Новости три мушкетера песни из фильма

Саундтрек к фильму Д`Артаньян и три мушкетера: скачать бесплатно песни, музыка из фильма. OST слушать онлайн, полный треклист. Песня из фильма "Три мушкетёра и Дартаньян&qu. Д’АРТАНЬЯН & ТРИ МУШКЕТЁРА 1979 — (песни из фильма) 55:46.

Знаменитые песни Максима Дунаевского

This is "Песня мушкетёров (Д'Артаньян и три мушкетера) фильм" by Elve Riisa on Vimeo, the home for high quality videos and the people who love them. Саундтреки к фильму Три мушкетёра / (2013). Музыка и песни из фильма, возможность прослушать OST. В российский прокат продолжение «Трех мушкетеров» с Евой Грин в главной роли выйдет 1 февраля 2024 первая часть рассказывала историю с точки зрения д’Артаньяна, то вторая — с позиции загадочной миледи Винтер в исполнении Грин. Cкачать музыку и песни бесплатно в mp3 формате на SmyslPesni / из фильма "три мушкетера". Paul Misraki Музыка к к/ф Три мушкетера (Les Trois Mousquetaires, 1961).

Песенка мушкетеров (к/ф «Д’Артаньян и три мушкетера»)

из фильма "Д'Артаньян и три мушкетера". Прослушать отрывки. Максим Дунаевский: Три мушкетёра. Диск 1. Саундтрек к фильму Д`Артаньян и три мушкетера: скачать бесплатно песни, музыка из фильма. OST слушать онлайн, полный треклист. View credits, reviews, tracks and shop for the 2001 CD release of "Музыка Из Фильма: "Д'Артаньян И Три Мушкетера"" on Discogs. скачай mp3 песню бесплатно в высоком качестве. Маргарита Терехова – одна из самых разноплановых актрис отечественного кинематографа. Среди ее самых запоминающихся киноработ – роли в фильмах "Благочестивая Марта", "Собака на сене", "Белорусский вокзал", "Кто поедет в Трускавец".

Песня из кф Три мушкетера. 20 лет спустя - Наша честь

По вопросам, связанным с использованием контента Правообладателей, не имеющих Лицензионных Договоров с ООО «АдвМьюзик», а также по всем остальным вопросам, просьба обращаться в службу технической поддержки сайта на skymuz yandex.

Талантливый автор пошёл по стопам отца и сумел завоевать народную любовь благодаря огромному количеству песен для советских кинофильмов. Бунтарский характер Дунаевского, которого к работе над знаменитой картиной пригласил режиссёр Георгий Юнгвальд-Хилькевич, дал о себе знать с самого начала, когда композитор отказался от предложения киностудии стилизовать саундтрек «Мушкетёров» под песни XVII века и записать их с традиционным оркестром. Чтобы реализовать задумку, Дунаевскому пришлось лично отправиться в Полтаву и прожить там несколько месяцев, записывая нужные партии на местном радио. Именно в этот период композитор и сочинил «Песню мушкетёров». По воспоминаниям автора, на творческом подъёме ноты легли на лист буквально за четверть часа, причём в стопроцентной «хитовости» произведения Дунаевский и не думал сомневаться.

За основу композиции, по совету Юнгвальд-Хилькевича, была взята песня из американской комедии «Три мушкетёра», написанная ещё в 1930-х. В исходном произведении был небольшой напев «А вари-вари-вари-вари», который в русскоязычной версии превратился в узнаваемое «Пора-пора-порадуемся».

Особой радостью картина «Три мушкетера: Миледи» станет для поклонников Венсана Касселя — он тут не менее хорош, чем в предыдущей части. Впрочем, его на экране не так много. Зато это бенефис Евы Грин — Миледи может стать одной из лучших ролей актрисы в костюмном кино. Почему можно не смотреть Можно как угодно относиться к фанфикам на основе литературной классики, ясно одно — такое произведение может быть интересным или нет. Это зависит от драматургии, проработки персонажей и юмора.

На саундтрек попало 40 композиций общей длительностью более часа. Подборка является компиляцией оригинальной музыки. Выпуском пластинки занимался лейбл Silva Screen Records. Обратите внимание, сервис Яндекс. Музыка позволяет бесплатно прослушать этот альбом. Без нарушений.

