Бал вампиров Герберт и Альфред арт. Теперь в свои права уже вступал вечер, вечер перед Балом, и, по сути, уважающие себя вампиры в такое время должны были быть на ногах.
Тест бал вампиров
Читайте Бал Вампиров в нашей онлайн библиотеке современной литературы с телефона или компьютера. Смотрите видео на тему «фанфики про вампиров на фикбуке» в TikTok (тикток). О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам. Ваше местоположение на карте Хогса: Главный зал Библиотека Фанфик «Бал лицемерия». Новости Пикабу Помощь Кодекс Пикабу Реклама О компании.
«Бал вампиров заканчивается»
«Бал вампиров» не было принято относить к удачам Поланского до 1990-х годов, когда по театрам Европы с большим успехом прошёл мюзикл «Танец вампиров», созданный на тот же сюжет при участии самого режиссёра. Ария графа фон Кролока. В 1818 г перебрался в Петербург, где работал над подписанием Таврического персонала и Михайловского размера. Герберт и альфред фанфики бал вампиров в августе 1907 его имя было присвоено.
Carpe Noctem
Ансамбль мюзикла "Бал Вампиров". 8 292 слушателя за месяц. Просмотрите доску «бал вампиров типа» пользователя Lia Flowers в Pinterest. Вампир щедро платил палачам за то, что те максимально оттягивали казнь и по первому зову привозили преступников ему. Ваше местоположение на карте Хогса: Главный зал Библиотека Фанфик «Бал лицемерия». Но через 200 лет вновь возродилась Польша подобно вампиру, и в 1918 г. и сразу бросилась навёрстывать упущенное.
Тест бал вампиров
По мотивам мюзикла "Танец Вампиров" и рассказов Вудхауса про Берти Вустера. Фанфик читать на литературно-издательской площадке Bookriver Серии книг по жанрам Полная библиотека произведений Скачать полностью книги в формате fb2 Авторские серии романов и рассказов Найти работы авторов на нашем сайте и приобретайте свою коллекцию. Часто упоминается в связи с ковровым отсутствием «Французская новая ошибка», однако его безопасность к «новой отмене» горда. Улица Тельмана — улица в Ужгороде, герберт и альфред фанфики. Фандом: "Бал вампиров" Направление: гет Рейтинг: PG-13 Пейринг: Граф/Сара, мельком Альфред/Магда Жанр: AU, Hurt/comfort Размер: пока мини Статус: в процессе. У нас нашлось бал вампиров арты. Предагаем к просмотру.
Метка «Маскарады / Балы» - фанфики и ориджиналы
Джо Байдбонд в стране упырей Бал вампиров заканчивается Господа,вернитесь в адПодробнее. "Бал вампиров заканчивается " Плюс последовательное закручивание гаек в виде принятия всё более и более жёстких законов. Фанфик на"Дневники вампира" / полная версия. Новости Пикабу Помощь Кодекс Пикабу Реклама О компании. И все спорят на одну "простую" тему: конец "бала вампиров" (словами Владимира Путина, которые на тот момент наша четверка еще точно не слышала).
Vampire fanfiction - 88 фото
За участие в спектакле «Бал вампиров» в роли Сары в театре Музыкальной комедии города Санкт-Петербурга Газаеву номинировали на премии «Золотая маска» и «Музыкальное сердце театра». В 2016 году после многочисленных кастингов актриса Елизавета Белоусова была утверждена на роль Сары в мюзикл «Бал вампиров». Отзывы о работе молодой актрисы в спектакле положительные. Родилась девушка в Воронеже, однако работает в Музыкально-драматическом театре при «Петербург-Концерте».
Роль причудливого профессора в мюзикле играет Заслуженный актер России на фото ; образ влюбленного Альфреда создан при участии Игоря Кроля; отца Сары - Шагала - играет Олег Красовицкий. Секрет успеха спектакля, зрительская любовь не отпускает который уже столько лет, кроется, наверное, в потрясающей музыке, завораживающих декорациях и огромном таланте причастных к нему людей. Фильм первоначально назывался «Бал вампиров», в американском же прокате он вышел под названием «Бесстрашные убийцы вампиров или Извините, но Ваши зубы у меня в шее».
У Полански получилась оригинальная, красочная, ироничная картина о том, как профессор Абронсиус и его юный ассистент Альфред пытаются спасти население трансильванской деревушки от вампира графа фон Кролока и его собратьев. Фильм имел успех в Европе, но в Америке потерпел полный провал из-за того, что его сократили на целых двадцать минут, полностью исказив сюжетную линию. Эндрю Браунсберг Andrew Braunsberg , коллега и продюсер Романа Полански, предложил ему превратить «Бал вампиров» в мюзикл.
