В древней Руси «мымрами» звали домоседов («мумрить» – сидеть дома безвыходно), а мумрей (мымрей) — вялых зевак. Кто-то когда-то придумал нецензурное слово из трёх букв, после этого из века в век это слово являлось причиной множества конфликтов, убийств, горя, а кто он, этот человек, придумавший это слово, как это возможно узнать без всяких богов и дьяволов?
Последние новости
- Почему слово «мымра» не было обидным на Руси
- Навигация по записям
- Мымра — Википедия. Что такое Мымра
- Смотрите также:
"Мымра!" - Страна смолкла, когда узнала, кто такая Голикова...
Отрицательной коннотации долгое время не носило и обозначало богатство или деньги. Постепенно стало применяться к домашним животным и только потом в качестве оскорбления. Всякий язык развивается вместе с народом. Фото: m. Слово «подлец» изначально не имело отрицательной коннотации.
До этого данным словом называли простых, низкорожденных людей, представителей народа. Слово «олух» - в давние времена также не было ругательным. В свое время обозначало всего лишь пастуха. Слово «мымра» - в древние времена мымрами называли всех тех, кто постоянно сидел дома и никуда не вылазил.
Существовал даже производный глагол: «мумрить» - сидеть дома безвылазно.
На людях может вести себя агрессивно, странно, вызывать подозрение. Маргинал может быть опасен, если находится в тяжелом положении: может своровать или совершить другие преступление ради выживания. У него свое видение мира, он обижен на несправедливость. Историческая справка В 1920-ые годы в Америке появилось понятие «маргинализация» : оно обозначало ситуацию дезадаптации , в которой оказались иммигранты. То есть так называли людей, приехавших в США на постоянное проживание, но так и не адаптировавшихся в новых условиях. Сейчас маргиналы — люди «на краю», но еще не опустившиеся на дно.
Анна Дудка : литературный дневник Кто же такая «мымра» и откуда пришла к нам в русскую речь?
Оказывается, это слово заимствовано русскими из коми-пермяцкого говора наши любят прихватить красивые словечки, особенно жаргонизмы и сленг у иностранцев и соседей. Означает слово «мымра» - угрюмая. На коми-пермяцком языке произносится как «мыныра». Особую популярность слово приобрело в середине 19 века и до сих пор любимо нами, и смысл свой не изменило.
Но стать самой знаменитой среди своих коллег ей помогла не удивительная работоспособность и талант, а скорее скандальные признания о связи с действующим ныне Президентом США Дональдом Трампом. Конечно, Белый дом отрицает все заявления порноактрисы, но тем не менее Сторми в марте 2018 года подала в суд. К сожалению, суд она проиграла, но в истории осталась. И тут стоит отметить, что у Дональда Трампа были связи не только со Сторми Дэниел.
Он имел отношения и с другими порнозвездами, вот только их имена все равно не такие известные как Стефани Клиффорд.
Главные рубрики сайта «Север-Пресс»
- ЗНАМЕНИТОСТИ
- Кого называли «мымрами» на Руси. Обсуждение на LiveInternet - Российский Сервис Онлайн-Дневников
- МЫМРА | это... Что такое МЫМРА?
- «Получи и радуйся, мымра!» В Сети поздравили Троянову со статусом иноагента
- мымра — Викисловарь
Норкин пошутил про мымру в беседе с феминисткой Галиной Михалевой
Кто такая "мымра"? Мымра — угрюмый, скучный человек, преимущественно женщина. Мымра – это особенный звук, который производится при закрытии губ и выдохе воздуха. Комедия, мелодрама. Режиссер: Сергей Пикалов. В ролях: Наталия Вдовина, Владимир Вдовиченков, Юлия Рутберг и др. Романтическая комедия. История о тридцатилетней бизнес-леди, в жизни которой нет ничего, кроме работы. Кто такая "мымра"? Мымра — угрюмый, скучный человек, преимущественно женщина. Мымра – это особенный звук, который производится при закрытии губ и выдохе воздуха.