3 Мушкетера скачать и слушать музыку онлайн

По вопросам, связанным с использованием контента заявленных выше Правообладателей, просьба обращаться на support advmusic. По вопросам, связанным с использованием контента Правообладателей, не имеющих Лицензионных Договоров с ООО «АдвМьюзик», а также по всем остальным вопросам, просьба обращаться в службу технической поддержки сайта на mail lightaudio.

Боярским, Л. Гурченко, Ж. Рождественской, Л. Серебренниковым, П.

Бабаковым, Г. Трофимовым в фильме поют пока малоизвестные, но многообещающие исполнители. Их объединяет в одну "мушкетерскую компанию" редко встречающееся синтетическое дарование - музыкально-драматическое. Поэтому все партии, порой весьма трудные в вокальном и актерском планах, исполнены отлично. Очень большой объем студийной работы проделал вокально-инструментальный ансамбль "Фестиваль", организованный в 1978 году.

Благодаря тому, что почти каждый исполнитель этого небольшого коллектива владеет несколькими инструментами, создается богатое звучание, выгодно отличающееся от звучания стандартных ВИА и порой достигающее оркестрального.

Кроме того, против кандидатуры Абдулова выступила также Алиса Фрейндлих [22]. Игорь Старыгин же попал в картину на роль Арамиса уже по рекомендации самого Боярского, который увидел его в фильме « Доживём до понедельника » [4]. Изначально Юнгвальд-Хилькевич не хотел утверждать на роль Рошфора Бориса Клюева , но так как съёмки картины — это был заказ Государственного комитета по телевидению и радиовещанию , то все пробы пришли в Москву к вышестоящему начальству. Там уже начальство Гостелерадио утвердило Клюева на роль [23]. Сам актёр остался очень недоволен работой с Юнгвальд-Хилькевичем, официально заявив: «Я считаю, что Юнгвальд-Хилькевич — не очень талантливый человек. И картина получилась благодаря тому, что была хорошая компания, мы все были очень молоды, плюс замечательная музыка Максима Дунаевского. Тогда там что-то и получилось.

Несмотря на то, что, как я считаю, уже и во второй, и в третьей серии картина слегка провисает. Вот первая серия очень хорошая. Лично я очень недоволен работой с Хилькевичем» [24] [25]. Клюеву самому пришлось поработать не только над характером графа Рошфора, но и над его внешностью. Изначально гримеры хотели приклеить ему бороду. Но артист настоял на том, чтобы они оставили лишь тонкую линию усов и бородку клинышком [23]. На роль кардинала Ришелье планировался Михаил Козаков [24] , а Александр Трофимов должен был играть эпизодическую роль английского фанатика Фельтона [23]. На кинопробах в Одессе Борис Клюев, пробовавшийся на роль Рошфора, попросил Трофимова подыграть ему в его сцене диалога с кардиналом.

Когда тот стал читать текст Ришелье — Юнгвальд-Хилькевич тут же утвердил Трофимова на роль кардинала, которая стала одной из ярких в фильме [23]. В результате Козаков впоследствии озвучил Ришелье, сыгранного Трофимовым. Вот как прокомментировал эту ситуацию сам Юнгвальд-Хилькевич: «У Трофимова голос был тяжелый, манера говорить тягучая. А тут был нужен светский человек, раздражительный и самодостаточный. Трофимов в жизни немного заикается. В озвучивании, как и при пении, такие люди, как правило, заикаться перестают. Но в Трофимове не было этой светской наглости. А вот Миша Козаков все это блестяще проделал своим голосом.

Мне было важно, чтобы эта мрачная высокая фигура разговаривала именно так» [25]. Однако Александр Трофимов в этой картине самостоятельно исполнил песню в дуэте с Алисой Фрейндлих [26]. На роль Атоса пробовался Юрий Соломин. Группа была в простое. Когда разгневанный режиссёр в Театре на Таганке увидел Вениамина Смехова в роли Воланда , он, не раздумывая, предложил ему стать Атосом. Смехов согласился. Смехов был сильно занят работой в театре, поэтому на съёмки в Одессу летал по выходным, и в ряде эпизодов его подменял дублёр. Поэтому в некоторых сценах Портос и Арамис показаны вместе и лицом, а Атос — спиной например, после первой дуэли в монастыре, сцены в кабачке, сцена «штурма» стены Бетюнского монастыря.