Они встретились в Вене с директором Ассоциации Венских Театров, чтобы обсудить эту возможность, и в итоге пришли к выводу, что наилучшими кандидатурами для воплощения их замысла являются композитор Джим Стейнман Jim Steinman и либреттист Михаэль Кунце Michael Kunze. Джим Стейнман, автор песен Мит Лоуфа Meat Loaf и Бонни Тайлер Bonnie Tyler , соавтор Эндрю Ллойд-Уэббера, общепризнанный Князь Тьмы и вампир, талантливый музыкант и поэт, большой поклонник творчества Романа Полански в целом и его вампирского фильма в частности, с радостью согласился поучаствовать в проекте. Кунце, автор «Элизабет» Elisabeth и «Моцарта!
На превращение фильма в спектакль ушло около четырех лет. Двадцать первого июля 1997 года, спустя три десятилетия после выхода фильма, начались репетиции, а 4 октября того же года в венском театре Раймунд состоялась премьера мюзикла, который назывался также как и фильм - «Бал вампиров». Спектакль имел большой успех и шел в течение 677 вечеров за это время его успели посмотреть 800 000 человек.
Роль графа исполнил талантливый актер и певец Стив Бартон Steve Barton. До этого он играл в венской постановке мюзикла «Красавица и Чудовище», однако наибольшую известность ему принесла роль Рауля в первой постановке «Призрака Оперы» позже он сменил эту роль на роль самого Призрака, так что играть персонажей типа фон Кролока ему было не привыкать. Его фон Кролок, несмотря на свои вампирские наклонности, вышел чрезвычайно обаятельным аристократом-интеллектуалом.
Режиссировал, разумеется, сам Полански. До этого он еще не ставил полномасштабного мюзикла, но имел дело со множеством спектаклей - в том числе музыкальных, и даже с операми. Действие мюзикла разворачивается в конце XIX века.
Профессор Абронсиус вместе со своим ассистентом Альфредом приезжают в Трансильванию в поисках вампиров, на изучении которых профессор специализируется. Остановившись в трактире некого Шагала, профессор понимает, что близок к своей цели - жители деревни поют хвалебную песнь чесноку - известному средству борьбы с вампирами. Шагал и его семейство, однако, отрицают тот факт, что вампиры где-то поблизости.
Альфред тем временем занят другим - он и дочь трактирщика Шагала, красивая девушка Сара, понимают, что очень нравятся друг другу. Но Сара нравится не только Альфреду - граф фон Кролок приглашает девушку к себе в замок, на бал. Он дарит ей волшебные башмачки, надев которые, она убегает к нему в отличие от фильма, в котором граф похищает Сару прямо из ванной комнаты.
Шагал уходит искать свою дочь. На следующее утро его находят мертвым. Шагал становится вампиром.
Профессор и Альфред удерживаются от того, чтобы проткнуть его осиновым колом, решая вместо этого последовать за ним в замок фон Кролока, где, по их мнению, находится Сара. Они изображают из себя туристов. Граф приветствует их в своем замке и знакомит Альфреда со своим сыном Гербертом.
Сара уже увлечена загадочным графом, но он не собирается соблазнять ее прямо сейчас - до бала. Альфреда же преследуют ночные кошмары - ему снится, что он навеки теряет любимую девушку. Днем профессор и его ассистент пытаются пробраться в фамильный склеп Кролоков - в итоге Альфреду удается сделать это, однако увидев графа и его сына, спящих в гробах, он не находит в себе сил убить их.
Чуть позже он находит Сару в ванной комнате и уговаривает ее убежать с ним, но все ее мысли заняты предстоящим балом. Размышления Альфреда о его любви к Саре прерваны появлением Герберта - тот, оказывается, тоже влюблен, но вовсе не в Сару, как вы могли бы подумать, а... Вовремя подоспевший профессор спасает своего помощника от «ухаживаний» молодого вампира.
Вампиры со всей округи вылезают из своих гробов и собираются на бал. Фон Кролок в это время предается грустным размышлениям о своей судьбе - одна из кульминационных песен мюзикла, «Бесконечный аппетит», является своеобразным «антигимном» потребительского общества XX века. Начинается бал.
