Как переводится «огонь» с русского на немецкий: переводы с транскрипцией, произношением и примерами в онлайн-словаре.
В ФРГ произошёл крупный пожар на полигоне с боеприпасами
Немецкий язык | Sieben Tage lang Was wollen wir trinken? - So ein Durst Was wollen wir trinken? - Sieben Tage lang Was wollen wir trinken? - So ein Durst Es wird genug für alle sein Wir trinken zusammen - Roll das Fass mal rein Wir trinken zusammen - Nicht allein Es wird genug für alle sein Wir trinken zusammen - Roll. |
MetaNavigation | Русско-немецкий словарь. Перевод «огонь». |
Account Options
- Account Options
- Военный полигон третью неделю горит в Германии
- Рассылка новостей
- По информации пожарной службы столицы Германии, огонь охватил складские помещения
- Смотрите также
- - Да здравствует священная Германия! - Огонь! - Произношение по субтитрам
В Мангейме неизвестные открыли огонь по людям: есть жертвы
Ждать, пока русские организованно не отойдут? SZ: Почему так? Маркус Кеупп: Украинцы лучше всего знают местность, а также мышление российских командиров, которые до сих пор действуют по советской доктрине. И Украина обладает лучшей информацией благодаря своей разведке. Я думаю, что здесь нужно проявлять сдержанность.
Украина уже ввела столько военно-тактических новшеств, что после этой войны придётся переписывать многие полевые уставы. SZ: В том числе и то, что Украина в ходе наступления не концентрирует свои силы на одном участке фронта, как многие ожидали? Маркус Кеупп: Да, многие наблюдатели сейчас очень сильно смотрят на пространство вокруг села Работино. Это не так, но продвижение происходит и на других участках фронта.
Например, к югу от села Великая Новосёлка или в районе Бахмута. Они служат главным образом для того, чтобы сковать российские силы. Это соответствует общей концепции, направленной на планомерное растягивание российской логистики. Маркус Кеупп: Мы находимся на том этапе, когда ситуация может переломиться.
Если Украине удастся продолжать давление, то я не представляю, как россияне смогут поддерживать его в логистическом плане в ближайшие несколько недель. Потому что российские части, как в Работино, так и на остальных участках фронта, уже не являются полностью боеспособными [то есть, русские войска, окопавшиеся в обороне, утратили боеспособность, а ВСУ, ежедневно отправляющиеся в «мясные штурмы», не утратили? Некоторые из них состоят только из так называемых «мобиков», то есть неопытных, только что мобилизованных солдат [только что? Мобилизация была год назад, дружище?
Ты думаешь, за это время салаги не заматерели? SZ: Какова ситуация на украинской стороне? Маркус Кеупп: В настоящее время в районе Работино находятся шесть украинских бригад. Сколько именно элементов из них уже развёрнуто, неизвестно.
Возможно, что все шесть бригад находятся на фронте, но я так не думаю. Если бы это было так, то на спутниковых снимках можно было бы увидеть гораздо большую концентрацию техники. Я полагаю, что в настоящее время в бою участвуют бойцы всех шести бригад, но в тылу на украинской стороне остаются резервы, которые ждут, когда откроется карман, созданный там украинцами. До сих пор она доминировала в войне.
Теперь, похоже, у россиян возникли проблемы. Маркус Кеупп: На спутниковых снимках видны места, где российские артиллерийские системы были уничтожены. Это заставляет задуматься, потому что эти системы находились в пяти-десяти километрах позади фронта. Это очень необычно.
Ведь это была тяжёлая артиллерия, системы с дальностью стрельбы около 30 км. Артиллерийская бригада обычно стоит далеко в тылу и контролирует пространство на расстоянии. Но для этого она должна вести точный огонь. Но чем чаще она стреляет, тем менее точными становятся системы.
Не более чем через 1500 выстрелов требуется замена ствола, иначе они просто стреляют куда-то в сторону. SZ: Замена стволов - этого не происходит? Маркус Кеупп: То, что тяжёлые артиллерийские системы подтягиваются так близко к фронту, говорит о том, что русские, очевидно, логистически уже не в состоянии это делать. Чтобы сохранить возможность вести точный огонь, они должны сократить дистанцию стрельбы и переместиться ближе к фронту.
Но там их разведывают украинские беспилотники, а затем обстреливает украинская артиллерия.
Локомотив проехал 6 км в сторону Австрии и остановился, только когда врезался в тупиковый упор, к которому его направили работники железной дороги. Пожар в результате потушили, никто не пострадал.
Придерживается либерально-центристской позиции.
Нынешний тираж газеты составляет почти полмиллиона экземпляров, а первый выпуск составил 25 тыс. Первым редактором издания был Эрнст Замбахер. Интересно, что в течение двух лет 1978-80 гг. А в 2008 г. Хотя издание использует герб Бремена в своем заглавии, главный офис газеты находится в Гамбурге.