В проходе после смерти Констанции дублёра видно и спереди, хотя он старательно прячет лицо, низко склонив голову. На роль Констанции была утверждена Евгения Симонова пробовалась также Наталья Варлей , но режиссёру пришлось взять Ирину Алфёрову , поскольку вышестоящее начальство навязало ему эту актрису и только с её участием дозволяло участие Боярского. Сам Юнгвальд-Хилькевич был очень разочарован игрой Ирины. Эта Констанция мне всю картину испортила, она же типичная кухарочка из приличного дома, хорошенькая, но вовсе не приближённая фрейлина королевы Франции. Актриса Алфёрова, по-моему, никакая. Она, например, не могла, танцуя, петь, то есть рот открывать. Пела за неё Елена Дриацкая из питерского театра оперетты. Балетмейстер фильма — великий Юлий Плахт , промучившись с Алфёровой около двух часов, написал заявление о расторжении договора и отказался от дальнейшей работы на фильме.

Еле уболтали продолжать. В результате она только танцует в картине. А рот не открывает! Ну, не смогла.

По вопросам, связанным с использованием контента Правообладателей, не имеющих Лицензионных Договоров с ООО «АдвМьюзик», а также по всем остальным вопросам, просьба обращаться в службу технической поддержки сайта на hotpleer mail.

3 Мушкетера скачать и слушать музыку онлайн

Рубрика: «Наши хиты» На Максиме Дунаевском природа явно решила не отдыхать. Он буквально пошёл по стопам своего великого отца, став не просто композитором, но ещё и автором всенародно любимых саундтреков. Однако с таким же успехом можно предъявить претензии самому писателю — с историческими фактами он обошёлся, мягко говоря, вольно чего стоит хотя бы, высосанная из пальца, любовь кардинала Ришелье к королеве Анне! О том, почему фильм был снят в жанре некоего «водевиля», стоит поговорить отдельно. Дело в том, что эта идея зародилась вовсе не на студии творческого объединения «Экран», а в… Театре Юного Зрителя. Случилось это в 1974 году — задолго до экранизации. Три человека — сценарист Марк Розовский, режиссёр Сандро Товстоногов и поэт Юрий Ряшенцев — решили взглянуть на перипетии четырёх мушкетёров с современной и несколько ироничной точки зрения. ТЮЗовский спектакль «Три мушкетёра». Значительную роль в будущем спектакле должны была играть песни.

Розовский «ужал» роман Дюма до трёх актов, Ряшенцев написал тексты песен, а на роль композитора пригласили Максима Дунаевского в то время он работал руководителем студии в студенческом театре МГУ «Наш дом». Ряшенцев: «Я не пытался притворяться французом. Хотя, как ни странно, что-то из мушкетерского быта было мне близко. Я пережил войну. Я помню ночные улицы Москвы, когда, учась во вторую смену, возвращался из школы домой. По дороге на меня и моих одноклассников нападала шпана с Усачевского рынка, которую можно было рассматривать как «гвардейцев кардинала», и нам, «мушкетёрам», это давало основания для дружбы». Поэтому, когда режиссёр Георгий Юнгвальд-Хилькевич, подал заявку на экранизацию «Трёх мушкетёров», ему посоветовали обратить внимание на успешную ТЮЗовскую постановку — мол, почему бы не взять её сценарий за основу? Так музыкальный спектакль стал преображаться в музыкальный фильм.

Розовский превратил три акта в три серии, а Ряшенцев и Дунаевский написали для фильма несколько новых песен. По воспоминаниям Дунаевского, работалось ему чрезвычайно легко. Режиссёр не только не «давил» на композитора, а, напротив, прислушивался к его советам. Вообще-то Хилькевич видел Боярского в роли Рошфора и считал, что для юного гасконца актёр несколько староват. Надо сказать, что кроме Боярского своим голосом в фильме пели единицы. Наиболее забавная ситуация сложилась с исполнителем роли Ришелье — Александром Трофимовым, который песни спел сам, но всё остальное время разговаривал голосом Михаила Козакова. Юрий Ряшенцев: «…война прошлась по моему детству очень жестоко и это невольно сказывалось на моём отношении, например, к любви французской королевы и английского герцога Бэкингема, пообещавшего втравить оба народа в войну, ежели Её Величество не ответит ему немедленной взаимностью. Я положительно не находил в себе сил на сочувствие этим любящим сердцам.

Наверно это сказалось на иронической окраске их дуэта.