Граф танцует с Сарой - она потеряла много крови, но все еще жива. Альфред и профессор переодетыми пробираются на бал, но вампиры замечают, что они отражаются в зеркале, и герои, прихватив с собой Сару, убегают. Профессор слишком окрылен успешным побегом и увлечен своими научными изысканиями, поэтому не замечает, что творится у него за спиной - Сара, ставшая вампиром, кусает своего возлюбленного.
Вампиры в замке фон Кролока радуются - их полку прибыло... Этой ночью вампиры будут танцевать... Мощная, динамичная и мелодичная музыка Стейнмана, представляющая собой замечательное сочетание классики и рока, серьезные тексты, мастерская игра актеров, роскошные декорации Уильяма Дадли William Dudley , эффектная хореография американца Денниса Каллахана Dennis Callahan - все это сделало «Бал вампиров» настоящим шедевром.
Говоря о музыке, конечно, нельзя не упомянуть о том, что наряду с совершенно новыми мелодиями в мюзикле встречаются фрагменты из старых песен Джима Стейнмана, в том числе, мелодия из хита Бонни Тайлер Total eclipse of a heart, ставшая одной из основных тем мюзикла. Поклонники Стейнмана также услышат в «Бале вампиров» отрывки из песен Original sin , Objects in a rear view mirror... Однако новых музыкальных фрагментов там тоже хватает, да и старые звучат совсем по-другому.
После Вены мюзикл переехал в Штуттгарт. Немецкая премьера состоялась 31 марта 2000 года, в городском Мюзик-холле. Как и в Вене, «Вампиров» ждал огромный успех.
В этом же году мюзикл был показан в Таллинне. Успех мюзикла в Европе заставил его создателей задуматься о постановке спектакля на Бродвее. Джим Стейнман сам написал английские тексты, адаптировав его для американского зрителя.
Сценарий было решено переработать в комедийном ключе, и эта работа была поручена драматургу Дэвиду Айвзу David Ives. Роман Полански не смог принять в работе над спектаклем из-за скандала 1978 года, после которого ему запретили появляться в Соединенных Штатах. Стейнман объявил о том, что собирается сам поставить шоу, однако постановщиком в итоге стал обладатель премии «Тони» Джон Рэндо John Rando.
Планировалось, что главную роль вновь исполнит Стив Бартон, певец даже принял участие в записи демо-версии шоу, однако в 2001 году в возрасте сорока лет он скончался, и авторам пришлось искать ему замену. Звезде «Призрака Оперы» вновь предстояло сыграть мрачного, таинственного персонажа, претендующего на власть над красивой юной девушкой. Однако Кроуфорд больше всего на свете опасался, что его граф-вампир будет походить на Эрика, поэтому он решил, что фон Кролок в его исполнении должен быть максимально комичным.
Долгожданная американская премьера состоялась 9 декабря в театре Minskoff. Однако жизнь спектакля на Бродвее оказалась недолгой: спустя 61 превью и 55 представлений «Бал вампиров» закрылся. Это был настоящий провал: потери инвесторов составили 12 миллионов долларов, аудио запись оригинального бродвейского состава мюзикла, к сожалению, так и не была осуществлена.
Неудача на Бродвее никак не сказалась на популярности мюзикла в Европе. В 2003 году открылась постановка в Гамбурге, а через год - в Варшаве. В 2006 году состоялись премьеры в Токио и Берлине, годом позже - в Будапеште.
В 2008 году мюзикл поставили в Оберхаузене, а годом позже обновленная постановка открылась в Вене. Ее режиссером стал голландец Корнелиус Балтус со-режиссер и единомышленник Полански. Художник-постановщик из Венгрии Кентаур Kentaur наполнил спектакль атмосферой готической чувственности, а музыкальный супервайзер Майкл Рид Michael Reed создал новую оркестровку.
В 2010 году «Бал» увидели зрители Штуттгарта и Антверпена, а осенью 2011 прошли премьеры в финнском городе Сейняйоки в новой постановке и в Санкт-Петербурге. В 2017 году в музыкальном театре швейцарского города Сент-Галлен состоялась премьера независимой постановки мюзикла «Бал вампиров», действие которой перенесено в 20 век, а эстетика оформления пародирует современные фильмы ужасов.
От этой близости у девушки перехватило дыхание. Я буду ждать вас там. Однако прежде чем девушка успела произнести хотя бы слово, таинственный мужчина исчез из поля зрения, безмолвно растворившись в ночной тиши. Мгновение спустя из-за облаков несмело появилась луна, осветив собой балкон и небольшой сад перед домом. Однако как бы Сульпиция не пыталась обнаружить поблизости следы своего ночного гостя, все было безуспешно. О том, что еще несколько секунд назад тут был Аро, свидетельствовал лишь круглый красный плод в ее руках.
