Навруз — праздник прихода весны и Нового года по астрономическому солнечному календарю у иранских и тюркских народов. Навруз неразрывно связан с приходом весны и пробуждением всего живого на Земле. В этот день принято накрывать праздничный стол и угощать всех знакомых, соседей и каждого встречного. Праздник прихода весны — Вороний день — это возможность прикоснуться к древним обычаям обских угров.
Праздник прихода весны широко отметили в Шаршадинском сельском поселении
И такая дружеская атмосфера пусть будет всегда! Там, где есть единство, там всегда есть благополучие", — отметила Яна Ружанская. Особенным моментом на празднике стало исполнение гимнов России и Кыргызстана, что символизировало глубокое уважение к своим корням и стране, ставшей для многих кыргызов вторым домом. Помимо изысканных угощений, гостей радовали национальные традиции, такие как обряды, песни и танцы, а также обмен подарками. В конце праздника все собрались для общего фото.
Этот день знаменует наступление нового года по восточному календарю, пробуждение природы и весеннее обновление. Участники мероприятия познакомятся с разнообразием традиций, игр и обычаев этого весеннего праздника. Место и время проведения: холл 1-го этажа 1-го корпуса с 12:20 до 13:00 во время большого перерыва.
Здесь же будут работать площадки «Движения Первых» и пройдут кастинги музыкального проекта движения «Звучи», под эгидой которого был создан «Хор Первых». С командой проекта приедет звезда BlackStar Натан. Актёр поучаствует в выборе новой звезды проекта, вместе с которой выступит в июне на главной сцене Фестиваля Детства на выставке-форуме «Россия». Трансляции фестиваля можно будет посмотреть в официальной группе Российской студенческой весны Российского Союза Молодежи ВКонтакте.
Руководитель Департамента национальной политики и межрегиональных связей города Москвы Виталий Сучков рассказал, что в подготовке праздника «Московский Навруз» участвовали 35 организаций, представляющих 22 национальности, что сделало его по-настоящему многонациональным, ярким и радушным. Он также зачитал приветственные слова от заместителя Мэра Москвы в Правительстве Москвы Александра Горбенко: «Навруз сближает людей разных национальностей, способствует укреплению в обществе мира, добра и уважения друг к другу, знакомит с красотой и богатством национально-культурных традиций, служит дальнейшему укреплению межнациональной дружбы в нашей столице». Под торжественные звуки карная и сурная началась концертная программа «Московского Навруза 2023» — на праздничной сцене выступили более 50 артистов, представляющих самобытные творческие коллективы и национальные диаспоры России. Зрители онлайн-трансляции насладились хитами заслуженной артистки России Азизы, заслуженного артиста России Дениса Майданова, заслуженного артиста Республики Адыгея Айдамира Мугу, народной артистки Республики Дагестан и народной артистки Чеченской Республики Патимат Кагировой. Насыщенную танцевальную энергетику этому дню подарили выступления хореографического ансамбля народного танца «Асса» и детского музыкального театра «Домисолька». Из разных уголков страны свои поздравления передавали известные артисты.
Праздник прихода весны Нооруз отметили в Магадане
Дагестанцы в Санкт-Петербурге отметили праздник прихода весны «Яран сувар» | 13 марта работники библиотеки и Дома культуры с. Золотуха на базе СОШ провели фольклорный праздник «Приходи, Весна – красна!». Детям было рассказано о традициях празднования прихода Весны нашими предками. |
Праздник Весны и Труда | Весенний праздник ясным днём Пришёл к нам в детский сад. Мы песню о весне поём. |
В Шегарском районе состоялся праздник для детей, посвящённый Пасхе и приходу весны
Создано 17. Цель данного мероприятия — это формирование в молодежной среде укрепления межнациональных отношений, воспитание уважения к историческому наследию народов России, сохранение этнокультурной самобытности. Проведение данной акции не случайно.