Режиссером-постановщиком программы выступила композитор Елена Суржикова. И это не случайно, поскольку Ряшенцев всегда отзывался о ней очень тепло. Когда она слушает нравящиеся ей стихотворения, то каждая удачная строчка синхронно отражается на ее лице, и автору сразу становится ясно: это удача! Вела мероприятие эстрадная артистка Светлана Фед. В ее исполнении прозвучала композиция на стихи Юрия Ряшенцева из кинофильма «Старые клячи» — «Песня солдатской матери», Виктория Макарская выступила с хитом «Стекло» из мюзикла «Метро», а ее супруг Антон представил зрителям «Балладу Атоса».

Как и 42 года назад, когда вышел первый фильм киносаги Юнгвальд-Хилькевича, трио исполнило песню «Пора-пора-порадуемся на своем веку…» под общие аплодисменты и нескрываемый восторг зрительного зала. Эта композиция и завершила творческий вечер.

Кто же их не любит! Он запел. Вокал сценариста очень подошел для песенки о шпионах кардинала Ришелье: «У нас в стране на каждый лье по сто шпионов Ришелье.

Мигнет француз — известно кардиналу. Шпионы там, шпионы здесь…» 10. Однако результат все равно получался ужасным не будем шутить про топчущихся на ушах медведях. За что Дуров смертельно обиделся на режиссера, ведь песню переписали втайне от него. Песни из фильма «Служебный роман»: все композиции исполнили Алиса Фрейндлих и Андрей Мягков «Служебный роман» — лирическая трагикомедия Эльдара Рязанова, снятая в 1977 году.

Любимому не одним поколением фильму 26 октября 2022 исполнилось 45 лет с момента выхода на экраны. Навсегда в сердцах зрителей не только сама картина, но и песни из нее. Автором музыки ко всем композициям является Андрей Петров. В отличие от других киноработ Рязанова, в этой картине все песни актеры исполняют сами. Итак, 5 лучших песен из фильма «Служебный роман».

Озвучивала ее Анастасия Вертинская, а пела за нее Елена Дриацкая. Композиция получилась очень чувственной и лиричной. Она же и пела за свою героиню. Правильно, и в той и в другой картине есть песня, которая стала большим народным хитом. Мы составили рейтинг лучших песен из советских фильмов — почти все они вам очень хорошо знакомы.

Итак, начинаем обратный отсчет с 13-й позиции — слушайте или даже пойте вслух! Изначально песня задумывалась автором текстов Ряшенцевым ироничной.

Гвардейцы кардинала Слова Ряшенцев Ю. Поют Притон, молельня, храм или таверна, Верши приказ, а средств не выбирай! Tому, кто кардиналу служит верно, Заранее заказан пропуск в рай. Его высокопреосвященство Нам обещал на небе райское блаженство. Покуда жизнью живем земной, Пусть похлопочет, Пусть похлопочет, Пусть похлопочет Он за нас пред сатаной. Одни лишь мы - служители порядка, Но кто из нас укажет верный путь, Чтоб было шито-крыто, чисто-гладко, Спеши, кого схватить, кого проткнуть!

Песенка Арамиса Слова Ряшенцев Ю. Поют Чуйкин В. Хоть бог и запретил дуэли, Но к шпаге чувствую талант. Дерусь семь раз я на неделе, Но лишь тогда, когда задели, Когда вы честь мою задели, Хоть, право, я не дуэлянт Ведь, право, я не дуэлянт Господь, ты видешь это тело, В нем жил злодей и пасвилянт, Его ты создал неумело, Но дал мне шанс исправить дело Но дал мне шанс исправить дело Хоть, право, я- не дуэлянт Хоть, право, я- не дуэлянт... Века уходят неотложно, Дуэль исчезнет до конца. И это к лучшему, возможно. Но, боже мой, как будет сложно Ах, боже мой, как будет сложно Призвать к ответу наглеца Призвать к ответу наглеца! Поpа, пора порадуемся на своем веку Красавице и кубку, счастливому клинку Пока, пока, покачивая перьями на шляпах Судьбе не раз шепнем - мерси боку Пpоигpыш: Опять скрипит потертое седло И ветер холодит былую рану Куда вас, сударь, к черту, занесло Неужто вам покой не по карману Припев.

Поют - Ах, с вами вижусь я милорд... Затем, чтоб вам сказать: нам видиться не след! Любовь дороже истины и мира, и войны, Когда влюблен, тогда решаешь быстро.