«Улыбайся, мымра»: у продавцов в «Пятерочке» сдают нервы от масочного режима
Ярким примером употребления выражения стал фильм "Служебный роман". В нем мымра - это женщина, которая не следит за собой, одевается безвкусно, строит профессиональную карьеру в ущерб своей личной жизни. Помните: "Наша мымра пришла... Так в киноленте назвали сослуживцы главную героиню - директора Людмилу Прокофьевну. В современном прочтении мымра — это такой «синий чулок», женщина-карьеристка, которая растеряла свою женственность и обаяние, превратившись в некое подобие мужчины. Теперь вы знаете, что означает данное слово.
Мымра — личинка подёнок отряд лат. Ephemeroptera , а также некрупных стрекоз лат. Odonata или веснянок лат.
Харями называли страшные маски, поэтому харями называли людей с непривлекательной внешностью. Мымра — в древней Руси «мымрами» звали домоседов «мумрить» — сидеть дома безвыходно. Старинное знание слова — труп околевшего животного, падаль, умершую скотину, дохлятину. Ведь есть же птицы стервятники, поедающие стерв, то есть падаль...
Болваном в наше время называют глупого человека, а раньше оно означало - «истукан», «чурбан», «обрубок дерева». Ранее это слово не было оскорбительным, так как ублюдками называли малышей животных, появившихся в результате смешения особей разных видов осла и кобылы, собаки и волка. Позже это слово стали применять к незаконнорожденным детям, а уже в 20 веке оно стало ругательным. Раньше это слово применялось к дармоедам, лентяям, которые только ели и спали и означало: «желудок», «брюхо», «пузо».
Упрощённое название серии — «ШНыр». В ней родоначальник жанра «хулиганское фэнтези» и автор популярных сериалов «Таня Гроттер» и «Мефодий Буслаев» Дмитрий Емец создаёт мир, позволяющий по-новому взглянуть на самые привычные вещи. Этот мир сложней и опасней предыдущих миров писателя, и главные герои в нём взрослее — на начало серии им по 16-20 лет. Девятая часть «Цветок трёх миров» была выпущена в июле 2017 г... Подробнее: ШНыр серия романов Клерки англ.
Кто такая «мымра»? Что означало это слово в дореволюционной России?
Кто поспорит с тем, что «Служебный роман» вместе с «Иронией судьбы» и «Москва слезам не верит» – входит в число самых разобранных по косточкам фильмов – Самые лучшие и интересные новости по теме: Мымра, служебный роман. Политическими маргиналами называют тех, кто находится в «опале» из-за выражения оппозиционных взглядов и стремления свергнуть власть. Лингвисты считают, что «мымра» имеет коми-пермяцкие корни и восходит к слову «мыныра» — «угрюмый».
Мымра книга В 2-х частях Анна Никольская ПроЧтиВо
это коми-пермяцкое слово со значением «замкнутый, угрюмый». Просто если есть люди, которые разговаривают на путинском языке, то логично предположить, что есть те кто разговаривает на зеленском языке, на байденовском языке или на СалманИбнАбдул-АзизАльСаудовском языке. Мымры покоряют мировой подиум: стиль гик-шик и почему он в моде. воплощение кошмаров любого пятиклассника. Кто же такая «мымра» и откуда пришла к нам в русскую речь? Оказывается, это слово заимствовано русскими из коми-пермяцкого говора (наши любят прихватить красивые словечки, особенно жаргонизмы и сленг у иностранцев и соседей). Собой займись, мымра злая. Билась, билась и добилась звания позорного.
Почему весь мир сегодня стал мымрой?
Слушать музыку с нами удобно и приятно: в каталоге легко можно найти интересующую вас композицию, а качество звука удивит даже придирчивых слушателей. Что нужно человеку, чтобы поднять настроение и включиться в работу или отдохнуть и расслабиться? Только хорошая музыка!
Доселе мне неизвестная актрисуля. Даже иноагент для нее слишком громко. Чудо-юдо никчемное». Хлопчик «А что так поздно? Она уже почти год поливает страну грязью. Как поет еще один раскорячившийся на двух стульях Ревва: «Несмотря на милое личико, алкоголичка, алкоголичка... Татьяна «Наконец-то до этой подлюки добрались!