Обские угры почитают эту птицу как покровительницу женщин, детей и семейного счастья», — объяснил Сергей Русскин из Тром-Агана. Так, в деревне Русскинская провели театрализованное представление и игровую программу с мастер-классами, в селе Лянтор — прошли выступления самобытных исполнителей хантыйских песен и состязания по стрельбе из деревянного лука, прыжкам через нарты и перетягиванию палки-шеста. В селе Сытомино гостей праздника угощали в традиционном чуме блюдами национальной кухни: пирогами с начинкой из ягод и ухой из местной рыбы.
Новости 26. Официально День весны и труда как национальный праздник отмечают в 86 странах.
В разных странах праздник, отмечаемый в первый день мая, называют по-разному — День международной солидарности трудящихся, День весны и труда, День весны или День труда.
Педагоги организовали игровую программу с весенними народными играми. По окончании игровой программы педагоги показали детям кукольное театральное представление: пасхальную сказку о курочке Рябе. Протоиерей Александр вручил победителям конкурса дипломы, а участникам — сертификаты, к которым прилагались подарки.
1 марта отмечают Праздник прихода весны. Вот чем ещё известна эта дата
Это праздник весны и пробуждения, мира и добра, гостеприимства и изобилия. В этот прекрасный день люди ходят друг к другу в гости, забывают обиды, поют, танцуют, веселятся. Габдельразак Дульфануров разжег костер, под умелым руководством повара Салимы апа на огне приготовили вкусное угощение для гостей праздника. Роль хозяйки праздника — Наврузбики — исполнила Альбина Сарычева.
Фарит Хазиев был Дедом Морозом. На празднике играли в народные игры, участвовали в состязаниях, танцевали и пели. По традиции взрослые и дети за большим столом отведали праздничную кашу, вкусную уху, горячие блины и чай, который кипел в самоваре.
В этот день песенками и закличками и печёными жаворонками призывали приход весны. Красну весну принесите! Такие мероприятия приобщают детей к своим корням, воспитывают интерес и любовь к русскому народному творчеству, знакомят с календарно-обрядовым фольклором. К празднику готовились заранее, читали книги, на музыкальных занятиях прослушали произведения композиторов: М. Глинка «Жаворонок», А. Руббах «Воробей».
В этот прекрасный день люди ходят друг к другу в гости, забывают обиды, поют, танцуют, веселятся. Габдельразак Дульфануров разжег костер, под умелым руководством повара Салимы апа на огне приготовили вкусное угощение для гостей праздника. Роль хозяйки праздника — Наврузбики — исполнила Альбина Сарычева. Фарит Хазиев был Дедом Морозом.
На празднике играли в народные игры, участвовали в состязаниях, танцевали и пели. По традиции взрослые и дети за большим столом отведали праздничную кашу, вкусную уху, горячие блины и чай, который кипел в самоваре. Мероприятие прошло интересно и весело, гости праздника получили массу положительных эмоций и выразили слова благодарности организаторам.
Самые маленькие гости Навруза стали участниками творческих мастер-классов. В фойе дворца культуры для всех гостей был организован праздничный стол с национальным угощением, а также выставка традиционных костюмов и кукол.
В Шегарском районе состоялся праздник для детей, посвящённый Пасхе и приходу весны
Затем начались выступления самобытных исполнителей хантыйских песен Галины Лаптевой и Светланы Сенгеповой. Большой популярностью пользовалась этноизбушка, которую превратили в кинозал, где транслировались таёжные сказки, — сообщила заведующая сектором научно-методической и экспозиционно-выставочной работы Лянторского хантыйского этнографического музея Юлия Сысуева. Почётными гостями праздника стали представители коренных малочисленных народов Севера — Ефим и Антон Тайбины. Они провели для гостей различные состязания: самые ловкие стреляли из традиционного деревянного лука, прыгали через нарты и перетягивали палку-шест.
Весна — кормилица. День был хоть и морозный, но по-весеннему солнечный. Здесь сельчане отведали блюда национальной кухни, приготовленные на очаге: ароматные пироги с начинкой из ягод, уху из местной рыбы.