Кинопесни Максима Дунаевского

Так же как все эти французские вкрапления, они мне тоже не нравятся. Pourquoi Pas? Здесь все претензии к авторам песен» [4] [47]. Гостелерадио выделило на съёмки фильма довольно маленький бюджет, поэтому часть реквизита изготавливалась из подручных материалов. Перед съёмкой сцены Мерлезонского балета в Одесском оперном театре режиссёр Юнгвальд-Хилькевич был вынужден пойти на рынок, накупить бижутерии и всю ночь мастерил «алмазные подвески для королевы» у себя в гостиничном номере. А украшения на мушкетёрских одеждах были сделаны из фольги по пять копеек за метр [48]. Почти все трюки и фехтование в фильме были придуманы, разработаны и поставлены Николаем Ващилиным [13] , с которым Одесская киностудия заключила договор на этот счёт [12] , а Владимир Балон по согласованию с Ващилиным поставил три сцены своих поединков с Михаилом Боярским, а также помогал ставить те фехтовальные сцены, где сам был в кадре [49] [50]. Однако в двух своих интервью Владимир Балон высказывался так, что могло сложиться впечатление, что только он являлся постановщиком фехтования и трюков в этой картине [51] [52]. Тем не менее, называть Балона постановщиком трюков неправомерно ещё и потому, что договор с ним был заключён только на исполнение роли де Жюссака [49] [50] [53] , а что касается трюков — он помогал Николаю Ващилину и обучал актёров фехтованию [49] [50] [53].

Однако в титрах он указан как единственный постановщик фехтования. Любопытен тот факт, что в романе А. Дюма де Жюссак появляется лишь один-единственный раз в сцене дуэли мушкетёров короля и гвардейцев кардинала у монастыря Дешо , но именно Владимир Балон предложил режиссёру сделать в фильме эту роль более масштабной — некий собирательный образ, так как по книге сторонников кардинала врагов мушкетёров было пять или шесть [54]. Тем не менее первоначально на роль де Жюссака был практически утверждён белорусский актёр Иван Мацкевич [36] , когда эта роль планировалась не такой масштабной. На съёмках Михаил Боярский получил серьёзную травму, когда снимали сцену Мерлезонского балета в Одесском оперном театре. Граф Рошфор, которого играл Борис Клюев, был задуман как человек, который никогда не вынимает шпаги из ножен, поэтому его обучением практически не занимались. Но в одной сцене Клюев не выдержал и выхватил клинок. В результате его шпага проткнула нёбо Боярскому и буквально сантиметр не дошла до мозга.

Для Боярского всё обошлось без тяжёлых последствий [55]. Основной постановщик трюков на картине Николай Ващилин в своём интервью выдвинул несколько иную версию, заявив, что травму Боярскому нанёс не Борис Клюев, а сам Владимир Балон, который разрабатывал эту сцену во время отсутствия Ващилина [56]. Мы должны были скрестить шпаги на лестнице, снимали в Одесском оперном театре. Когда репетировали, всё шло замечательно, но на съёмках ускорили темп фехтования. И вот Миша Боярский, сильно замахнувшись клинком, направил мою шпагу прямиком себе в лицо. Она выбила ему зуб и оцарапала горло. Однако он, как истинный профессионал, продолжил сниматься. Потом я узнал, что эта травма весьма распространена у фехтовальщиков» [23].

Вениамин Смехов на съёмках фильма едва не лишился глаза. Произошло это в сцене засады на Атоса в таверне, которую снимали в павильоне Одесской киностудии. Смехов вспомнил об этой истории в своей книге «Жизнь в гостях»: «Один из гвардейцев кардинала, наш каскадёр, промахнулся и попал мне в глаз. Острая боль. Ничего не вижу. Открыть глаз не могу. Меня отвезли в медицинский пункт. Чем-то залили.