Как же на ней природа потопталась... Ни ума, ни рожи, ни совести. Редкостная дрянь, которая скоро лопнет от злобы... Лариса «Из выпивохи в проповедники. А сама профукала все в жизни... Один пшик остался. А уж что она несет! Не рот, а помойка». Доигралась, допрыгалась до официального признания ее предательства.
Стыд и срам... Кто им там в уши льет такую забористую чушь, которую они потом транслируют миру?... Мозги напрочь забиты ненавистью... Михаил С. Хорошо хоть статус получила, думали уж не дождемся. Вопиющая бездарность и глупость этой лицедейки-иноагента просто поражает... Валюша «Как же хорошо, что весь этот шлак покинул Россию! Чума запойная смоталась, а мы здесь только сплотились. Пусть гордо носит звание, выслужилась.
Теперь на круасан будет фуагру мазать...
А вот их этимологию происхождение понять и знать дано далеко не всем. Те, кто бывал в Турции, знают от местных гидов, что «дурак» в турецком языке означает «остановка транспорта». В русском языке это слово, условно говоря, обозначает «остановку ума».
И фамилии Дуров, Дураков, Дурнов явно идут от тех знатных имен… Это слово использовалось как второе не церковное имя. Цель - обман злого духа. Отойди, мол, с дурака и взять тебе нечего! Это определение сегодня нечасто услышишь: слово - скорее литературное, чем общеупотребительное обозначает недалекого ума существо. В древности болванами считали языческих идолов ср.
Их делали из камня или дерева. Но само слово - фонетически измененное заимствование из тюркских языков тюрки с древности плотно общались со славянами. Забавно, что на одном из альпийских диалектов Франции слово cretin значит «христианин» фр. Однако в кругу добрых альпийских христиан кретинов стали одно время часто попадаться люди с характерным зобом на шее. Случилось это из-за недостатка йода в питании и воде.
А нарушения работы щитовидной железы при отсутствии йода ведут к умственной отсталости. Так позднее диалектное слово «кретин» врачи стали использовать для обозначения больных и слабоумных. Во времена увлечения в России всем французским это слово перекочевало в русский язык, где его употребляли сначала только аристократы, а затем и весь остальной люд в значении «абсолютно тупой человек, больной глупостью». В Древней Греции частное лицо, обособленный человек назывался идиотом, и это не было оскорбление, как не было оскорблением назвать в России человека соответствующего сословия мещанином.
Анна Дудка : литературный дневник Кто же такая «мымра» и откуда пришла к нам в русскую речь? Оказывается, это слово заимствовано русскими из коми-пермяцкого говора наши любят прихватить красивые словечки, особенно жаргонизмы и сленг у иностранцев и соседей. Означает слово «мымра» - угрюмая. На коми-пермяцком языке произносится как «мыныра». Особую популярность слово приобрело в середине 19 века и до сих пор любимо нами, и смысл свой не изменило.
История ругательств: Мымра
Теперь ей надо запасаться резиновыми перчатками для мытья унитазов в просвещенной Европе. И что мы все мелочимся и аккуратничаем? Что за иноагент? Есть же емкие слова — предатель и иуда».
Главное, чтобы эта шушера обратно не просочилась». Василий Борисов «Не актриса, а фиглярша. Лицо, мелькавшее в дешевых сериалах для не сильно умных...
Все пропила и проорала кривляка — и семью, и карьеру, и Родину... Андрей «Потаскается эта крыса по миру еще немного и обратно приползет. Кто встретит, плюньте ей в глаза ее пропитые, пожалуйста.
Склочная баба — и страна ей не та, и народ не угодил. Тьфу, забыть и не вспоминать! Борис М.
Как актриса — ноль, как человек — дерьмо. Поражает, что эта гадюка даже не стесняется своего невежества и зашкаливающей глупости». Натали «Господи!
Откуда вылезла эта замухрышка с тремя волосиками на голове и с двумя извилинами под ними?! О народе она рассуждает. Собой займись, мымра злая.
Билась, билась и добилась звания позорного... Получи и радуйся, иуда! Уж сколько она помоев льет, отрабатывает проживание в парижах...
Еще бы пендаля ей под зад, актрисульке продажной». Матвей Александров «Кто это? Лишите ее еще и гражданства, пусть эта канитель зависнет в воздухе...
А во Франции пусть голову поломают — что теперь делать с этим «богатством», которое они себе на беду приобрели... Котофей «Чуть вылезут из грязи и тут же начинают языком мести...
Кроме того, оно созвучно с английским blаddег — пустомеля. Современная интерпретация слова связана скорее со словом блуд, блуждать. Г…но имеет польскую языковую основу, и переводиться как дрянь, дерьмо, не имея при этом нецензурного оттенка. Другой вариант — искаженное виденье слова гуано птичий помет. Самое популярное слово из трех букв. Это слово показывают в полной мере историю возникновения русской матерщины. В древней Руси половой орган назывался «уд» вверх, наружу , родственными словами которого являлись удочка, удить.
Во времена Петра Великого, слово «уд» оказалось под запретом. Но так как сам предмет существовал, и нужно было его как — то называть, особенно когда приходилось лечить венерические болезни, прибегли к латинскому местоимению hoc это. Врачи для того чтобы как — то обозначить лекарство для члена, назвали его huius или huic.
Мымра: кого так звали на Руси, почему это слово не считалось обидным 27 января 2023 4K прочитали 68 Мымра... Знаменитое словечко наше, что обычно адресуется не особо приятным представительницам противоположного пола. Чаще всего, не отличающимся особой красотой и опрятностью.
Самый знаменитый пример - конечно же из лирической мелодрамы "Служебный роман". Там окрестили "мымрой" свою строгую начальницу Людмилу Прокофьевну подчиненные. Сейчас подробно расскажу.
На людях может вести себя агрессивно, странно, вызывать подозрение. Маргинал может быть опасен, если находится в тяжелом положении: может своровать или совершить другие преступление ради выживания. У него свое видение мира, он обижен на несправедливость. Историческая справка В 1920-ые годы в Америке появилось понятие «маргинализация» : оно обозначало ситуацию дезадаптации , в которой оказались иммигранты.
То есть так называли людей, приехавших в США на постоянное проживание, но так и не адаптировавшихся в новых условиях. Сейчас маргиналы — люди «на краю», но еще не опустившиеся на дно.
«Мымру» никто не понял
Мымра, цугундер, карачки — откуда в русском языке эти слова? | MAXIM | Постепенно "мымрой” стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека. |
Мымра — Википедия | Главная» Новости» Мымра что это. |
МЫМРА - определение. Что такое МЫМРА | Мымра — угрюмый, скучный человек, преимущественно женщина. |
Мы называем её «наша мымра». Виктория Бэкхэм «слизала» коллекцию со «Служебного романа»
Постепенно «мымрой» стали называть и просто нелюдимого скучного серого и угрюмого человека, обычно женщину. Также в современном значении «мымрами» нередко неодобрительно называют образованных, но непривлекательных горожанок. Мымрами на Руси именовали вовсе не зануд и обладательниц скверных характеров, а домоседов любого пола: «мымрить» означало торчать безвылазно дома. Мымра вместо Малефисенты: «голливудский ширпотреб» заменили советским кино. Смелое и бесстрашное поведение: «Мымра» в этом случае означает страх или робость, и фраза «мымра нет» указывает на отсутствие страха или робости. Мымра — личинка поденок (отряд Ephemeroptera), а также некрупных стрекоз (Odonata) или веснянок (Plecoptera).
Кто такая "мымра"?
Поэтому меня, разумеется, все друзья звали не иначе, как Борода. А тут вдруг Усы... Удивился, улыбнулся, смирился. Почему не стоит с этим бороться? Потому что бесполезно! Люди в наш стремительный век склонны все сокращать и оптимизировать".
При этом сам «просак» — слово непонятное. Благодаря шуточному объяснению героя Никиты Михалкова в фильме «Жмурки» в народе гуляет ошибочное определение: мол, «просак» — это расстояние между влагалищем и заднепроходным отверстием, а «попасть впросак» — промахнуться во время секса и не попасть никуда. Уж неизвестно, откуда взялось такое объяснение, но оно в корне неверно.
Все дело в том, что «просаком» раньше называли станок для кручения веревок из отдельных нитей. В этом значении слово есть в словарях и сейчас — правда, помечено как устаревшее. Если же случайно в станок попадал край одежды или волосы, то высвободиться было уже невозможно, только отрезать. Так что «попасть в просак» в прямом смысле — действительно очутиться не в самой приятной ситуации. Тормашки Полететь вверх тормашками — это как? Где у человека тормашки? Оказывается, что никаких тормашек вовсе и не существует. Как пишет Владимир Даль, это интересное слово образовано от глагола «тормошить» — «теребить, дергать, трясти».
К слову же «тормоз» наши «тормашки», судя по всему, не имеют никакого отношения. Даже несмотря на то, что в русском языке есть устаревшее слово «тормас». Так называли металлическую полосу под полозьями саней, которая по сути и выполняла функцию тормоза. Логично бы было предположить, что «вверх тормашками» — это когда сани перевернулись — вверх тормасами. Но нет. Отдельно «тормашки» никогда не употребляются, а вот выражение «вверх тормашками» можно встретить даже в произведениях полуторавековой давности.
Болваном в наше время называют глупого человека, а раньше оно означало - «истукан», «чурбан», «обрубок дерева». Ранее это слово не было оскорбительным, так как ублюдками называли малышей животных, появившихся в результате смешения особей разных видов осла и кобылы, собаки и волка. Позже это слово стали применять к незаконнорожденным детям, а уже в 20 веке оно стало ругательным. Раньше это слово применялось к дармоедам, лентяям, которые только ели и спали и означало: «желудок», «брюхо», «пузо».
Это слово также не было ругательным, так как подонком называли осадок, или то, что упало на дно, выделялось из мутной жидкости. Это слово и вовсе имело благородное происхождение! Так греческое «идиотес» означает «частное лицо», а византийское христианское духовенство этим словом называло мирян, не церковников. Так как мирян не уважали, со временем и слово это стало ругательным.
А нарушения работы щитовидной железы при отсутствии йода ведут к умственной отсталости. Так позднее диалектное слово «кретин» врачи стали использовать для обозначения больных и слабоумных. Во времена увлечения в России всем французским это слово перекочевало в русский язык, где его употребляли сначала только аристократы, а затем и весь остальной люд в значении «абсолютно тупой человек, больной глупостью». В Древней Греции частное лицо, обособленный человек назывался идиотом, и это не было оскорбление, как не было оскорблением назвать в России человека соответствующего сословия мещанином. Греки не сильно уважали тех, кто был равнодушен к политике и общественной жизни, например не ходил на голосования. Они стали называть таких граждан «идиотэс» человек, озабоченный исключительно личными и узкими интересами. Значение «ограниченный, неразвитый, невежественный человек» в презрительном смысле добавилось уже позже. Ну а римляне использовали взятое от греков латинское слово idiota в значении «невежда». Понятно, что и тупица, и глупец здесь синонимы. Происхождение русского слова идет от французского «человек на лошади» cheval. Так, слово «шевалье» из романов обозначает «рыцарь, всадник». После изгнания Наполеона русские крестьяне не особо стремились кормить пленных - бывших оккупантов. От безысходности те часто с жалким видом ели мясо павших лошадей, что с рыцарством и благородством никак не сочеталось. Посему в народе жалких людишек, отрепье и «отбросы общества с помойки» стали называть швалью. Это слово тоже появилось в нашем языке после Отечественной войны 1812 года. Тогда множество пленных дворян-французов поступили на службу к русским дворянам в качестве гувернеров, учителей музыки и даже руководителей крепостных театров. Артистов для увеселения господ им приходилось выбирать из простых крестьян.