Познакомились с национальными легендами и песнями. Гвоздём праздника стало появление нашей сотрудницы в костюме «зазывателя весны» — вороны, — прокомментировала глава Сытомино, художественный руководитель Сытоминского ЦДиТ Ольга Звягина. Помощь в организации праздника оказали коренные народы Севера, которые проживают в поселении.
Торжество для всех. В Белоярском комплексном центре социального обслуживания населения колоритный праздник прихода весны прошёл впервые.
С давних пор наши предки отмечали Навруз как начало Нового года, день возрождения жизни, пробуждения природы. В этот день принято поздравлять друг друга, желать мира, добра, благополучия, ходить в гости и приглашать в свой дом соседей, родных, близких. Навруз-байрам отмечают на площадях широко и зрелищно, с привлечением большого количества людей. А вот сотрудники центральной районной библиотеки для своих активных читателей решили устроить мини-Навруз в читальном зале. Такого рода праздник в стенах библиотеки проходил впервые и требовал тщательной подготовки. Интересную программу мероприятия подготовили библиотекари В.
Зайдуллина и С. Гости посмотрели видеосюжеты о праздновании Навруз-байрам в нашей Республике, соседней Республике Татарстан и в восточных странах, познакомились с главными атрибутами этого события. Неотъемлемой частью народного праздника являются национальные игры, в которые с большим азартом включились наши участницы: «Перетягивание каната», командные состязания по исполнению народных песен, плясок.
Первый день весны в данном случае выбран далеко не случайно. Все мы знаем, что такое весенний авитаминоз и прочие проблемы, связанные с ослаблением иммунной системы, которая поддерживала наш организм на протяжении холодных зимних дней. Всемирный день иммунитета — это не увеселительное мероприятие. Главная задача этого праздника — информирование о том, как важна иммунная система организму и как она помогает справиться ему с вирусами и бактериями. А так как укрепить свой иммунитет можно с помощью здорового образа жизни, то еще одной задачей этого дня является побуждение людей к занятиям физкультурой и отказу от вредных привычек. День комплиментов Среди неофициальных всемирных праздников особо выделяется День комплиментов, который отмечается в первый мартовский день.
По всей округе разносился аромат каши, варившейся в огромном котле на костре.
Поднимался пар над кипящими самоварами. Длинные столы в красочно украшенном зале СДК были полны аппетитной снеди. В Навруз принято устраивать народные гулянья и щедрые застолья.
Праздник прихода весны 1 марта. «Денежные» приметы и традиции
В первом конкурсе «Мудрость и единство» руководитель таджикского землячества ТулГУ Умеджон Насрединов поздравил всех присутствующих с праздником весны и обновления. Второй конкурс «Гармония» включал в себя презентацию национальных блюд, которые команды специально с любовью приготовили к весеннему празднику. Певистамо Абдулвобова очень эмоционально представила традиционные таджикские блюда, которые обычно готовят на «Навруз» — курутоб, плов, чак-чак, хворост и сладкую катламу, а также она поделилась секретами их приготовления. Певистамо рассказала и о традициях празднования Навруза в Таджикистане в конкурсном состязании «Традиция и развитие», представив на суд жюри яркую, насыщенную красками презентацию и подробно описав каждую из этих традиций. Последний конкурс «Сплоченность и Дружба» — это зажигательный баттл народных танцев. И, конечно, команда таджикского землячества ТулГУ вызвала бурю восторгов и оваций зрителей — а ведь именно зрители решали, кто победит в этом конкурсе. И, как всегда, победила дружба.
Ребята с удовольствием изображали скворцов и выполняли веселые задания. Особое внимание организаторы уделили знакомству со старинными обрядовыми песнями. Для участников проекта под аккомпанемент народных инструментов прозвучали «веснянки». Вместе со ставропольскими сверстниками с интересом следили за программой белгородские ребята, поддерживали бурными аплодисментами выступления артистов и активно участвовали в играх. Узнали много интересного, заодно вспомнили нашу малую родину. В чем-то мы, конечно, отличаемся.
Самые маленькие гости Навруза стали участниками творческих мастер-классов. В фойе дворца культуры для всех гостей был организован праздничный стол с национальным угощением, а также выставка традиционных костюмов и кукол.
В сени к нам летит... Ребята попали в лес, где встретили волшебницу весну. Заскучала весна по играм, песням и танцам.
Праздник Весны и Труда
В Березовском районе прошло празднование традиционного дня прихода весны для коренных народов Севера ханты «Вурна хатл» и манси «Уринэква хотал», что в переводе означает «Вороний день». Изобилие еды, согласно поверьям, обеспечит богатый урожай. Праздник прихода весны Навруз широко отметили в селе Большие Атряси. 21 марта — в День весеннего равноденствия у иранских и тюркских народов отмечается Навруз. Навруз – старинный праздник многих народов Ближнего Востока и Средней Азии. В переводе с фарси «навруз» означает «новый день»: празднование совпадает с днем весеннего равноденствия и знаменует начало нового сельскохозяйственного года. Соблюдая традиции празднования прихода весны, дети водили хороводы, закликали весну, что способствовало быстрому приходу а с Весной помогла детям получить заряд бодрости и хорошего настроения.
«Это трагичный праздник». Отец Стефан об истории и традициях Вербного воскресенья
Санкт-Петербург. В поселениях Сургутского района коренные малочисленные народы Севера — ханты и манси, встретили праздник прихода весны Вороний день. Праздник «Вурна хатл» или «Торум ангки хаткл», как говорят ханты, или «Урин-эква хотал». В поселениях Сургутского района коренные малочисленные народы Севера — ханты и манси, встретили праздник прихода весны Вороний день. Праздник «Вурна хатл» или «Торум ангки хаткл», как говорят ханты, или «Урин-эква хотал». Весенний праздник ясным днём Пришёл к нам в детский сад. Навруз – старинный праздник многих народов Ближнего Востока и Средней Азии. В переводе с фарси «навруз» означает «новый день»: празднование совпадает с днем весеннего равноденствия и знаменует начало нового сельскохозяйственного года. Навруз многонациональный.
В столице отметили праздник прихода весны – «Московский Навруз 2023»
Праздник прихода весны отметили на древнем городище Шымкента | Навруз – старинный праздник многих народов Ближнего Востока и Средней Азии. В переводе с фарси «навруз» означает «новый день»: празднование совпадает с днем весеннего равноденствия и знаменует начало нового сельскохозяйственного года. |
Праздник Весны и Труда | праздник прихода весны и Нового года у иранских и тюркских народов. |
Фольклорный праздник "Весна Красна!" | Навруз. Гости праздника увидели концерт с участием профессиональных творческих коллективов, а также лучшие номера национальных объединений Перми. |
✨Праздник прихода весны | Праздник стартовал с традиционного шествия под национальную музыку и церемонии зажигания лампы – огня праздника.В мероприятии участвовали ученые, артисты, медики и предприниматели. |
1 марта - Праздник прихода весны | Навруз характеризуется как праздник прихода весны по астрономическому солнечному календарю у иранских и тюркских народов, является национальной традицией, не имеющей прямого отношения к исламским обычаям. |
Стало известно, как в Татарстане отметили праздник прихода весны Навруз
Навруз – старинный праздник многих народов Ближнего Востока и Средней Азии. В переводе с фарси «навруз» означает «новый день»: празднование совпадает с днем весеннего равноденствия и знаменует начало нового сельскохозяйственного года. В масленичную неделю люди провожают зиму и встречают весну. Символами этого праздника считается солнце, блины и чучело масленицы. Например: Минниханов, 7 дней, телепрограмма. Навруз – старинный праздник многих народов Ближнего Востока и Средней Азии. В переводе с фарси «навруз» означает «новый день»: празднование совпадает с днем весеннего равноденствия и знаменует начало нового сельскохозяйственного года.