Моргать было трудно, но глаз, слава Богу, не вытек. На лечение от травмы мне дали несколько дней, и, как только поняли, что я могу открыть глаз, стали снимать. В фильме есть сцена, где, несмотря на все усилия гримёров и осветителя, у меня виден отёк под правым глазом. Рой [ источник не указан 615 дней ]. В фильме участвовали актёры Львовского театра «Мимограф» 1-я серия, сцена выступления цирковых артистов с песней про Ришелье [48]. Лев Дуров исполнитель роли капитана мушкетёров де Тревиля предлагал режиссёру фильма Юнгвальд-Хилькевичу убить своего героя при осаде Ла-Рошели , дабы сделать образ более сильным. Но режиссёр отказал, возразив, что де Тревиль — это легенда, а легенде негоже умирать [59]. Об этом в интервью рассказал Михаил Боярский: «Это Володя Балон режиссёра обманул, он сам придумал, потому что, по идее, он не имел права этого делать, так как играл врага мушкетёров, но поскольку у нас была команда одна… Даже там декораций не было, там всё было задымлено, это снимали прямо во дворе студии, у нас не было финала, поставили массовку так коридором, чтобы не было видно что справа, что слева, из-за горы, где там вдалеке было море, там ещё даже стоят эти железные штыри от сетки, которая ограждала студию, сетки сняли, а штыри остались.

Кто внимательный — может увидеть их. Вот там стояла камера и всё, время заканчивается.

Готовую мелодию от Дунаевского режиссёр передал поэту и соавтору музыкального оформления картины Юрию Ряшенцеву, наказав последнему сочинить такой текст, чтобы его легко смогли спеть и дети, и взрослые. Ряшенцев написал знаменитые строчки на берегу Чёрного Моря, когда отдыхал там со знаменитым театральным режиссёром Марком Розовским, выступавшим автором сценария к «Мушкетёрам». По воспоминаниям самого Розовского, текст родился в голове поэта после их спора о том, сможет ли Ряшенцев написать песню, которую «запоют в кабаке». Премьера фильма состоялась в декабре 1979-го, хотя могла отгреметь на целый год раньше. Причиной тому стало затянувшееся судебное разбирательство между Розовским и Ряшенцевым с одной стороны, и Юнгвальд-Хилькевичем с другой. Рассорили бывших коллег правки, которые режиссёр внёс в музыкальное оформление картины и сценарную часть на финальных этапах производства. Поэту и сценаристу удалось выиграть суд, но получилось так, что заявленные ими изменения в ленту внесены не были.

Талантливый автор пошёл по стопам отца и сумел завоевать народную любовь благодаря огромному количеству песен для советских кинофильмов. Бунтарский характер Дунаевского, которого к работе над знаменитой картиной пригласил режиссёр Георгий Юнгвальд-Хилькевич, дал о себе знать с самого начала, когда композитор отказался от предложения киностудии стилизовать саундтрек «Мушкетёров» под песни XVII века и записать их с традиционным оркестром. Чтобы реализовать задумку, Дунаевскому пришлось лично отправиться в Полтаву и прожить там несколько месяцев, записывая нужные партии на местном радио. Именно в этот период композитор и сочинил «Песню мушкетёров».

По воспоминаниям автора, на творческом подъёме ноты легли на лист буквально за четверть часа, причём в стопроцентной «хитовости» произведения Дунаевский и не думал сомневаться. За основу композиции, по совету Юнгвальд-Хилькевича, была взята песня из американской комедии «Три мушкетёра», написанная ещё в 1930-х. В исходном произведении был небольшой напев «А вари-вари-вари-вари», который в русскоязычной версии превратился в узнаваемое «Пора-пора-порадуемся».

Во время увлекательных путешествий, на которые герой отправляется во имя любви и справедливости, гасконец столкнется с опасными противниками. Бойцов направляет кардинал Ришелье, который намеревается сохранить в руках власть любой ценой. Монаршая особа преследует амбициозные планы, распространяя свои сети во все уголки Франции, но в лице четверки мушкетеров даже такой хитроумный деятель столкнется с жестким сопротивлением — прославленные бойцы не оставляют злодею и шанса сломить их гордость и вольный дух.

Результаты поиска "Песни из к ф ''Д'Артаньян и три мушкетёра''"

Куплеты Миледи (Песня Рошфора И Миледи) (музыка из фильма "Д'Артаньян и три мушкетера") Максим Дунаевский. "Д’Артаньян и три мушкетёра". музыка-Максим Дунаевский, слова-Юрий Ряшенцев, поёт-Михаил Боярский. Моя любимая песня из этого фильма. На этом сайте вы можете бесплатно послушать аудиосказки для детей, аудиокниги и радиопостановки онлайн / Послушать аудиосказку Три мушкетера (1983 г.).

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий