СМИ: ТАСС: Культура, 17.11.2016, Оперу "Русалка" исполнили в Москве ради отказа от абортов ,17.11.2016, Самый творческий в администрации Путина.
Код Русалки: как смотреть знаменитую оперу Дворжака
Необычную премьеру оперы Дворжака «Русалка» представил мадридский Театро Реал. С удовольствием послушал оперу "Русалка" Антонина Дворжака на новой сцене Большого театра. Последний совместный проект Московской филармонии и Капеллы Полянского на этом поприще – концертное исполнение лучшей оперы Александра Даргомыжского «Русалка». Опера русского композитора Александра Даргомыжского "Русалка" была представлена в Москве в рамках благотворительной акции. Оперу раньше не слышала, постановку Бархатова не видела и не знаю, стоит ли огорчаться по этому поводу, но теперь присоединяюсь к тем, кто хочет, чтобы Русалку Даргомыжского вновь.
В Переславском музее-заповеднике выставка постановки оперы «Русалка»
Он заглянул и немного вперед, предприняв радикальный для своего времени драматургический ход: героиня оперы обретает человеческую душу в обмен на голос — почти на целый акт она вынуждена замолчать. Оценить этот прием режиссеры смогли уже в ХХ веке. В Екатеринбурге самую известную чешскую оперу представляет молодая команда постановщиков из Праги.
На протяжении семи лет, углубленно изучая лучшие образцы русской народной поэзии, русского национального быта, его обрядовость, особенности русского национального фольклора, трудился Александр Сергеевич над своим сочинением, бережно, с душой воссоздавая образы неоконченной одноименной пушкинской драмы. Композитор сам создавал сценарий и либретто, в драматургию которых из сочинения Пушкина он перенес тонкий психологизм, достигший в своей глубине эстетики критического реализма. Значительно сохранив поэтический текст, он все же не оставил его неприкосновенным, полностью изменив концепцию финала, в оперном варианте которого получает свое развитие идея мести - ее мы не видим в финале пушкинского сочинения. Переосмыслил композитор и основной конфликт драмы, в связи с этим потребовали иного взгляда и частичного изменения и психологические характеристики основных действующих лиц оперы, их взаимоотношения. К примеру, пушкинский Князь лицемерен, он сознательно обманывает всем сердцем любящую его простую крестьянскую девушку Наташу. В опере же Князь — мягкий, слабохарактерный персонаж, который искренне опечален от того, что ему приходится огорчать любимую. Но вовсе не пороки Князя делает композитор виновными в его разлуке с Наташей, а преграды сословные, что психологически углубляет саму драму, а опера приобретает непривычную тому времени социальную направленность сюжета «Князья не вольны жен себе по сердцу брать». Психологическая драма выступает здесь как драма социальная.
Новый тип оперы, безусловно, определил и новые выразительные средства, и сквозное музыкальное развитие драматического конфликта — как основное из них. Органически целостно сочетает Даргомыжский драматические элементы с элементами комедийными, множество развернутых музыкальных ансамблей, в которых происходит основное действие — с высоким композиторским талантом речитативного письма, характеризующего основные кульминационные моменты оперы, конфликтные сцены музыкальных диалогов персонажей тесно переплетаются с песенными ариозными элементами музыкальной речи и декламационными речитативами. Безусловным новаторством оперы «Русалка» можно считать музыкальное развитие основных образов - Наташи и Мельника, ее отца. Образ Наташи сопрано изначально глубоко лиричен, кантиленен в начальном ариозо «Ах, прошло то время» , во время исполнения дуэта с Князем приобретает черты импульсивности, подчеркнутой выразительной речитативностью, поддерживаемой оркестром, и в свою очередь перерастающей из мелодических народных песенных элементов в драматическую декламацию Наташи — «Днепра царица» - ее кульминационного образа.
Премьера состоялась в 1856 году в Петербурге, на сцене Мариинского театра. Но подлинный успех пришёл в 1865 году: «при возобновление на петербургской сцене опера встретила восторженный приём у нового зрителя». Первая постановка «Русалки» А. Даргомыжского на нашей сцене, в 1937 году, бы-ла посвящена присвоению театру имениА. Затем она получала новые сценические воплощения в 1944, 1953 и 1984 годах.
Задушевность народно-песенной музыки оперы при её выразительности и психологической остроте всегда покоряла зрительские сердца Дирижёр-постановщик спектакля — Сергей Вантеев. Автор сценической редакции — режиссёр из С.
Боярыни в малиновых бархатных сарафанах, золотых повойниках с кисейными покрывалами. Боярышни в белых глазетовых сарафанах с серебряными уборами и распущенными косами ремарки касательно туалетов — А. Исполняется «Славянский танец». За ним следует Цыганский танец двенадцать цыганок с ложками и бубенчиками. Уже первые критики «Русалки» — Ростислав Ф. Толстой и А.
Серов — усматривали некоторое прегрешение против хорошего эстетического вкуса вообще во включении балетных номеров в оперу Серов , что, надо сказать, получило широчайшее распространение как в западном оперном искусстве, так и в русской опере, и конкретно в «Цыганском танце» в данном случае. Ростислав, в частности, писал: «Если предки наши и забавлялись пляскою цыган, то, конечно, не приглашая их в столовую, а смотрели на них с высокого крыльца». До сих пор все происходившее во втором действии было плодом фантазии композитора, дабы воплотить на сцене то, что у Пушкина обозначено всего двумя словами: «княжеская свадьба». Далее композитор кладет на музыку речи персонажей пушкинской драмы. Это составляет финал второго действия оперы. Сват призывает девушек петь. Девушки откликаются на этот призыв песней в чисто русском стиле: «Сватушка, сватушка, бестолковый сватушка! И вдруг из их толпы слышится голос Наташи: «По камушкам, по желтому песочку пробегала быстрая речка».
Жалобные звуки этой песни напрочь рассеивают все веселое настроение свадьбы. Князь, встревоженный, встает со своего места. Гости в недоумении. Князь в смятении: «Кто выбрал эту песню? Князь подозревает, что на свадьбу явилась мельничиха и, тихо обращаясь к конюшему, приказывает, чтобы он вывел ее. С глубоким сожалением княгиня говорит, что не к добру на свадьбе звучит грустная песня, что она горе предвещает. Сват старается восстановить веселое настроение; он поднимает тост за здоровье молодых. Хор подхватывает здравицу.
Князь хочет подойти к жене, чтобы по обычаю поцеловать ее. Девушки толпою заслоняют молодую. Князь старается пробраться сквозь толпу, и в тот момент, когда он подходит к жене и целует ее, в толпе раздается громкий женский стон. Свадебное торжество совершенно омрачено. Все в смятении. Третье действие начинается монологом княгини. Она в своем тереме сидит одна в задумчивости. С момента свадьбы прошло двенадцать лет.
Женитьба не принесла ни князю, ни княгине счастья. В оркестре звучат деревянные духовые, словно звуки охотничьих рогов. Княгиня тревожно подбегает к окну. Нет, это не князь. И княгиня грустит о тех временах, когда князь не отлучался от нее ни на шаг и глаз с нее не сводил. Входит Ольга в опере — сирота, преданная княгине; у Пушкина — это мамка, без имени. Она утешает и успокаивает княгиню, пытается развеять ее подозрения, нет ли у князя зазнобы тайной. Песенка Ольги «Как у нас на улице муж жену молил» ее текст сочинен композитором вносит своим комизмом желанное разнообразие в долго господствующее в опере грустно-элегическое настроение.
Входит ловчий. На вопрос княгини, где же князь, он отвечает, что он велел всем ехать домой, а сам остался один на берегу Днепра. Княгиня, взволнованная, отсылает ловчего обратно к князю передать ему, чтобы он возвращался. Картина 2. Берег Днепра. Декорация первого действия, только мельница полуразвалившаяся, а берег местами зарос травой. В воде показываются русалки. Звучит их хор «Свободной толпою с глубокого дна мы ночью всплываем, нас греет луна».
Заметив князя, они исчезают. Князь поет о своих чувствах в знаменитой каватине «Невольно к этим грустным берегам меня влечет неведомая сила» — одна из лучших страниц оперы. Воспоминания о прежнем счастье и раскаяние наполняют его душу. Князь подходит к дубу, и листья сыплются на него. Он удивлен: «Что это значит? Листья, поблекнув вдруг, свернулися и с шумом, как дождь, посыпалися на меня! Смерть дочери лишила его рассудка. Бедный мельник!