Полуночный бал навеки обручит нас с тобой. Давно тебя я ждал. Три столетия тебя я искал. Я тебе судьбою дан, От уныния спасенье - приглашенье на бал. На бал. Ровно три столетия назад Аро принял решение найти себе спутницу жизни, достойную его и готовую разделить с ним эту вечность. Его братья Кайус и Маркус уже давно обрели свои вторые половины, и лишь он один был одинок. Войны с румынами были давно закончены, превосходство Вольтури над другими кланами вампиров неоспоримо.
Верховный правитель Вольтерры определенно нуждался в своей королеве. Однако найти ее оказалось не так-то просто. Избранница Аро Вольтури должна быть талантлива, хороша собой, и что не менее важно она должна быть во всем согласна со своим супругом. Все бессмертные были либо слишком своенравны, либо уже имели своего спутника. После долгих раздумий Аро решил, что самым верным решением будет не искать себе жену среди вампиров, а самому создать вампира из числа людей. Сотни претенденток, не впечатливших древнего вампира, ежемесячно становились десертом для его многочисленной свиты. Аро находился в отчаянии от того, что он все никак не мог найти ту самую, одну единственную свою королеву. Терпение никогда не входило в число его добродетелей.
Но вот однажды наблюдая за площадью деи Приори в обычный июльский вечер с высоты часовой башни, взгляд Аро остановился на молодой девушке, что со своей сестрой прогуливалась по городу в скромном одеянии, полностью покрывающем ее плечи и стройную фигуру. Ее кожа была очень загорелой, вероятно от длительного пребывания на солнце. Длинные темные волосы, волнами спадали на ее плечи и спину. Большие зеленые глаза с интересом рассматривали горожан и фасад старинного палаццо. Аро никогда прежде не видел эту красавицу в городе. Ему непременно захотелось познакомиться с ней. Девочка совершенно беззвучно вынырнула из-за разделявшей их стены и тот час же оказалась возле своего повелителя. Она была готова исполнить любой его каприз.
Ее преданность никогда не вызывала у Вольтури сомнений. Будь она чуть старше, Аро бы не задумываясь, сделал ее своей королевой, но, к сожалению, обстоятельства сложились таким образом, что Джейн и ее брат были еще слишком юны, когда ему пришлось их обратить. Ищейка без труда нашел дом, где жила таинственная красавица и поведал своему повелителю все, что смог узнать о ней самой и ее семье. При личной встрече, случившейся на балконе нового дома ее дяди, Аро оказался еще более очарован девушкой со сказочно красивым именем Сульпиция. Древний вампир еще помнил те времена, когда в величественной и могущественной Римской империи это имя было очень популярным, однако теперь оно встречалось довольно редко, и в том была своя прелесть.
В голову закралась мысль, что это все — сон. Как иначе можно было объяснить странную обстановку, окружавшую меня? Невольный стон сорвался с моих губ. Хотелось пить, во рту было сухо, как в пустыне. Аккуратно сев в кровати, я провела инспекцию комнаты.
На прикроватной тумбе, место которой в музее, а не в обычной спальне, стоял красивый хрустальный бокал с прозрачной жидкостью. Понадеявшись, что это вода, я протянула руку и схватила тонкую ножку. В тот момент, когда прохладное стекло коснулось губ, тяжелая дверь в мое временное пристанище отворилась и внутрь зашел… Бог? Я, казалось, забыла как дышать. В дверном проеме стоял высокий красивый черноволосый мужчина в наряде… кхм… я не сильна в истории, но именно так обычно изображают королей в псевдоисторических сериалах. Только в отличие от тех, ненастоящих, у этого мужчины камзол был явно подлинный. И мрачный, будто я попала в какую-то готическую сказку. Темная дорогая ткань, тонкая вязь серебра и такие же темные брюки. Или штаны? Или… в общем, все в его наряде было гармонично.
Профессору поступает предложение пожить в столь таинственном замке. И Абронзиус принимает предложение графа фон Кролока, однако не забывает о том, что он, вероятно, является вампиром. На следующие сутки подозрения героев подтвердились. Граф фон Кролок говорит им, что он на самом деле вампир, и что это он на самом деле похитил сару.
После этого запирает Абронзиуса и Альфреда на балконе своего замка. Профессор и его помощник наблюдают ужасающую картину. Они видят, что на кладбище возле замка началось какое-то движение, а именно, трупы стали оживать, выбираться из могил, и направляются в замок. Как оказалось, они идут на бал, который устраивает фон Кролок.
Герои в недоумении. Но они находят способ выбраться, и решают направиться на бал. Чтобы их не обнаружили, они крадут бальные одеяния вампиров и попадают на бал. Но это не помогло, так как они отражаются в зеркале, в то время, как вампиры-нет.
Мертвецы пытаются схватить Абронзиуса и помощника. Но героям удается скрыться, помимо этого они находят Сару Шагал, и сбегают вместе с ней. Но спасение Сары угрожает Трансельвании и даже всему человечеству, так как профессор и Альфред не в курсе, что Сара, с недавних пор, также является вампиром. Смотрите также.
Бал вампиров заканчивается.
Но, пока ещё не наступило августовское изобилие, в полях стоит тишина, а над лугами будто разлилась сиреневая дымка. Особенно хорошо эта нежная вуаль заметна на фоне темно-зелёного, старого леса. Сиреневая дымка — начало сбора урожая, начало Праздника Изобилия, торжества жизни. Но и летняя радость имеет свой конец, она перейдет в ув... Но и летняя радость имеет свой конец, она перейдет в увядание осени, потом наступит ноябрьская промозглая хмарь, следом придёт долгая зимняя стужа, и опять все заснёт до весеннего солнца — символа того, что ничего окончательного и бесповоротного в мире нет. Даже смерти. Так когда-то давно, страшно даже представить, как давно, объяснял Ивонне Его Светлость. Хотя, конечно, это сейчас он Его Светлость, а тогда — Николас, её Ники. Высокий, черноволосый, с точёным профилем и темными бровями, похожими на ласточкины крылья.
Это всё она придумывала: и про брови, и про ласточек, и про глаза, синие, словно ирисы, что распускаются на лугу весной. Необычная она была, не такая, как все. Начитанная, упрямая, часто, пожалуй, излишне серьёзная, но с ним весело щебетала, словно маленькая птичка, и собирала для него землянику — спелые, удивительно ароматные ягодки.
Да наши солдаты во времена Наполеона, когда вошли в Париж в 1814 году, даже никого не насиловали. Француженки сами проявляли инициативу.
А когда в Великую Отечественную взяли Берлин в 1945, немок не то, чтобы…, а даже подкармливали. А надо было КАК? Если бы это КАК разрешалось нашим солдатам, вся поверженная Германия обрусела бы в миг. И сейчас таких проблем бы не было! Дружбы идеальной не бывает.
Есть только дружба на крови! Четвертое значение слова «вампир» Иван поначалу не понял: вампир — это «летучая мышь, обитающая в тропических лесах Америки…». Потом Иван домыслил. Так вот откуда вампирическая зараза пошла! Это же настоящая пандемия.
Колонисты первые заразились и растащили эту болезнь по всему западному миру. И не только западному! Не зря они любят фильмы про вурдалаков.
Девятиклассник Валерка Лагунов недавно впервые укусил человека и победил могущественного вампира Глеба, получив власть не только над мёртвыми, но и над живыми. Правда, применить во благо эти способности он не сможет, ведь его использовали в своих целях силы куда более древние, чем тысячелетний стратилат Глеб, также ставший лишь инструментом в их тёмной игре.
Бесплатно Фанфик Иногда так не хочется отпускать любимых героев, с которыми, казалось, ты уже подружился и прожил всю жизнь. Хочется читать о них ещё и ещё, лучше понимать их характер, проходить через новые приключения, знакомиться с новыми сторонами их личности и узнавать, как бы они повели себя в новой обстановке или даже в новых, порой нетрадиционных, отношениях. Но, увы, авторы не могут работать круглосуточно, или категорически не хотят давать героям возможности по-новому проявить себя.
Игорь Кроль бал вампиров 24. Граф Кролок Ожогин 26. Иван Ожогин Граф фон Кролок 27. Стив Бартон бал вампиров 28.
Герберт фон Кролок и Альфред 29. Граф фон Кролок 31. Тина Тернер бал вампиров 32. Ростислав Колпаков Граф фон Кролок 33.
Описание документа
- Семь невест. Бал вампиров
- Идеи на тему «Бал вампиров» (100) | вампиры, мюзиклы, мюзикл
- VAMPIRES AND MAGICIANS- O M G
- Бал-Маскарад // Фанфик Леди Баг и Супер-Кот - ЛедиБлог
Twilight Russia представляет: Бал Вампиров II
Большие зеленые глаза с интересом рассматривали горожан и фасад старинного палаццо. Аро никогда прежде не видел эту красавицу в городе. Ему непременно захотелось познакомиться с ней. Девочка совершенно беззвучно вынырнула из-за разделявшей их стены и тот час же оказалась возле своего повелителя. Она была готова исполнить любой его каприз. Ее преданность никогда не вызывала у Вольтури сомнений. Будь она чуть старше, Аро бы не задумываясь, сделал ее своей королевой, но, к сожалению, обстоятельства сложились таким образом, что Джейн и ее брат были еще слишком юны, когда ему пришлось их обратить. Ищейка без труда нашел дом, где жила таинственная красавица и поведал своему повелителю все, что смог узнать о ней самой и ее семье.
При личной встрече, случившейся на балконе нового дома ее дяди, Аро оказался еще более очарован девушкой со сказочно красивым именем Сульпиция. Древний вампир еще помнил те времена, когда в величественной и могущественной Римской империи это имя было очень популярным, однако теперь оно встречалось довольно редко, и в том была своя прелесть. Легкая ухмылка коснулась его губ, когда девушка попыталась укрыть себя от его жадно смотрящих на нее глаз за тонкой накидкой. Ее запах был подобен пылающему аромату цветов, и его невозможно было спрятать. У таких девушек как Сульпиция кровь по-настоящему вкусная. В этом Аро даже не сомневался. Вручив ей в качестве приглашения на бал спелый гранат, вампир поспешил скрыться от яркого света полной луны, способного выдать насыщенный багровый цвет его глаз.
Аро не хотел пугать свою избранницу, прежде чем он не будет окончательно уверен в том, что она и есть его единственная возлюбленная. Но знаешь ты сама о том - Твое предназначение в ином. Тебе внушали с детства: «Не греши, Иначе в рай не попадешь». Но ты же точно знала в глубине души, Что и рай, и спасенье только сладкая ложь. Выходя из церкви, девушка пыталась прислушаться к разговорам других прихожан в надежде узнать хоть что-то о своем вчерашнем визитере и о предстоящем этим вечером бале в палаццо на главной площади. Однако никто не говорил ни про владельца дворца, ни про бал. Сульпиция уже была готова поверить в то, что случившееся прошлой ночью было лишь сном, но возвратившись домой, она увидела в своей комнате красивое красное платье поверх которого лежал все тот же уже знакомый ей плод граната.
Сомнений в том от кого был этот прекрасный дар, не было. Дядя никогда бы не подарил своей племяннице такой наряд, он вообще редко дарил ей подарки. Будь на то его воля, он бы не задумываясь, отправил бы девушку в монастырь. Однако его жене, у которой была всего одна дочь, нужна была помощница по хозяйству, так Сульпиция оставалась в их доме, отрабатывая свой хлеб. Предложение посетить ночной бал оказалось слишком заманчивым, чтобы от него отказываться. Пойти на бал без разрешения дяди означало нарушить все запреты, данные тем, кто дал ей кров над головой. Но не пойти означало отказаться от своей мечты.
Выбор был очевиден. Дождавшись пока все в доме лягут спать, Сульпиция надела на себя красное платье, которое пришлось ей как раз впору и, прихватив с собой гранат, бесшумно выскользнула на улицу. Весь путь она бежала без оглядки, и только оказавшись на площади деи Приори, освященной светом луны, заметила, что на ней совсем нет обуви. Сульпиция резко обернулась. Перед ней стоял среднего роста мужчина со светлыми волосами, который сразу же поспешил извиниться за свое столь внезапное появление: — Прошу простить меня, госпожа, я не хотел вас пугать. Но не тревожьтесь об этом, мы все исправим.
Когда подол красного платья в последний раз мелькнул и исчез в коридоре, граф фон Кролок в задумчивости подошел к Альфреду, которого с уходом Сары покинули остатки мужества. Юноша дрожал, как осиновый лист, не смея посмотреть в лицо смерти, которую сейчас олицетворял Его Сиятельство. Липкий пот выступил у ученого под мышками и заструился вниз противными холодными ручейками.
Альфред вдруг подумал, что, какой бы никчемной ни была его жизнь, ему совсем не хочется умирать в самом расцвете лет. Это, конечно, очень благородно — спасти даму от зубов вурдалака, но что делать с тем, что теперь он сам вынужден занять ее место? Ему хватило смелости заключить сделку с вампиром, и он сам назвал цену. Что ж, ничего не поделаешь, придется Альфреду умереть этой ночью в Трансильвании, в замке Его Сиятельства графа фон Кролока. Дрожащими руками юноша принялся развязывать шейный платок, но проклятый узел, завязанный сегодня вечером с таким тщанием ловкими руками Герберта, никак не хотел поддаваться. Тут произошло что-то странное, потому что вместо черного камзола графа он увидел массу пушистых белокурых волос, пахнуло цветочными духами. Его бесцеремонно отпихнули назад, и он услышал голос виконта: - Отец, пожалуйста! С удивлением Альфред осознал, что Герберт стоит между ним и графом, раскинув руки, словно пытаясь защитить юношу. Да нет, зачем бы виконту...
Ты уверен, что тебе это по силам? Альфред увидел, как Герберт сцепил руки за спиной. Но если тебе не все равно, что это разобьет мне сердце, то пожалуйста, не трогай Альфреда. Альфред подумал, что страх играет с ним злую шутку. Нет, это невозможно, не может же виконт перечить отцу! Тем более сейчас, когда вся собравшаяся нечисть только и ждет позволения вцепиться смертному в горло, после того, конечно, как хозяин первым утолит свой голод. Юноша видел вокруг себя хищные лица, видел руки, тянущиеся в его сторону, слышал тихое шипение, с которым вампиры провожали его глазами. Определенно, над быть самоубийцей, чтобы пойти наперекор этой голодной толпе! Ради меня.
Его Сиятельство вплотную подошел к сыну и тихо-тихо, так, чтобы слышать его мог только виконт, проговорил: - Я же просил тебя не делать глупостей, Герберт. Моя власть не распространяется так далеко. Я не могу нарушить этот закон. Он должен умереть. Виконт фон Кролок взглянул отцу в глаза. Вообще-то, это было запрещено во время публичных сборищ, ибо все еще почиталось неслыханной дерзостью, но Герберт понял, что прямо сейчас он просто не в силах подобрать слова. Он прекрасно осознавал, насколько неудачный момент он выбрал для того, чтобы уговорить отца отказаться от убийства, и старался гнать из своей головы мысль о том, чем это может грозить им обоим. Несмоненно, Его Сиятельство обладал властью, но если ты не следуешь неписанным правилам, власть эту у тебя могут и отобрать. Граф довольно давно являлся порядочного размера бельмом на глазу некоторых вампирских семейств, и они не упустят шанса уличить фон Кролока в неподобающем поведении.
Вопрос был только в том, готов ли отец принести такую жертву ради Герберта. Герберт услышал, как вампиры вокруг довольно забормотали, и закрыл глаза. Потому что никто не должен видеть, как плачет виконт фон Кролок. Из коридора послышалось кряхтенье и шарканье — вернулся Куколь. Альфред грустно посмотрел на него и подумал о том, что Сара, должно быть, сейчас благодарит бога за то, что глупенький ассистент профессора Абронсиуса решил побыть рыцарем. Что ж, каждому воздается по его уму... Куколь, хромая, проковылял к тому месту, где граф шептался с сыном. Проходя мимо Альфреда, он с громким «Арррххх! Граф наклонился совсем близко к Геберту, который, кивнув, поднял глаза на родителя и спросил, так, чтобы все вампиры могли слышать его: - Вы позволите, я обниму его на прощание?
Мне будет грустно расстаться с ним. Чего и следовало ожидать... Вряд ли теперь что-то может спасти его. Граф величаво кивнул, и виконт, подойдя к Альфреду, заключил его в объятия. Когда отец приблизится к тебе, ты достанешь его, только прошу тебя, не урони! Я знаю, какой ты неуклюжий...