Причина этому — запрет использования герба собственного города после войны. Теперь это уже стало традицией. А может, хотите разобрать сложные грамматические темы с преподавателем? В школе Deutsch Online вы можете записаться на индивидуальные занятия немецким языком с сертифицированными преподавателями. Менеджеры школы помогут подобрать того, кто подойдет именно вам, и уже с первых занятий вы начнете строить путь к своим целям.
В Бурятии также сообщали о тушении пожара в труднодоступной лесной местности. Общая площадь возгорания составила 360 га, из которых 300 не относятся к лесу. В процессе горения пожар разделился на две кромки, для его тушения привлекли 25 пожарных-десантников. Борьба с огнём осложнилась болотистой местностью.
German fire department: изображения без лицензионных платежей
Газета издается ежедневно. Пожалуй, самая популярная и «желтая» до мозга костей газета, у которой практически нет конкурентов в немецкой медиа-среде. Три года назад издание объявило о том, что больше не будет эксплуатировать тему секса. Выходит ежедневно, главный редактор издания Юлиан Райхельт. Располагает двадцатью редакциями внутри самой Германии. Русский аналог «Бильд» - газета «Жизнь», очень популярная у наших пенсионеров. Издание появилось в 1998 г. Является действующим в наши дни. Штаб-квартира расположена в Кельне. До апреля 2012 г.
Наряду с Bild входит в издательский медиаконцерн им.
Кстати, я слышала в Испании и Италии намного жестче законы. Во многих немецких лесах есть специальные вышки, с которых в режиме реального времени наблюдают за ситуацией в лесных массивах. Видеосистема позволяет на ранней стадии обнаружить очаги возгорания и своевременно среагировать службам. Помимо этого в обязательном порядке в лесах создают противопожарные разрывы. Проводят работу и с детьми, ведь особенно в летний период частыми посетителям леса становятся дети и подростки. Поэтому учащихся еще со школы обучают как вести себя в лесу.
Шолпан Найманбаева, корреспондент: - Также в Германии жестко наказывают нарушителей правил безопасности. За разведение костра в лесу или в природном парке могут выписать штраф в размере 5 тысяч евро и больше. А за поджог помимо денежного наказания, грозит тюремный срок до 15 лет.
SZ: Украинские потери в начале наступления были значительными.
Маркус Кеупп: Возможно, Украина изначально недооценила плотность минных полей. Это, безусловно, самые плотные минные поля, которые я видел в современной военной истории. Изначально Украина следовала совету проехать через минные поля силами бронетехники, понести потери и смять русских. Это не сработало [толково придумано.
Друзья по НАТО посоветовали? Поэтому Украина перешла к другому подходу. Здесь готовят профессиональных офицеров швейцарских вооружённых сил [в общем, матёрый вояка, нюхнувший пороху, что видно даже по его портрету. SZ: Какому?
Маркус Кеупп: Во-первых, они очень успешно уничтожают российскую артиллерию. Это важно, потому что артиллерия стреляет далеко в тыл, в район линии фронта, и тем самым останавливает возможное продвижение. Украина наносит артиллерийские удары очень жёстко [это он откуда берёт? Эти атаки - подготовка к последующим мобильным атакам.
Второй элемент: вместо крупных механизированных частей украинцы входят в укреплённое пространство с сапёрами и легкой пехотой, поочередно наступают на российские позиции и таким образом продвигаются вперёд по частям. Таким образом, Украина оказывает массированное давление на россиян. В настоящее время русские подтягивают резервы, но им не удаётся даже сдержать наступление [правда? Это говорит о том, что русские находятся в очень опасном положении.
Их логистика постепенно истощается. Маркус Кеупп: Эти анонимные источники в Пентагоне высказывают личное мнение, но редко содержат достоверные факты. Важно то, что реально происходит на передовой. Если посмотреть, в чём Украина добилась наибольшего успеха, например, в операции в районе Харькова почти ровно год назад или при взятии Херсона, то становится ясно, что она всегда добивалась наибольшего успеха, когда действовала в соответствии со своей собственной тактикой [это какой?
Ждать, пока русские организованно не отойдут? SZ: Почему так? Маркус Кеупп: Украинцы лучше всего знают местность, а также мышление российских командиров, которые до сих пор действуют по советской доктрине. И Украина обладает лучшей информацией благодаря своей разведке.
Я думаю, что здесь нужно проявлять сдержанность. Украина уже ввела столько военно-тактических новшеств, что после этой войны придётся переписывать многие полевые уставы. SZ: В том числе и то, что Украина в ходе наступления не концентрирует свои силы на одном участке фронта, как многие ожидали? Маркус Кеупп: Да, многие наблюдатели сейчас очень сильно смотрят на пространство вокруг села Работино.
Это не так, но продвижение происходит и на других участках фронта. Например, к югу от села Великая Новосёлка или в районе Бахмута. Они служат главным образом для того, чтобы сковать российские силы. Это соответствует общей концепции, направленной на планомерное растягивание российской логистики.