Говорят тебе, я ворон, ворон, а не мельник! И вот виновник бедствия предстает перед своей жертвой. По драматической напряженности это сильнейшая сцена в опере. Князь сочувствует мельнику, приглашает его к себе в терем. Тот отказывается «Заманишь, а потом, пожалуй, и ожерельем удавишь меня». С криком отчаяния «Отдай мне дочь! Вбегают княжеские охотники и силой освобождают князя из рук мельника. Сердце князя разрывается, душа страдает.
Мельник с мольбой обращается к охотникам, чтобы они защитили его от князя — ему мерещится, что князь хочет его насильно увести в свой терем. Со словами: «Виною бед я один! Охотники спешат за ним.
ROH. «Русалка» с Асмик Григорян и Алексеем Исаевым
В качестве исполнителя роли Второго Принца в проект вступает солист группы CryptoX Николай Перминов, с которым записывается ария «14. Встретились мы здесь». К концу года готовы бета-версии 7 фрагментов: 01, 03, 06, 09, 14, 16, 28. На фото — Николай Перминов, 2011 год. Готовность большинства вокальных записей. Средняя интенсивность работ В качестве исполнительницы роли Сказочницы в проект вступает актриса театра Тихоокеанского флота Александра Пряха, с ней записывается большинство арий. С Николаем Перминовым записывается ария «18. Место для нас». Остаются вакантными ряд ролей второго плана, предпринимается ряд неудачных попыток записи сценических номеров и создания шумового оформления.
В целом, запись речи задерживается. Открывается данный сайт, корректируется сюжет и либретто, производятся некоторые другие работы. К концу года готовы бета-версии 13 фрагментов: 01, 02, 03, 06, 08, 09, 14, 16, 18, 26, 28, 32, 38. На фото — Александра Пряха, 2006 год. Готовность большинства речевых записей. Высокая интенсивность работ Появляются исполнители всех оставшихся ролей. Интенсивно записываются оставшиеся вокальные партии и сценическая речь. По мере увеличения степени готовности материала, выясняется, что опера по длительности не укладывается не только в ранее запланированный час, но даже и в 90 минут.
Реальная длительность оперы составляет порядка 120 минут. Принято решение разделить её на три части, а не на две, как предполагалось ранее. К концу года готово подавляющее большинство записей голосов для первой и второй частей оперы, но в связи с нерешённостью вопроса о шумовом оформлении сцен, за год не представлен ни один бета-фрагмент. Готовность шумового оформления и полной бета-версии оперы. Высокая интенсивность работ С начала года записываются недостающие партии голосов. Летом начинается работа над шумовым оформлением сцен. В августе в бета-версии представлены целиком первая и вторая части оперы. Готовность официальной электронной версии оперы.
Высокая интенсивность работ Ведётся работа над готовой версией оперы: окончательно приводятся в порядок инструменты, дозаписывается один дополнительный фрагмент «25. О масштабах происходящего», производятся небольшие изменения в тексте некоторых фрагментов, стандартизируются громкости фрагментов. Именно этот день считается официальной датой готовности произведения. В июле дополнительно представлены цензурная версия фрагмента «11.
Безусловным новаторством оперы «Русалка» можно считать музыкальное развитие основных образов - Наташи и Мельника, ее отца. Образ Наташи сопрано изначально глубоко лиричен, кантиленен в начальном ариозо «Ах, прошло то время» , во время исполнения дуэта с Князем приобретает черты импульсивности, подчеркнутой выразительной речитативностью, поддерживаемой оркестром, и в свою очередь перерастающей из мелодических народных песенных элементов в драматическую декламацию Наташи — «Днепра царица» - ее кульминационного образа. И в последнем, четвертом, действии оперы, ария «Давно желанный час настал» - это уже фантастический образ Русалки, с виртуозной мелодической линией широкого вокального диапазона — перевоплощение образа нежной любящей девушки в могущественное существо, жаждущее мести. Эволюционирование музыкального образа Мельника бас построено по похожему принципу: от народно-бытового образа немного лукавого старика к драматическому образу убитого горем любящего старика-отца, потерявшего рассудок после потери дочери, от характерных народных водевильных попевок в первом действии «Вот то-то все вы, девки молодые!
Я — здешний ворон! Основная роль трактовки хоровых номеров, подчиненных по замыслу основной драматургии оперы, - воссоздание соответствующей ситуации бытовой обстановки, в которой протекает действие, - как, например, хоры первого действия «Ах, ты, сердце», «Заплетися, плетень», «Как на горе мы пиво варили» , создающие контраст по отношению к драматически развивающимся событиям. Шуточно-бытовой хор «Сватушка», звучащий во втором действии, так же контрастирует со сценой гибели Наташи в финале первого акта. У хоров русалок — та же «оттеняющая» функция. В русской оперной музыке до появления «Русалки», несмотря на неоднократное использование этого сюжета ранее другими композиторами, аналогов не было. Впервые композитор так явно, так правдиво рисовал всеми известными ему средствами картину современной ему жизни. Восторженно отзывался о «Русалке» Даргомыжского М. Глинка , а П.
Написанная на исходе XIX века и вобравшая в себя множество источников, в том числе знаменитую сказку Андерсена, «Русалка» подвела итог романтического столетия, поведав обо всех его надеждах и утраченных иллюзиях. Опера «Русалка» Сюжет оперы, он же центральный сюжет эпохи романтизма — столкновение фантастического и реального, погоня за идеалом и разочарование в нем: достичь цельности мироощущения невозможно, но всегда остается надежда на лучшее. Дворжак и в партитуре «Русалки», богатой и многокрасочной, подытожил XIX век, соединив находки позднего романтизма прежде всего, отдав дань своему кумиру Рихарду Вагнеру и чешский фольклор. Он заглянул и немного вперед, предприняв радикальный для своего времени драматургический ход: героиня оперы обретает человеческую душу в обмен на голос — почти на целый акт она вынуждена замолчать.
Ивана Миклошкова специально сделала его таким, чтобы артистам легче было понять состояние Русалки в человеческом теле — она в нем, как в тюрьме. Фото: Ольга Карелюк Принц азартен, энергичен и самоуверен. В первом акте, когда он встречает Русалку, на нем ярко-зеленый жакет, украшенный ветками. Этот образ символизирует его влюбленность в Русалку — и зеленый цвет, и ветки близки водному миру, но ветки эти не такие, как в волшебном королевстве — они грубые и напоминают рога, а зеленый — слишком насыщен и больше похож на цвет свежей листвы и травы. Принц и Русалка влюблены в друг в друга, но все же принадлежат разным мирам, они полны надежд, несмотря на то, что их союз — опасен для обоих.
Во втором акте в костюме Принца, как и в образах других персонажей, использовано много красного — цвета энергии и крови. Он предал свою возлюбленную и для всех это обернется трагедией. Она полная противоположность Русалки. У нее черное обтягивающее платье, структурированная прическа, агрессивные, острые украшения. Изначально, Ивана Миклошкова хотела добавить в ее костюм желтый цвет, чтобы Княжна напоминала осу — символ опасности. Фото: Ольга Карелюк Водяной Он — главный в волшебном королевстве.
О произведении
- Подпишитесь на новости «МО»
- Перед Елагиным дворцом в Петербурге исполнили оперу «Русалка»
- «Русалка». Лето. Каменка - Новости - Красноярский государственный театр оперы и балета
- Сайт Театр оперы и балета
- Международный оперный фестиваль в Чебоксарах украсила опера «Русалка» - ГТРК Чувашия
Конкурс Digital Opera закончился победой петербуржцев
Однако из десяти его опер только «Русалка» обрела всемирную популярность — сегодня она не без оснований считается одним из лучших сочинений композитора. Действие оперы разворачивается близко к хорошо знакомой сюжетной линии особенно заметно сходство со сказкой Андерсена : стремление преодолеть границу между миром духов природы и миром земных людей обходится дорого и неизбежно ведет к печальному концу. Музыка «Русалки» — одна из вершин лирики Дворжака, она богата живописными оркестровыми картинами и запоминающимися вокальными мелодиями, среди которых, несомненно, самый известный фрагмент оперы — ария Русалки «Месяц на небе» из первого действия.
Музыка «Русалки» — одна из вершин лирики Дворжака, она богата живописными оркестровыми картинами и запоминающимися вокальными мелодиями, среди которых, несомненно, самый известный фрагмент оперы — ария Русалки «Месяц на небе» из первого действия. Исполняется на чешском языке с синхронными титрами на русском языке.
Героиня не может жить без любимого и в отчаянии бросается в воды Днепра. Но и Князь не может забыть свою настоящую любовь. Смерть Наташи обрекает на несчастье всех участников этой драмы. Литературной основой оперы стала одноименная неоконченная драма А. Пушкина, заключительные сцены дописаны самим Даргомыжским, который выступил автором либретто.
Пушкина Автор сценической редакции — лауреат Международных конкурсов Вадим Милков г. Москва Художник по костюмам — Мария Вольская г. Москва Балетмейстер-постановщик — Народный артист РСФСР, дипломант Международного, лауреат Всесоюзного конкурсов Валерий Миклин Хормейстер — Заслуженный деятель искусств России, лауреат Пушкинской премии Нижегородской области Эдуард Пастухов Репетитор по балету — Елена Бекшаева «Русалка» считается первой русской оперой, в основу которой положена психологически острая бытовая трагедия. В основу либретто оперы положена незаконченная драматическая поэма А. В фантастической форме этой поэмы скрыта самая простая мысль, рассказана самая обыкновенная, но тем более ужасная история… Время действия: мифическое.
ROH. «Русалка» с Асмик Григорян и Алексеем Исаевым
Смотрим список победителей. В избранное Поделиться Одиннадцать команд представили профессиональному и зрительскому жюри свои яркие проекты по сказкам Пушкина, зашифрованных в операх русских композиторов: «Сказке о царе Салтане» Римского-Корсакова, «Руслане и Людмиле» Глинки и «Русалке» Даргомыжского. Выбор победителя был сложным: команды прошли серьезные этапы подготовки, больше года работали с кураторами и продемонстрировали высокий профессиональный уровень. Историю объединяет общий визуальный образ — море.
У нее черное обтягивающее платье, структурированная прическа, агрессивные, острые украшения.
Изначально, Ивана Миклошкова хотела добавить в ее костюм желтый цвет, чтобы Княжна напоминала осу — символ опасности. Фото: Ольга Карелюк Водяной Он — главный в волшебном королевстве. И образ его полностью повторяет декорации этого мира — много белого цвета, веток, ракушек, чешуи, серебристого и серого. Но здесь она другая — элегантная, статная и, конечно, опасная.
Цилиндр, ядовито-голубые перчатки, черное, атласное платье, похожее на розовое платье Ирен Адлер из «Шерлока Холмса» Гая Риччи. Кстати, именно этот образ Ирен вдохновил Ивану Миклошкову. И не случайно. Ежибаба здесь — нейтральна.
Она — не зло в чистом виде, но и не добро. Она не несет ответственности за решения Русалки и Принца.
Это знакомство и с сюжетом, и с основными, самыми известными, ариями и дуэтами оперной классики, тех произведений, которых нет в афише театра. Опера «Русалка» написана по мотивам одноименной неоконченной драмы А.
Название подчеркивается оркестром, костюмами и всем внешним антуражем. Все сделано очень искренне и красиво, потому что роли исполняют студенты, которые не все умеют, но компенсируют это своей искренностью и эмоциями. По словам заместителя директора по учебной работе Московского областного музыкального колледжа имени Сергея Прокофьева, «есть такая строчка, как производственная практика».
«Русалка» захромала в Мадриде
«Русалку» называют первой русской лирико-драматической бытовой оперой, характеры ее персонажей как будто взяты из жизни. Сегодня прошёл генеральный прогон оперы "Русалка" Антонина Дворжака. 19 мая в Екатеринбургском оперном зрителям представят очередную премьеру этого сезона – оперу "Русалка", написанную чешским композитором Антонином Дворжаком.
«Русалка» Дворжака в концертном исполнении: Капелла Полянского (5 апреля 2022, КЗЧ)
Прошла премьера спектакля по пушкинской драме «Русалка», которую поставил именитый режиссёр-кукольник — заслуженный деятель искусств Республики Беларусь Олег Жюгжда. Опера чешского романтика Антонина Дворжака по сказке Ханса-Кристиана Андерсена – с детства известная всем грустная история любви Русалки к Принцу. Удивительные декорации, зрелищные танцы и неожиданный финал. Юбилейный театральный сезон Театр оперы и балета Коми открывает «Русалочкой». Купить билеты на оперу Русалка в Санкт-Петербурге, билеты по цене от 1500,00 руб. 26 апреля 2024 г. в 19.00, Концертный зал Мариинского театра Русалка.
"Большой фестиваль РНО" завершила опера "Русалка"
Дворжак и в партитуре «Русалки», богатой и многокрасочной, подытожил XIX век, соединив находки позднего романтизма (прежде всего, отдав дань своему кумиру Вагнеру). Государственный академический Большой театр России (ГАБТ) впервые за всю свою 243-летнюю историю поставил знаменитую оперу Антонина Дворжака "Русалка". В фестивальной программе впервые на сцене чебоксарского театра прозвучала опера Даргомыжского «Русалка». Постановка «Русалки» была осуществлена знаменитым австрийским актером и режиссером Отто Шенком, и впервые свет рампы «Метрополитен-оперы» она увидела в 1993 году.
«Русалка» Дворжака в концертном исполнении: Капелла Полянского (5 апреля 2022, КЗЧ)
Театр оперы и балета Республики Коми впервые в России поставил балет финского композитора Юбилейный 65-й сезон Государственный Театр оперы и балета Республики Коми открыл всероссийской премьерой. Постановку осуществил главный балетмейстер театра Андрей Меркурьев. Мы встретились с ним накануне премьеры. Сыктывкарская версия по форме и содержанию будет отличаться от финской? За основу взяли историю Андерсена, но нашли свои решения. Я поменял местами порядок музыкальных номеров, от чего-то отказался. В финской постановке есть прямой контакт со зрителями через слово: по задумке автора, его ведет сам Андерсен. У нас Русалочка почти не контактирует с Принцем и не спасает его от гибели. Я придумал свой сюжетный ход, потому что хочу запутать публику, заставить ее думать. Тот зритель, который увидит спектакль, поймет, о чем я говорю. Это и детская, и недетская сказка — надеюсь, она интересна всем.
Благодаря новым технологиям, видеоряду задник и кулисы буквально оживают. И в одно мгновение Русалочка из морских глубин попадает в мир людей, в королевский замок. Есть и мультипликационные моменты. Спектакль получился компактный и легкий, он идет один час сорок минут с одним антрактом. Как работается? Хочется так: задумал — сразу пошел и сделал. Но все время идеи во что-то упираются: административные ограничения, финансовые, пересечения разных интересов… А я стремлюсь разнообразить наш репертуар, чтобы привлечь публику разных возрастов. Да и молодежь, которая приходит в театр работать, тоже хочет нового! Когда видишь их горящие глаза, это вдохновляет и хочется создавать что-то особенное. К примеру, когда у нас были простои из-за пандемии, я им предложил: «Ребятки, у меня есть музыка, техно.
Пойдемте в зал, поэкспериментуем? И мы уже насочиняли минут 10 или 15 к будущему одноактному балету, который, надеюсь, получится выпустить ближайшей весной. Признание», «Андрей Меркурьев. Избранное» и «Видеть музыку, слышать танец», которые проходят с неизменным успехом. Вернули все балеты — это да. И в минувшем 64-м сезоне показали практически все балетные спектакли, которые есть в репертуаре, а он у нас немаленький, и к фестивалю «Сыктывкарса тулыс» подготовили несколько уникальных вечеров балета. В дальнейших планах — обновить «Лебединое озеро», сделать новую редакцию «Щелкунчика», вернуть на нашу сцену «Спящую красавицу», «Сильфиду» и «Пахиту». Из других известных классических балетов хочется поставить в Сыктывкаре «Корсара», «Ромео и Джульетту»… Кроме того, сейчас вынашиваю как минимум десяток новых проектов. В музее Вашего родного училища Вам уделено больше всего внимания, в одном из кафе Москвы был десерт «Андрей Меркурьев», который поставил Вас на один уровень с великой Анной Павловой. В общем, славы хватает.
При этом в одном интервью говорили, что Вам неловко, когда Вас хвалят, а даже будучи главным балетмейстером театра, просите журналистов обращаться к Вам просто по имени. Судя по всему, Вам удалось избежать «звездной болезни». Как удается оставаться демократичным, земным?
Приз зрительских симпатий по результатам онлайн-голосования получила команда DigitalDream из Ростова-на-Дону с отрывком из оперы «Сказка о царе Салтане».
Генеральный продюсер проекта Digital Оpera Saint-Petersburg Надежда Абрамова поблагодарила всех, кто принимал участие и помогал в реализации миссии фестиваля. Для тех, кто не смог посетить гала-концерт, его запись можно посмотреть в официальной группе в ВК. Проект реализуется при поддержке Президентского фонда культурных инициатив.
Новая «Русалка» вышла великолепно организованным музыкальным путешествием в мир чешской сказочности и фольклора. Русалка — Ольга Тенякова. Ежибаба — Надежда Рыженкова. Фото Елены Леховой Главная ценность постановки — не в провокативной режиссёрской интерпретации оперного шедевра, а в целостности и гармонии музыки, пения, танцев, картинки и сюжета.
Стоит заметить, что к «Пассажирке» готовились несколько лет и делали её без оглядки на привычные оперные вкусы , как к важному пункту некоего сверхзадания — быть первыми, быть актуальными и, в общем, быть трудными, не линейными в оперном мейнстриме России. В этом программном контексте второй премьерой сезона должна была стать какая-то очень популярная красивая опера, рассчитанная на широкого зрителя. И поскольку главным дирижёром театра является чех Оливер фон Дохнаньи, выбирали из немаленького списка опер на чешском языке. Выбор пал на «Русалку», которая в России представлена единственной постановкой Михайловского театра режиссёр Игорь Коняев. Идея фон Дохнаньи заключалась в том, чтобы все постановочные работы выполняла одна чешская команда. Он позвал молодого оперного режиссёра Томаша Пилара, сценографа Павела Кодеду работающего чаще в драме , художницу по костюмам и кутюрье Ивану Миклошкову и художника по свету Даниэля Тесара. Репетитором по чешскому языку выступила Наталья Мельник, в прошлом известная оперная певица.
Предпоследняя 1900—1901 опера Дворжака достаточно быстро стала визитной карточкой композитора не только на родине, но и за её пределами. При этом происходила удивительная вещь: красот чешской фонетики и плавной текучести мелодий Дворжака вполне хватало, чтобы снабжённые выразительной картинкой спектакли годами шли в самых лучших оперных домах Европы и Америки без желания что-либо в них менять. Самое любопытное, что они продолжают идти и сейчас, несмотря на встречное движение режиссёрской оперы. Романтические русалочьи заводи первым растревожил Дэвид Паунтни в 1983 году в Лондоне, когда перенёс действие из зоны фантастической природы в эдвардианский особняк, в котором взрослела и «созревала» «по Фрейду» юная дева в обществе отца-инвалида Водяной и строгой гувернантки Ежибаба. Понятно, что в такой «Русалке» неуместными оказались все природно-ландшафтные находки Дворжака, равно как и фольклорно-танцевальные части партитуры. С другой стороны, и сам спектакль пели на английском, поэтому дисгармонии внутри материала не возникало. В 2003 году в Париже Робер Карсен придумал для «Русалки» хеппи-энд, гибель Принца трактовалась режиссёром не как реальная смерть персонажа оперы, а как отказ Русалки, грезящей наяву, от одной из своих иллюзий.
Сомневающаяся девушка отвергала надуманного романтического принца, чтобы потом обрести настоящего человека из плоти и крови.
Кочнев Режиссер-постановщик Хормейстеры — засл. России Л. Тадтаева, Н. Бочарникова В основе сюжета — трагическая история обманутой любви дочери мельника и князя.
Воронежцев ждет K-Pop концерт и выступление русалки
Модерновую оперу Дворжака (1901) в Большом театре не ставили еще никогда: исключительно потому, что в России есть своя «Русалка» – романтическая опера Даргомыжского на текст. На фестивале Digital Opera 2.0 представили оперу-проекцию “Русалка”. Русалка вдруг предстает «синим чулком», закомплексованной, забитой девушкой, отчетливо напоминающей героиню некогда популярного сериала «Не родись красивой». Новая постановка оперы Александра Даргомыжского «Русалка» на либретто композитора по одноименной драме Александра Пушкина готовится на новой сцене Мариинского театра. Водяной в "Русалке" оказался воплощением отцовской любви и самопожертвования, просто до слез и до дрожи.