Избранница Аро Вольтури должна быть талантлива, хороша собой, и что не менее важно она должна быть во всем согласна со своим супругом. Все бессмертные были либо слишком своенравны, либо уже имели своего спутника. После долгих раздумий Аро решил, что самым верным решением будет не искать себе жену среди вампиров, а самому создать вампира из числа людей. Сотни претенденток, не впечатливших древнего вампира, ежемесячно становились десертом для его многочисленной свиты. Аро находился в отчаянии от того, что он все никак не мог найти ту самую, одну единственную свою королеву. Терпение никогда не входило в число его добродетелей. Но вот однажды наблюдая за площадью деи Приори в обычный июльский вечер с высоты часовой башни, взгляд Аро остановился на молодой девушке, что со своей сестрой прогуливалась по городу в скромном одеянии, полностью покрывающем ее плечи и стройную фигуру. Ее кожа была очень загорелой, вероятно от длительного пребывания на солнце. Длинные темные волосы, волнами спадали на ее плечи и спину. Большие зеленые глаза с интересом рассматривали горожан и фасад старинного палаццо. Аро никогда прежде не видел эту красавицу в городе. Ему непременно захотелось познакомиться с ней. Девочка совершенно беззвучно вынырнула из-за разделявшей их стены и тот час же оказалась возле своего повелителя. Она была готова исполнить любой его каприз. Ее преданность никогда не вызывала у Вольтури сомнений. Будь она чуть старше, Аро бы не задумываясь, сделал ее своей королевой, но, к сожалению, обстоятельства сложились таким образом, что Джейн и ее брат были еще слишком юны, когда ему пришлось их обратить. Ищейка без труда нашел дом, где жила таинственная красавица и поведал своему повелителю все, что смог узнать о ней самой и ее семье. При личной встрече, случившейся на балконе нового дома ее дяди, Аро оказался еще более очарован девушкой со сказочно красивым именем Сульпиция. Древний вампир еще помнил те времена, когда в величественной и могущественной Римской империи это имя было очень популярным, однако теперь оно встречалось довольно редко, и в том была своя прелесть. Легкая ухмылка коснулась его губ, когда девушка попыталась укрыть себя от его жадно смотрящих на нее глаз за тонкой накидкой. Ее запах был подобен пылающему аромату цветов, и его невозможно было спрятать. У таких девушек как Сульпиция кровь по-настоящему вкусная. В этом Аро даже не сомневался. Вручив ей в качестве приглашения на бал спелый гранат, вампир поспешил скрыться от яркого света полной луны, способного выдать насыщенный багровый цвет его глаз. Аро не хотел пугать свою избранницу, прежде чем он не будет окончательно уверен в том, что она и есть его единственная возлюбленная. Но знаешь ты сама о том - Твое предназначение в ином. Тебе внушали с детства: «Не греши, Иначе в рай не попадешь». Но ты же точно знала в глубине души, Что и рай, и спасенье только сладкая ложь. Выходя из церкви, девушка пыталась прислушаться к разговорам других прихожан в надежде узнать хоть что-то о своем вчерашнем визитере и о предстоящем этим вечером бале в палаццо на главной площади. Однако никто не говорил ни про владельца дворца, ни про бал. Сульпиция уже была готова поверить в то, что случившееся прошлой ночью было лишь сном, но возвратившись домой, она увидела в своей комнате красивое красное платье поверх которого лежал все тот же уже знакомый ей плод граната. Сомнений в том от кого был этот прекрасный дар, не было. Дядя никогда бы не подарил своей племяннице такой наряд, он вообще редко дарил ей подарки. Будь на то его воля, он бы не задумываясь, отправил бы девушку в монастырь. Однако его жене, у которой была всего одна дочь, нужна была помощница по хозяйству, так Сульпиция оставалась в их доме, отрабатывая свой хлеб.
Все жители жилища утверждают, что это всего лишь миф, что никогда в Трансельвании такого не было. Однако профессор начинает догадываться, что эти люди что-то недоговаривают, скрывают. Так как по всему дому развешан чеснок, а это, как минимум, очень странно. Подозрения Альфреда и Абронзиуса усилились после того, как во время диалога Шагала и его гостей один из посетителей дома проболтался, и что-то упоминул про вампиров. Но Шагал не растерялся, и сразу перевел разговор на совершенно другие темы. Через некоторое время дом Йони Шагала посещает очень подозрительный человек. У него был сильно выявленный горб, кривые зубы и очень скрипучий хриплый голос. Он приехал на своих санях для того, чтобы купить несколько свечей, и причем не просто себе в дом, а для замка! Наблюдавшие эту картину Абронзиус и Альфред сразу поняли, для какого замка, и профессор попросил своего помощника проследить за подозрительным горбатым гостем, ведь так они могли узнать местоположение замка. После сделки с хозяином дома, горбун начал готовиться к отъезду. За ним наблюдала дочка Йони Сара, и он ее увидел. Как только сани горбуна тронулись с места, Альфред цепляется за сани и проезжает таким образом несколько сотен метров. Однако в один момент Альфред понимает, что сейчас его руки соскользнут, и он отцепляется от саней. Ему очень повезло, что горбун так и не заподозрил, что помимо него на санях еще кто-то есть. В этот же день на постоялый двор, где поселились профессор и его помощник, проникает Граф Фон Кролок. Посетить это жилище он решил для того, чтобы украсть Сару Шагал.