Маркус Кеупп: Мы находимся на том этапе, когда ситуация может переломиться. Если Украине удастся продолжать давление, то я не представляю, как россияне смогут поддерживать его в логистическом плане в ближайшие несколько недель. Потому что российские части, как в Работино, так и на остальных участках фронта, уже не являются полностью боеспособными [то есть, русские войска, окопавшиеся в обороне, утратили боеспособность, а ВСУ, ежедневно отправляющиеся в «мясные штурмы», не утратили? Некоторые из них состоят только из так называемых «мобиков», то есть неопытных, только что мобилизованных солдат [только что?
Мобилизация была год назад, дружище?
Об этом 3 июня сообщает телеканал ZDF. Иван Шилов Лесной пожар Огонь охватил уже 35 га леса, обстановку осложняет сильный ветер. Волна сильнейших природных пожаров охватила в конце апреля — начале мая и российские регионы. О многочисленных происшествиях сообщали экстренные службы, представители местных властей и очевидцы.
Немецкий язык
преграда противопожарная Несгораемая конструкция, препятствующая распространению пожара из одной части сооружения в другую [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]. Гипоксических воздух огонь систем предотвращения производить воздуха с низким содержанием кислорода. Пока пожар занимает участок размером 4 тыс м на 2 тыс м. Определить, сколько времени займет тушение, невозможно, пишет РИА Новости. Перевод контекст "открыли огонь по" c русский на немецкий от Reverso Context: Их танки открыли огонь по отелю, где находилась пресса.
Мощные удары нанесены по военным заводам, арсеналам и энергообъектам противника
огонь - Русский - Немецкий Переводы и примеры | Тихо и практически незаметно в Германии прошел знаковый юбилей — 90-летие Дня радио местного разлива. |
огонь по немецки | Читайте последние новости на тему в ленте новостей на сайте РИА Новости. Сенат США по итогам голосования принял законопроект о внешней помощи союзникам Вашингтона, включая Украину, Израиль и Тайвань, свидетельствуют результаты голосования. |
MetaNavigation | Огонь. Практика произношения этого предложения. |
В Германии пожар на бывшем военном полигоне со снарядами Второй мировой тушили танком
Russland hat erneut die ukrainische Energieinfrastruktur aus der Luft attackiert. In der Großstadt Charkiw wurde ein Krankenhausgelände beschossen. Das Liveblog. "Schöne neue Welt" oder einfach nur der normale Irrsinn? Täglich ist man als Medienkonsument mit Meldungen aus allen möglichen Themenbereichen konfrontiert, die man vor wenigen Jahren noch als Satire verbucht hätte. Wir präsentieren hier in loser Folge eine kleine Auswahl aktueller Fälle. Один человек был тяжело ранен во время стрельбы в школе в портовом городе Бремерхафен в северо-западной немецкой земле Бремен. Кинозвезды фильма Германия 83 Холодный огонь: Александр Байер, Уве Пройсс, Анна Фон Берг, Лиза Томашевски, Людвиг Трепте, Мария Шрадер, Йонас Нэй,, Соня Герхардт, Ульрих Нетен, Сильвестр Грот. Огонь. Практика произношения этого предложения.
German fire department: изображения без лицензионных платежей
Sieben Tage lang Was wollen wir trinken? - So ein Durst Was wollen wir trinken? - Sieben Tage lang Was wollen wir trinken? - So ein Durst Es wird genug für alle sein Wir trinken zusammen - Roll das Fass mal rein Wir trinken zusammen - Nicht allein Es wird genug für alle sein Wir trinken zusammen - Roll. Смотреть видео онлайн Учим немецкий на примерах. "Schöne neue Welt" oder einfach nur der normale Irrsinn? Täglich ist man als Medienkonsument mit Meldungen aus allen möglichen Themenbereichen konfrontiert, die man vor wenigen Jahren noch als Satire verbucht hätte. Wir präsentieren hier in loser Folge eine kleine Auswahl aktueller Fälle. Russland führt gemeinsam mit den Streitkräften der Donbass-Republiken eine Militäroperation in der Ukraine durch. Der Westen reagiert mit immer neuen Waffenlieferungen an die Ukraine und beispiellosen Sanktionen gegen Russland. Lesen Sie hier die neuesten Entwicklungen.
Изображения с «пожар»
- fire information - Перевод на Немецкий - примеры
- Liveticker Ukraine-Krieg – Frontbericht: DVR-Siedlungen Nowomichailowka und Bogdanowka befreit
- Как сказать "Огонь" на немецком (Feuer)
- русский - немецкий словарь
- Die Schlacht bei Tannenberg — Kanonenfieber | Перевод и текст песни
- DER SPIEGEL | Online-Nachrichten
Германия 83 Холодный огонь в 15:30 на канале Sony Turbo
Канцлер Германии Олаф Шольц выступил против немедленного прекращения огня в Газе. Германия в огне, Гори, немецкая отчизна, Германия в огне, Гори, моя родина. Власть над жизнью и смерть принадлежит мне, Горящий след ведет через страну. Но новости приходят и с запада, Война только начинается, Границы раскрываются От Фландрии до Аргонна7. В берлинском районе Груневальд чрезвычайная ситуация. Лишь в пятницу, на вторые сутки после взрывов на складе с боеприпасами, пожарные взяли ситуацию под кон. Огонь. Практика произношения этого предложения.