Новости лучшие фильмы снятые по книгам мировой классики

Примеры удачных фильмов-экранизаций, где считается, что кино получилось более удачным, чем сама книга. Фильм снят по одноименной книге Герберта Уэлша в 1996 году.

Экранизации русской классики

В чём причина различных оценок? Вероятно, в первоисточнике информации, в первопричине получаемых эмоций. Как знать, не поменялось бы мнение приятеля, посмотри он фильм до книги. Или моё — прочитай я книгу сначала. Но что можно из этого вывести — и фильм, и книга отличные, что плавно наводит нас на тему предстоящего обзора: фильмы по книгам, не вызывающие приступы тошноты, и очень возможно в них даже Леонардо Ди Каприо не снимался.

Всех фильмов не смотрел никто, всех книг не читал никто, всех кусков сыра не перепробовала ни одна мышь. Поэтому объёмность и полнота картины — это целиком проблема индейцев. Я всего лишь расскажу о шести хороших экранизациях: трёх наших, трёх зарубежных. И они не являются фильмами «по мотивам» или чем-то подобным, поэтому Андрей Тарковский, увы, будет упомянут только в этом предложении прости, «Солярис», но ты слишком далеко отошёл от Лема.

А теперь приступим! А вот извольте: детектив братьев Вайнеров с «поповским» названием чуть меньше чем дословно пересказанный Станиславом Говорухиным, сменившим вывеску «Эры милосердия» на столь любимую и знакомую всем, кто будет постарше, чем первая PlayStation или поклонницы «Сумерек», — «Место встречи изменить нельзя». Сюжет в «Место встречи изменить нельзя» держится ровно на том уровне, чтобы показывать вторым планом и других звёзд советского кино, держать структуру кадра и не выпячивать свою незамысловатость. Музыка в фильме не запоминается, что-то меняет лишь коротенькая перепевка Вертинского в исполнении всё того же Высоцкого, но этого откровенно мало.

Могло быть и иначе, но высокое кино-начальство с лёгкой руки и пустой головы наложило запрет на песни Высоцкого, такие вопросы раньше решались на удивление просто. Чтобы оценить первоисточник нужно ответить для себя всего на один вопрос: «Любите ли вы детективы? Роман Вайнеров я начинала читать скорее от скуки, нежели из интереса к оригиналу любимого с детства фильма. Обыкновенный детектив.

В фильм из него не попало лишь несколько существенных моментов, в частности досадно, что изменилась концовка: Варя на экране не умирает, и мы получаем унылый скучный happy end. Думаю, не я одна выключаю «Место встречи изменить нельзя» сразу после смерти Левченко. Экранизация появилась спустя 4 года после публикации книги. Можно ли заменить чтение просмотром фильма?

И фильм, вот тот редкий случай, даже более предпочтителен. Прекрасна и очаровательна, а ещё поёт и имеет незаурядное чувство юмора — чем не герой нашего времени от женского ордена? И о ком ещё мечтать мужчинам, как не о той Холли Голайтли, которую показала на экране Хепбёрн? Это уже весомая заявка на успех для любого фильма, а для голливудского — тем более.

Сюжет фильма согласуется с книгой, но не следует ей дословно. И опять зрителю досталась изменённая концовка, тоже happy end, но не такой унылый и скучный, как в вышеописанном фильме или большинстве мультиков от Диснея. А я-то думала, что изменённая концовка — это прям такая-растакая «фишка» господина Чхартишвили в лике под номером 2. Музыка в «Завтраке у Тиффани» сполна выражается всего в двух словах: «moon» и «river».

Получается практически американская «Ирония судьбы». Я бы искренне удивилась, встреться мне сейчас взрослый человек без iPhone или iPad, который бы никогда не слышал этой замечательной песни. Одно из лучших американских произведений середины 20 века, лучший роман Трумена Капоте. Такие вещи сложно экранизировать на высшем уровне, Блэйку Эдвардсу удалось.

