотелось в этом покопаться и начать рассказывать историю, некоторые ее фрагменты так, чтоб зритель не гадал, а с первой минуты воспринимал действо всем сердцем. Это авторское высказывание, с сохранением уважения к первоисточнику. Мы оставались на связи с Михаилом Афанасьевичем, - накануне показа объясняла режиссер. Ее замысел по всему таков: только живой план, не допускающий вранья, но в масках - огромных, уродливых, нарочито являющих грехи и огрехи человечьего мира; без чертовщины и мистификации - это должно быть про рай и ад у человека внутри полет Маргариты на метле - это ее сумасшествие. И только.
Далее по плану: Воланд вырос из Пилата, а Мастер, стало быть, реинкарнировался из Иешуа - их поставлены играть одни и те же актеры. Первого - Юрий Лободенко, второго Александр Ганичев. Явныч и Волкова намеренно и глубоко развивают эту линию: когда Пилат предал Иешуа, то запустил механизм зла на века вперед. Зло повсюду, а Москва 30-х годов - злой порочный маскарад с закрытыми от посторонних глаз балами-пирами, где творится такое… Пилат-Воланд правит и ждет личного спасителя, который скажет ему "ты свободен". Число масок более 50 и костюмов более сотни постановщики заявляют как рекордное. Да, верю, работа масштабная - смастери-ка столько неповторяющихся личин. В масках - все.
Четыре часа, сообщает директор Явныч нарядным гостям, которые успели испить игристого и заполнить память телефонов снимками в фотозоне для премьеры - тут писательский стол, печатная машинка и круговерть под потолком из рукописных листов - привет от Мастера. Четыре часа с антрактом. Для людей, давно привыкших есть и спать на ходу, это тоже задача со звездочкой. Многие ли читали Булгакова в школах, колледжах, университетах, накануне похода в театр? Что ждут эти люди с блестящими глазками от актеров, поймут ли намерения команды? Так про что же писал Булгаков? Мне хотелось в этом покопаться и начать рассказывать историю, некоторые ее фрагменты так, чтоб зритель не гадал, а с первой минуты воспринимал действо всем сердцем. Это авторское высказывание, с сохранением уважения к первоисточнику. Мы оставались на связи с Михаилом Афанасьевичем, - накануне показа объясняла режиссер. Ее замысел по всему таков: только живой план, не допускающий вранья, но в масках - огромных, уродливых, нарочито являющих грехи и огрехи человечьего мира; без чертовщины и мистификации - это должно быть про рай и ад у человека внутри полет Маргариты на метле - это ее сумасшествие. И только. Далее по плану: Воланд вырос из Пилата, а Мастер, стало быть, реинкарнировался из Иешуа - их поставлены играть одни и те же актеры.
Как прошла премьера спектакля “Мастер и Маргарита” в Астраханском драмтеатре
С 10 по 13 февраля Театр Наций приглашает зрителей на спектакль канадского режиссера Робера Лепажа «Мастер и Маргарита». Культура - 16 января 2023 - Новости Москвы - премьера в программе «Город новостей», ТВЦ, 13 сентября 2018 г. В режиссерской трактовке любовь для Мастера и Маргариты – это страдание и боль. Как и Спинов, своего Мастера выведет к зрителю засуженный артист Крыма Геннадий Ченцов, А Маргарита актрисы Марии Кондратенко совсем не будет похожа на Маргариту актрисы Елены Василевич. Премьера «Мастера и Маргариты» в Амурском театре драмы состоится в пятницу, 27 октября, в 18:30.
Как прошла премьера спектакля “Мастер и Маргарита” в Астраханском драмтеатре
12 декабря в московском Театре Наций состоялась светская премьера спектакля «Мастер и Маргарита» по роману Михаила Булгакова в постановке канадского режиссера Робера Лепажа. Как и Спинов, своего Мастера выведет к зрителю засуженный артист Крыма Геннадий Ченцов, А Маргарита актрисы Марии Кондратенко совсем не будет похожа на Маргариту актрисы Елены Василевич. Два вечера в театре на спектакле "Мастер и Маргарита" стали подарком мне на день рождения от сыновей. Артист театра Сатиры Анатолий Кот 29 января сыграет роль Воланда в спектакле «Мастер и Маргарита» в Московском художественном театре имени Антона Чехова.
Сила любви
Для ценителей классической литературы спектакль "Мастер и Маргарита" - это обязательное мероприятие. Однако, это также отличный выбор для молодой аудитории, которая ценит современное искусство и хочет увидеть классическое произведение в новом свете. Спектакль "Мастер и Маргарита"- это результат долгих месяцев творческого процесса и трепетного отношения к роману Михаила Булгакова.
Конкурент ли в таком случае кукольный всем другим сценам сибирского города, сейчас не понять. Покажут время и культурные векторы.
После горнила репетиций - в красных тонах бал у Воланда в нехорошей квартире на Кирова, 36. Октябрь, пятница 13-е, полный зал, даже некоторые "боковушки", придуманные на случай нечаянных аншлагов, заняты. Четыре часа, сообщает директор Явныч нарядным гостям, которые успели испить игристого и заполнить память телефонов снимками в фотозоне для премьеры - тут писательский стол, печатная машинка и круговерть под потолком из рукописных листов - привет от Мастера. Четыре часа с антрактом.
Для людей, давно привыкших есть и спать на ходу, это тоже задача со звездочкой. Многие ли читали Булгакова в школах, колледжах, университетах, накануне похода в театр? Что ждут эти люди с блестящими глазками от актеров, поймут ли намерения команды? Так про что же писал Булгаков?
Мне хотелось в этом покопаться и начать рассказывать историю, некоторые ее фрагменты так, чтоб зритель не гадал, а с первой минуты воспринимал действо всем сердцем. Это авторское высказывание, с сохранением уважения к первоисточнику.
Ведущим вечера был Андрей Фомин. Евгений Миронов попросил всех появившихся героев светских хроник и близких друзей отказаться от подарков в пользу благотворительных пожертвований на нужды фонда «Жизнь в Движении». Всего за мероприятие удалось собрать более семи миллионов рублей на помощь детям, нуждающимся в протезировании.
Пилат обречен на вечность, полную мучительного, повторяющегося диалога со своей совестью. А Мастеру и Маргарите приходится искать спасения у потусторонней силы. Вы можете найти отзывы зрителей о спектакле на нашем форуме по хэштегу мастеримаргарита.
Спектакль "Мастер и Маргарита"
«Колдовству, как известно, стоит только начаться, а там уже его ничем не остановишь» | «Мастер и Маргарита» в постановке Эдварда Клюга логично продолжает эту линию репертуара балета Большого театра. |
«Не нужно заставлять зрителей верить»: интервью с режиссером Робером Лепажем - Ведомости.Город | Постановка «Мастера и Маргарита» стала второй работой в Театре Наций знаменитого канадского режиссера Робера Лепажа. |
МХАТ имени Горького привез новосибирским зрителями "Мастера и Маргариту" - Россия 24
В эти минуты в Музыкальном театре Кузбасса идет постановка МХАТа имени Горького “Мастер и Маргарита”. Для спектакля "Мастер и Маргарита" канадскими специалистами была спроектирована сложная машинерия, из-за которой пришлось поднять планшет сцены Театра наций на 60 сантиметров. Постановка на большой сцене театра придала «Мастеру» поистине космический масштаб.