Фильм мог быть и лучше, следуй режиссёр в ещё большей степени первоисточнику. Не смотря на то что основным моментам литературного оригинала в фильме место нашлось, многое всё же осталось за кадром. А ведь роман Капоте и без того невелик по объёму. Экранизация появилась спустя 3 года после публикации книги.

Разве только если «Завтрак у Тиффани» нужен лишь для интеллектуальной беседы с подружками за бокалом Мохито...

Lifestyle Игры, Софт, Развлечения Извечный спор, что лучше — книга или ее экранизация, продолжается с тех пор, как появились первые полнометражные фильмы. Давайте сосредоточимся на тех случаях, когда кинематографическая адаптация не только достойна оригинала, но и заставляет его блистать новыми красками. Собрали для вас лучшие экранизации литературных произведений полнометражные фильмы и сериалы , которые не испортят, а расширят ваше представление о любимых книгах. Лучшие западные экранизации Год: 2002 Рейтинг «Кинопоиска»: 8,3 Поклонники высоко оценивают все восемь фильмов по книгам Джоан Роулинг, а кто-то хвалит и спин-оффы из серии «Фантастические твари», но невозможно отрицать, что именно «Философский камень» стал самым любимым фильмом из всей Поттерианы для миллионов зрителей по всему миру.

Это начало истории о мальчике, который выжил, — юном волшебнике Гарри Поттере, который в одиннадцать лет узнал, что помимо обычного есть еще и магический мир, и отправился учиться в школу волшебства Хогвартс.

По одноименной книге Кена Кизи Кен Кизи Изначально роман «Пролетая над гнездом кукушки» создавался Кеном Кизи в качестве студенческой работы во время его учебы в Стэнфорде, однако сразу после публикации текст стал бестселлером, настольной книгой каждого уважающего себя хиппи и в итоге вошел в сотню лучших литературных произведений по версии журнала Time. Что касается экранизации чешско-американского режиссера Милоша Формана 1975 года, то она довольно жестко критиковалась самим Кизи редкий автор не ругает создателей фильмов по своим книгам , но в итоге стала одним из признанных шедевров кинематографа.

Музыка в «12 стульях» присутствует где-то на втором плане, она не раздражает и не радует, она просто есть. К сожалению, из-за цензурных придирок фильм лишился своей заглавной композиции «Полосатая жизнь», а песня Бендера на собственной свадьбе дела увы не спасает. Музыкальное сопровождение — это единственный аспект, по которому экранизация Захарова, вышедшая 5 лет спустя, местами превосходит картину Гайдая. Да-да, пускай в меня сейчас летят жвачки и пивные бутылки, но я никогда не была в восторге от фильма Захарова и от Миронова в роли Бендера. Захаров гораздо более театрален и показушен, Гайдай более кинематографичен. Если я захочу в театр, я схожу в театр, а в кино пусть будет кино, тем более что «12 стульев» это не пьеса. Если кто не знает, Гайдай сыграл в фильме роль Коробейникова, Гомиашвили здесь не имеет своего голоса говорит за него Юрий Саранцев, а поёт Валерий Золотухин , а вырезанную песню можно найти на YouTube по запросу «Полосатая жизнь». Умная юмористическая проза с интересным сюжетом и персонажами, к уровню которой в жанре вот уже почти сотню лет никто не может приблизиться. Шедевр, который по всем канонам и правилам не должен был появиться в Советском государстве при всех его запретах и цензуре. Экранизация вышла спустя 44 года после публикации книги. Говорить о том, что здесь хорошо — бессмысленно, а уж тем более нет смысла говорить о том, что плохо. Потому что это идеальный фильм в своём жанре, идеальная экранизация. После Дзеффирелли другим режиссёрам можно просто не стараться. Смотрите и наслаждайтесь. Ведь смотреть «Ромео и Джульетту» — всё равно что вернуться назад в свои 14-15 лет, когда любовь ещё чистая и искренняя, когда мечты устремляются в метафизику, а не на бытовые довольства, когда друзья более ценны, чем плазменная панель на кухне, когда можно быть наивной и доверчивой и смотреть в будущее с улыбкой. Да, это трагедия, да, слёзы на щеках, да, грусть после просмотра гложет, но какая это приятная грусть! Живая, настоящая, честная. Сюжетно экранизация очень близка оригиналу, Дзеффирелли позволяет себе лишь чуть-чуть вольности в этом отношении. Герои в фильме такие, что в них сразу же влюбляешься: в их красоту, молодость Оливии Хасси во время съёмок было 16 лет, а Леонарду Уайтингу 17 , в их нежные чувства и пылкие признания. Музыку для фильма написал Нино Рота, и этим сказано даже более, чем нужно. Песня «What is a youth» Что значит юность , главная композиция «Ромео и Джульетты», приобрела после премьеры завидную популярность и теперь по этому показателю может легко конкурировать с самим фильмом. Мировая классика. Экранизация появилась спустя 370-375 лет после публикации книги. Да, если уж есть серьёзная непереносимость к чтению крупных форм поэзии. Кто удивлён — быстрее сядьте, но я думаю, что именно «Азазель» — самое удачное переложение на экран приключений Эраста Фандорина. Как этот фильм можно ставить в один ряд с предыдущими? Очень просто и никак одновременно. У нас тут речь о хороших экранизациях, а не только о безусловных шедеврах. А «Азазель», как экранизация, хороша почти всем. Она красочная, сочная, приятная глазу, не нудно-серая, как «Статский советник», не глянцево-спецэффектная, как «Турецкий гамбит», с хорошими актёрами и постановкой. Что удивительно — это лишь вторая и пока последняя режиссёрская работа Александра Адабашьяна, которого массовый зритель может помнить по эпизодическим ролям философов-алкоголиков или по роли Бэрримора в «Собаке Баскервилей». А ещё — в это сложно поверить — в киноадаптации «Азазели» не изменена концовка! Это однозначный плюс, поскольку во всяких «Гамбитах» в жертву WOW-эффекту была принесена логика. Вот интересно, как бы сейчас смотрели «Десять негритят» Говорухина, если бы главным злодеем оказался персонаж Абдулова... Всех девочек и мальчиков, не видевших фильма, уверена, сейчас интересует лишь один вопрос: кто же сыграл Джеймса Бонда, то есть, простите, Фандорина? Некто Илья Носков, это была его первая и лучшая роль в кино, после которой он так ничем существенным и не запомнился. Фандорин в фильме — молодой, впечатлительный, наивный, восприимчивый парень, каким и рисовал его в первом романе Борис Акунин. На мой скромный взгляд, Носков в роли Фандорина убедительнее и Меньшикова, который в «Статском советнике» слишком стар для 35-летнего щёголя, и Бероева из «Турецкого гамбита», который просто не похож по фактуре.

Фильмы по книгам

Топ-10 экранизаций классики русской литературы И еще один фильм по мотивам книги главной классической романистки (по крайней мере, с точки зрения экранизаций) – Джейн Остин.
50 фильмов, снятых по книгам (некоторым удалось их переплюнуть) Фильм, получивший 10 «Оскаров» (включая две почетные статуэтки) по праву считается классикой не только американского, но и мирового кинематографа, не говоря уже о том, что картина, снятая в далеком 1939 году.
Фильмы по книгам смотреть онлайн подборку Иногда фильм действительно оказывается лучше книги, по которой он снят.
5 самых лучших экранизаций русской классики - книжный интернет магазин Список лучших фильмов по книгам, отобранных посетителями нашего сайта: Большие надежды, Гордость и предубеждение, Великий Гэтсби, Анна Каренина, Девушка с татуировкой дракона, Прислуга, Кэрри, Грозовой перевал, Автостопом по галактике, Интервью с вампиром.
Вечные сюжеты и живые трупы: 11 экранизаций зарубежной классики Иногда фильм действительно оказывается лучше книги, по которой он снят.

11 добротных экранизаций классики, которые помогут заполнить литературные пробелы с удовольствием

Ок, их нет в списке классики, хотя Булгаков уже, но это фильмы, которые глубже оригинальных книг однозначно. Фильм, получивший 10 «Оскаров» (включая две почетные статуэтки) по праву считается классикой не только американского, но и мирового кинематографа, не говоря уже о том, что картина, снятая в далеком 1939 году. Кроме того, в легендарном фильме засветились «лучшие из лучших»: Гари Олдман, Вайнона Райдер, Энтони Хопкинс, Киану Ривз, Ричард Грант.

Лучшие экранизации классической литературы — какие фильмы стоит посмотреть

Зарубежные режиссеры наперебой восхищаются загадочной русской душой и пытаются перенести отечественную классику на западную почву. Мы предлагаем вам подборку самых интересных экранизаций произведений русской литературы режиссерами-иностранцами. Зарубежные режиссеры очень любят русскую классику «Анна Каренина», 1935, Кларенс Браун Экранизация «Анны Карениной», главную роль в которой сыграла Грета Гарбо , считается одной из лучших. Фильм 1935 года попал в американский рейтинг ста лучших фильмов о любви всех времен. Кадр из «Анны Карениной» 1935 года Несмотря на все достоинства фильма, в нем отразились стереотипные представления американцев о русском быте. В сцене кутежа офицеров гости ложками едят черную икру с одного общего блюда, а военные носят ордена поперек груди. Консультантом картины при этом выступил граф Андрей Толстой. Редакция uznayvse.

В экранизации не обошлось без клюквы - режиссер понял русскую душу как несколько более разгульную, чем на самом деле в одном эпизоде герой подряд выпивает пять рюмок водки и все их бьет об пол. Однако «Летняя буря» смотрится как мрачная детективная история без лишних любовных переживаний. Одной из самых интересных экранизаций стал «Идиот» Hakuchi по одноименному роману Федора Достоевского. Действие перенесено из России на остров Хоккайдо и происходит в депрессивные для Японии послевоенные времена. Кадр из фильма «Идиот» Акиры Куросавы Местами фильм Куросавы мизансценами напоминает европейский театр, но не обходится и без классического японского театра кабуки. Кроме того, в некоторых сценах явно чувствуется влияние итальянского неореализма. В целом же «Идиот» Акиры Куросавы — взгляд японца на русскую культуру, который, несмотря на всю экзотичность, очень схож с нашим собственным.

Неудивительно: именно работа американской актрисы больше всего всего украшает фильм. В результате работа досталась Генри Фонда. Американская версия «Войны и мир» была успешна в прокате, номинировалась на «Оскар», однако отзывы критиков о ней были невысоки. Кадр из фильма «На дне» Акиры Куросавы Пьеса экранизирована близко к тексту, в ней сохранен дух оригинала. Смена места действия и эпохи — практически единственная вольность, которую позволил себе Куросава.

Они, кстати, достойны внимания зрителя не меньше. В основе сюжета история, придуманная писателем-романистом Джоном Фаулзом. Действие происходит в Англии XIX века. Во время просмотра вы не только насладитесь красивой историей любви, но и прочувствуете ту трагедию, которая происходит, если двое влюбляются друг в друга, несмотря на то, что они находятся по разную сторону баррикад, построенных несовершенным обществом. Кире удалось передать ту страсть и трагедию, которые сопровождали главную героиню на протяжение всего действия романа.

Особенно зрителям приглянулся талантливый ход Джо Райта, который снял фильм таким образом, будто действие разворачивается на сцене. Действие происходит во времена Наполеона I и повествует о яркой, сильной и настойчивой женщине, стремящийся на вершину социальной лестницы. Как она живет и что с ней происходит во время восхождения? Об этом можно прочитать в романе или сразу посмотреть красивый костюмированный фильм, снятый Мирой Наир и номинированный на премию «Золотой лев» Венецианского кинофестиваля. Ее до сих пор играют в театрах и экранизируют на разных языках. Фильм Сэма Вуда 1943 года был номинирован на Оскар в восьми номинациях. Особое удовольствие доставляет игра талантливых актеров Ингрид Бергман и Гэри Купера. Действие разворачивается во время Второй мировой войны. Это история о том, как одно действие может поломать или, наоборот, спасти судьбу нескольких людей.

В 2020 году портал Stacker составил рейтинг 100 лучших экранизаций всех времён на основе оценок IMDb и Metacritic , включая как очень точные переложения оригинальных текстов, так и любопытные переосмысления. Порядок фильмов в нашей коллекции совпадает с порядком в источнике.

Вдруг на вас нахлынет ностальгия, и вы захотите пересмотреть такие милые сердцу, но уже подзабытые фильмы. А заодно сравните, соответствуют ли они первоисточникам если, конечно, читали их. Список Шиндлера.

Лучшие экранизации современной и классической литературы: часть 1

Ок, их нет в списке классики, хотя Булгаков уже, но это фильмы, которые глубже оригинальных книг однозначно. Итак, это все лучшие современные фильмы по классическим произведениям русских писателей 18 — 19 века и популярные экранизации по литературе советских классиков. С одной стороны фильм, состоящий из 8 серий, снят по традиционно отечественным нормам. Экранизация классики русской литературы. 66 видео. 422 подписчика. Поэтому фильм не снимали на реальных улицах, а строили декорации с нуля.

10 экранизаций романов XIX века, которые скрасят выходные

19 самых заметных зарубежных экранизаций русской классики В фильме бразильца Карима Айнуза «Firebrand», снятом по мотивам романа, главные роли исполнили Алисия Викандер и Джуд Лоу.
10 отличных экранизаций научно-фантастических книг | Канобу Можно скачать аудиокнигу, но лучше посмотреть фильмы, снятые по книгам мировой классики.
14 отличных экранизаций классической литературы | Экранизации русской классики Экранизации английской классики Лучшие фильмы, снятые по книгам мировой классики Фильмы, снятые по пьесам Сериалы по произведениям классиков.

7 экранизаций мировых бестселлеров, достойных оригинала

Фильм снят по одноименной книге Герберта Уэлша в 1996 году. Подборка фильмов и сериалов, в основу которых легли литературные произведения. Фильмы: драма 1972 года, снятая Андреем Тарковским (фото вверху), является обладателем Гран-при Каннского кинофестиваля и входит в список «100 лучших фильмов мирового кинематографа», составленный журналом Empire в 2010 году. Можно скачать аудиокнигу, но лучше посмотреть фильмы, снятые по книгам мировой классики. Список фильмов, которые признаны лучшей экранизацией русской классики, экранизации зарубежной классики, которые стоит посмотреть. И этот фильм, снятый в холодных тонах, пропитанный физически ощутимым чувством дьявольского омерзения, безусловно, оригинален.

Вечные сюжеты и живые трупы: 11 экранизаций зарубежной классики

Подборка фильмов и сериалов, в основу которых легли литературные произведения. На странице книги мы опубликуем уникальные отзывы, которые написали лично вы о конкретной прочитанной вами книге. В фильме бразильца Карима Айнуза «Firebrand», снятом по мотивам романа, главные роли исполнили Алисия Викандер и Джуд Лоу. Грузинский режиссёр Довер Кошашвили снял фильм по повести русского классика Антона Чехова на берегах Хорватии. О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам.

15 фильмов, снятых по шедеврам мировой литературы, которые нельзя пропустить

Фильмы, которые были сняты по шедеврам мировой литературы😄 Сами фильмы, многие из которых были сняты в середине прошлого столетия, уже успели стать классикой.
Фильмы по классическим произведениям и пьесам для подростков | Сила Лиса Список фильмов снятых по книгам, которые понравятся киноманам и книголюбам.
Когда кино лучше книги: 7 примеров удачных экранизаций Собрали список, куда вошли лучшие фильмы по классике, выбранные зрительскими сердцами.

«Пересматриваю каждый год»: 17 лучших экранизаций книг

Пять лучших экранизаций русской классики. Сами фильмы, многие из которых были сняты в середине прошлого столетия, уже успели стать классикой. Альфред Хичкок, Стэнли Кубрик, Фрэнсис Форд Коппола и многие другие режиссёры сняли свои лучшие фильмы на основе уже существующих литературных произведений. Топ-10 лучших фильмов-экранизаций литературных произведений русских классиков. Мировые экранизации русской литературы.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий