Скачать Книгу Мастер и Маргарита в формате fb2, doc, rtf, html, txt. Написал роман "Мастер и Маргарита" Булгаков, который употреблял наркотики и поэтому(я высказываю свое мнение) роман граничит с сумасшествием. Написал роман "Мастер и Маргарита" Булгаков, который употреблял наркотики и поэтому(я высказываю свое мнение) роман граничит с сумасшествием.
Поделиться
- Булгаков Михаил Афанасьевич — краткая биография, жизнь и творчество | Узнай Москву
- Мастер и Маргарита | это... Что такое Мастер и Маргарита?
- актеры и роли
- Михаил Булгаков | «Мастер и Маргарита» | История публикации романа «Мастер и Маргарита»
- Мастер и Маргарита (Булгаков Михаил) - слушать аудиокнигу онлайн
1. От "Великого канцлера" к "Мастеру и Маргарите"
Сизиф Новая работа Булгакову чрезвычайно нравилась. Она давала ему достаток, уверенность в сегодняшнем и завтрашнем дне. Никто особенно не критиковал, никто не гнобил. Спокойная, безмятежная полоса жизни?
Нет, на самом деле все было совсем не так. Булгаков по натуре был человеком конфликтным, сложным, да и психика его была сильно надломлена. До разговора со Сталиным он жил по принципу: не верь, не бойся, не проси.
Но разговор разрушил эту его автономию и посеял иллюзию, что у него есть верховный покровитель. Очень скоро у него начались конфликты со Станиславским и Немировичем-Данченко. Понятно, что Булгаков по своей природе не мог быть ни ассистентом режиссера, ни вторым режиссером.
Он мог бы быть главным режиссером в своем собственном театре, как Мольер. Но Булгакову судьба такого шанса не дала. Позднее все это будет описано в «Театральном романе»: он работал во МХАТе и мечтал пережить тот театральный успех, который пережил в середине 1920-х.
Он был отравлен этим успехом. Он любил театральную славу, любил свое имя на афишах. И если бы в театре все складывалось хорошо, он, может быть, вообще не стал бы возвращаться к прозе.
Станиславский и Немирович-Данченко И он продолжал писать пьесы — но никто их не ставил. Их даже цензура не запрещала. Но если в 1920-е театры разбирали булгаковские пьесы, как горячие пирожки, то в 1930-е все испугались.
На Булгакове лежала печать отверженности, с ним было опасно иметь дело. Но он был упрям, он хотел сломать эту стену. В конце концов к постановке были приняты три его пьесы — «Александр Пушкин», «Иван Васильевич» и самая важная для Булгакова— «Мольер» авторское название «Кабала святош» театр забраковал.
Эту пьесу Московский художественный театр репетировал четыре года. Булгаков вконец измучился. Он очень ждал премьеры.
И в феврале 1936 года она состоялась. А 9 марта в газете «Правда» вышла редакционная статья «Внешний блеск и фальшивое содержание». И после нее театр пьесу снял.
Повторилась ситуация 1929 года: Сизиф толкал, толкал свой камень, но он все равно покатился вниз. Неслучившаяся Пасха Это был для Булгакова страшный удар. Но с точки зрения высшего смысла, важно чтобы дерево приносило плоды.
И если для этого его надо обрезать, значит надо обрезать. Ведь только когда он потерпел окончательную театральную неудачу и поставил на себе крест как на драматурге, он и стал дописывать «Мастера и Маргариту». Роман писался много лет, кусками, в разных редакциях, и автор так никогда бы его не закончил, если бы у него просто не осталось другого выхода.
Нет, он не нищенствовал, он получал хорошую зарплату в театре: из МХАТа он ушел в Большой— там больше платили. И у него было много свободного времени. То есть в каком-то смысле для него были созданы идеальные условия: сиди и пиши.
И он писал. Для кого? Кому в сталинской Москве 1930-х нужна была эта история?
Булгаков был расчетливым, прагматичным человеком. И тем не менее продолжал писать этот роман. Просто потому, что принадлежал к числу тех редких художников, которые не управляют своим талантом — талант управляет ими.
В романе Михаил Афанасьевич описывает Воланда, явившегося разбирать «подлинные рукописи чернокнижника Герберта Аврилакского, десятого века», которые обнаружились в Государственной библиотеке. По крайней мере, так «единственный в мире специалист» ответил Берлиозу. А Герберт Аврилакский — это не просто чернокнижник, это папа Сильвестр II, реальное лицо, о котором вот уже десять веков живёт легенда, что папский престол он выиграл в кости у сатаны. Само появление Дома Пашкова в конце романа вполне закономерно. Воланд оказывается на его террасе, разобравшись не только в рукописях, но и во многом другом. В ту пору Москва — «необъятное сборище дворцов, гигантских домов и маленьких, обречённых на слом лачуг», — активно перестраивалась. Готовились возвести Дворец Советов с ведущей к нему аллеей Ильича. И вот среди этих будущих небоскрёбов единственным маяком, позволяющим узнать Волхонку со Знаменкой, оставался Пашков дом — маленький, аккуратный, будто чудом занесённый в сталинскую Москву.
В 1967—1969 годах в отдел рукописей Ленинской библиотеки, который сегодня располагается именно в Доме Пашкова, был передан архив Михаила Булгакова, в том числе и черновики романа «Мастер и Маргарита». По каким-то удивительным законам булгаковский дух не хотел расставаться с этим местом.
Булгакова "Мастер и Маргарита"!
Он - творец нашего материального мира и человека! Ибо ни одной не смысловой детали в романе Булгакова нет, это все исследователи романа признают... Ну, если вдуматься, то ничего странного в том, что творец нашего мира и человека - существо двойственное.
Достаточно посмотреть на окружающую нас природу, она тоже двойственная. И потому она прекрасна, что благое и вредное для нас, людей, находится в ней приблизительно в одинаковой пропорции. Кто из нас не нежился на летнем лугу, под ласковыми солнечными лучами?
Но наряду с ощущением блаженства от прикосновения шелковистой травы и - нежного тепла на коже, мы ещё чувствуем беспокоящие укусы насекомых. То же и в животном мире: некоторые виды животных употребляем в пищу мы, а другие - нас. И так далее.
О природе человеческой можно сказать, что она тоже двойственная. Ибо героическое и подлое в нас людях проявляется на каждом шагу. Нет абсолютно хороших людей и абсолютно плохих людей тоже нет.
Герои и конченные злодеи встречаются, но это - редкость. В основном люди... Любят деньги, но ведь это всегда было… Человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или золота.
Ну, легкомысленны… ну, что ж… и милосердие иногда стучится в их сердца… обыкновенные люди… в общем, напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их…" Конец цитаты. Что же странного в том, что люди могут совершать, как добрые, так и злые дела? Цитата из моей сказки о Велесе и Буре Яге: "Каков творец, таково и творение!
Бог абсолютно благ... Михаил Афанасьевич Булгаков спорит с этим утверждением в своём романе... Или Воланд не Бог всё же?
Есть, есть великой культуре человечества архетип, который лучше всего отражает героя Булгакова Воланда и его свиту. Этот архетип носит название "демиург" и существует он в гностицизме. Гностицизм - не религия.
Гностицизм - собрание религиозных идей и систем, возникших в конце I века нашей эры среди иудейских и ранних христианских сект[1]. Гностиками называли тех, кто не хотел довольствоваться простой, бесхитростной верой, а стремился «познать», понять и «углубить» свою веру[2]. Последователи гностицизма ставили личное духовное знание гнозис выше ортодоксальных учений, традиций и авторитета традиционных религиозных институтов.
Википедия Демиург -В гностицизме: несовершенный дух-творец мира, «злое» начало, в отличие от Бога, «доброго» начала. В гностических текстах — как ранних собрание Наг Хаммади, в частности Апокриф Иоанна , так и в поздних «Пистис София» обозначался именем Ялдабаоф Иалтабаоф ; происходил от эона Софии, возжелавшей творить самостоятельно и породившей демиурга, описываемого как порочного, ограниченного демона, одним из эпитетов которого являлось слово «сакляс» «глупый». Ялдабаоф, согласно Апокрифу Иоанна, стал богом над материей, создал ангелов и властей, совместно с ними сотворил из вещества тело человека по подобию божественного эона Человека, пребывавшего гораздо выше материи.
Ещё демиург - мастер, знаток, специалист, профессионал и т. Но мы выяснили, и я доказала это в прошлой работе, которая называется: " Автор романа Мастер и Маргарита", что каждый ремесленник мечтает стать совершенным творцом, а не просто исполнителем. А это значит, что и демиург, несовершенный создатель нашего мира и смертного человека, мечтает стать Творцом мира совершенного, в котором человек мудр, благ, бессмертен и вечно молод, счастлив и может творить...
Вот о чём писал М. Он писал о том, как несовершенный создатель нашего материального мира пытается вернуть себе совершенство, избавившись от порочности, ограниченности и глупости, которыми наградила его при рождении его падшая мать - София. О ком роман?
Роман именно о нём, о демиурге нашего мира, о создателе нашем. Ни больше, ни меньше. О его характере и о его печали, о его целях и планах.
Вообще о том, будем мы жить на планете дальше или нет. Ибо он может уничтожить всю нашу цивилизацию одним взмахом руки... Понять роман до самой его последней глубины, поэтому, человечество просто обязано.
Так как, поняв то что сказал нам своим романом Булгаков, мы поймём, что нам хочет сказать сам демиург. А то что он существует, что это не выдумка, доказывает роман "Мастер и Маргарита" и всенародная любовь к этому роману читателей. Роман "Мастер и Маргарита" оканчивается трагически для Воланда.
Ведь демиург не достигает своих целей, не решает свою проблему, не становится творцом. Он вновь падает во тьму, что означает - в нём побеждает его тёмная сторона. А если что-то побеждает, либо свет, либо тьма, нарушается баланс, и творящее сознание опять не становится совершенным, подобным сознанию Создателю вселенной.
Булгаковым работе над "Мастером и Маргаритой". Шесть1 редакций текста насчитывают ныне литературоведы… И это обязывает пристальней вглядеться в "закатный роман", в его героев, вдуматься в его содержание. Вслед за Н.
Гоголем автор "Мастера и Маргариты" мог бы повторить: "Они [произведения. Прежде чем "всмотреться пристальней" в булгаковский текст, вспомним кратко историю создания и публикации романа — во многом автобиографического. Мы невольно отмечаем черты автора в его герое, а героя — Мастера — в его авторе.
Причем общие черты существуют не только на уровне событийном, но и на уровне творческом, духовном. В 1930-е годы судьбы автора и его героя "складывались" параллельно, перекликаясь, влияя друг на друга. С 1928 по 1940 год, до последних дней жизни автора, шла работа над текстом произведения: все более уникальной и масштабной становилась грандиозная архитектура романа, определялись центральные герои, отбирались ключевые эпизоды, шли напряженные поиски названия, которое выражало бы не просто центральные идеи романа, но его "душу", его пафос.
История создания романа была драматичной. Из письма М. Булгакова к Правительству СССР от 28 марта 1930 года мы знаем, что первую редакцию писатель в отчаянии сжег сам в 1930 году: "Ныне я уничтожен… Погибли не только мои прошлые произведения, но и настоящие и все будущие.
И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе… Все мои вещи безнадежны".
О чем книга Мастер и Маргарита
- Мастер и Маргарита - слушать аудиокнигу по главам
- Мастер и Маргарита
- Купить книгу можно
- «Мастер и Маргарита» – стаьти
История создания романа «Мастер и Маргарита» М.А. Булгакова
«Мастер и Маргарита» — роман Михаила Афанасьевича Булгакова, работа над которым началась в декабре 1928 года и продолжалась вплоть до смерти писателя. Первая редакция «Мастера и Маргариты» была уничтожена автором 18 марта 1930 г. после получения известия о запрете пьесы «Кабала святош». Биография писателя Михаила Афанасьевича Булгакова: личная жизнь, отношения с женами Еленой Шиловской и Татьяной Лаппой. отражение того периода времени, в котором жил писатель.
О чем на самом деле роман «Мастер и Маргарита» и есть ли у его персонажей реальные прототипы
О чем на самом деле роман «Мастер и Маргарита» и есть ли у его персонажей реальные прототипы | Узнайте несколько малоизвестных фактов о легендарном романе Михаила Булкагова "Мастер и Маргарита": скрытые смыслы произведения, прототипы главных и второстепенных героев, почему роман называли пророческим. |
Мастер и Маргарита | Роман Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита» не был завершен и при жизни автора не публиковался. |
В чем смысл книги «Мастер и Маргарита» Булгакова? | Журнал Интроверта | вершина творчества Михаила Булгакова. Но мало кто знает, что писатель сжёг первую рукопись своего произведения. |
«Мастер и Маргарита»: история романа
Книга «Мастер и Маргарита» была написана в 1967 и издана в 2010 году. Картина мира «Мастера» дополняется образами Рая, так автор создает аллюзию на философию творчества. К писателю прибыли с обыском, поэтому он был вынужден сжечь рукопись «Мастера и Маргариты». Как написал академик Дмитрий Лихачев по прочтении «Мастера и Маргариты»: «Воланд в романе изображен настолько реалистично, что теперь трудно сомневаться в существовании Сатаны». Михаил Афанасьевич Булгаков (1891–1940) — выдающийся русский писатель, драматург, театральный деятель. Картина мира «Мастера» дополняется образами Рая, так автор создает аллюзию на философию творчества.
«Мастер и Маргарита»: что исследователи обнаружили в оригинальной рукописи романа
Автор писал “Мастера и Маргариту” под наркотиками? Как написал академик Дмитрий Лихачев по прочтении «Мастера и Маргариты»: «Воланд в романе изображен настолько реалистично, что теперь трудно сомневаться в существовании Сатаны». Биография писателя Михаила Афанасьевича Булгакова: личная жизнь, отношения с женами Еленой Шиловской и Татьяной Лаппой.
Кто написал «Мастер и Маргарита»? История романа «Мастер и Маргарита»
О похождениях князя тьмы и его свиты в сталинской Москве, о неслучайных случайностях и о людях, которых испортил квартирный вопрос. Но в первую очередь — об исцеляющей и спасительной любви, которая может противостоять безумию, обыденности, мракобесию и злу во всех его проявлениях. Вот несколько очевидных достоинств этой книги. Это великая история любви Некоторые литературоведы называют встречу Мастера и Маргариты примером "вихревого влюбления".
Этот любовный вихрь сметает все на своем пути — их встреча предрешена, она судьбоносна: прежними их жизни уже не будут. Так же любовь оглушила на балу юных Ромео и Джульетту, такой же роковой была встреча героев "Одной истории" Джулиана Барнса. По сути, трагическая история любви — любви с первого взгляда, которая обрекает влюбленных на поражение, — в мировой литературе да и в жизни всегда одинаковая, но в разных вариациях.
Маргарита идет по улице и несет тревожные желтые цветы, встречается взглядом с Мастером и понимает, что ее жизнь изменилась. Отныне этот мужчина — смысл ее существования, ее вера, надежда и любовь. Читателям нравятся истории любви, и виртуозный Булгаков дает им насладиться своей версией того, как это бывает.
В "Мастере и Маргарите" много личного — в романе нашла отражение реальная история писателя, влюбившегося в Елену Сергеевну, ставшую впоследствии его последней женой. Кстати, она и считается основным прототипом главной героини романа Маргариты. Маргарита — особенный тип сильной женщины В мировой литературе женщин чаще всего объективируют, они — предметы чьей-то страсти, вечные жертвы, лишенные права голоса.
Бедная Лиза, Лариса Огудалова, Катюша Маслова, Сонечка Мармеладова — все они были заложницами обстоятельств и не могли им противостоять. Они не брали ответственность за свою жизнь и счастье, тем самым покоряясь патриархальному мироустройству.
Наркотик оказался средством доступа в «другой мир», где великолепно работала фантазия и придумывались невероятные образы, а еще увеличилась работоспособность, ведь создавая литературные произведения, Булгаков продолжал лечить людей. При этом он стал принимать морфий два раза в сутки, доза постоянно увеличивалась. Его жена и ее родные с переменным успехом боролись с наркотической зависимостью Михаила.
Следует отдать должное мужеству этой женщины. Татьяна Николаевна Булгакова в своих мемуарах описывала, как ее супруг с револьвером или палкой в руках не раз «гонял по квартире чертей», которые постоянно к нему «наведывались». Создание главного дьявольского романа Многие исследователи творчества писателя были уверены, что во время создания романа «Мастер и Маргарита» Булгаков не принимал наркотики. Каким-то чудом в его болезни наступила ремиссия и свой гениальный текст о божественности и дьявольщине автор написал в ясном уме. Однако в 2015 году группа ученых из Израиля и Италии, по итогам своих исследований рукописи романа «Мастер и Маргарита», в журнале «Journal of Proteomics» опубликовали статью.
В ней говорится, что проведя химический анализ 10 из 127 случайным образом отобранных страниц оригинальной рукописи Булгакова, взятой из архивов РГБ и частных коллекций, они выявили наличие следов морфина, а также продукта его распада в ходе обмена веществ в организме человека.
Роман Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита» не был завершен и при жизни автора не публиковался. Впервые он был опубликован только в 1966 году, через 26 лет после смерти Булгакова, и то в сокращенном журнальном варианте. Тем, что это величайшее литературное произведение дошло до читателя, мы обязаны жене писателя Елене Сергеевне Булгаковой, которая в тяжелые сталинские времена сумела сохранить рукопись романа. В 2005 году режиссером Владимиром Бортко была совершена попытка экранизировать художественное полотно Булгакова.
Десяти серийный сериал был показан на телеканале Россия и был посмотрен 40 миллионами зрителями. Вот интересные факты о фильме. Валентин Гафт, исполнивший в телесериале несколько второстепенных ролей, в невыпущенном фильме Кары сыграл самого Воланда. В свою очередь, исполнивший роль Азазелло Александр Филиппенко в том фильме был другим представителем тёмных сил — Коровьевым. Человек во френче носит форму майора госбезопасности звание соответствовало званию комбрига РККА во время основного действия фильма и форму старшего майора госбезопасности соответствует комдиву РККА в финале.
Человек во френче в романе не упоминается, все эпизоды с его участием — находка авторов. Во время основного действия фильма следователь носит форму младшего лейтенанта госбезопасности соответствует старшему лейтенанту РККА. Сергей Безруков, сыгравший Иешуа, озвучил роль Мастера, так что актёр Александр Галибин в течение всего фильма говорит не своим голосом. Олег Басилашвили, сыгравший Воланда, озвучил роль начальника тайной стражи прокуратора Иудеи Афрания, которую сыграл Любомирас Лауцявичюс. Не смотря на достаточно широкий хронометраж, в фильме были упущены некоторые эпизоды из оригинального романа, например оглашение Понтием Пилатом смертного приговора перед толпой народа, сон Никанора Ивановича, консультация буфетчика с врачом после посещения «нехорошей квартиры», эпизод с Маргаритой в троллейбусе по дороге в Александровский сад, столкновение Маргариты с освещённым диском во время полёта, разговор Маргариты с мальчиком после разгрома квартиры Латунского также было упущено большинство деталей полёта Маргариты из квартиры Латунского на озеро, кроме встречи с Наташей на борове , разговор с Козлоногим за бокалом шампанского скромно были представлены детали сцены шабаша, так, например, не было толстомордых лягушек, светящихся гнилушек, перелёта Маргариты на другой берег.
Эпизода посвящения Маргариты в ведьмы в романе нет, это находка авторов фильма , игра Воланда и Кота Бегемота в шахматы фигуры шахмат, согласно роману Булгакова, живые , эпизод наблюдения Воландом и Маргаритой за происходящим в глобусе, лес с попугаями и полёт Маргариты на Бале сатаны, эпизоды с Абадонной, увлечённый разговор Бегемота, Геллы и Воланда после бала, встреча Афрания с Низой, разговор Воланда, Коровьева и Бегемота после пожара в Грибоедове. У Азазелло цвет волос — рыжий, а у Александра Филиппенко в этой роли — тёмный. Глаза Воланда разного цвета и один из них всегда смотрит прямо, у Басилашвили в этой роли глаза здоровые и одного цвета. Местами в текст внесены нелогичные правки. В 9-й серии Пилат ведет разговор с Матвеем: "А теперь мне нужен пергамент...
Разрабатывая эти темы, Булгаков часто использует энциклопедию Брокгауза и Ефрона и делает выписки из статей «Диавол», «Демон», «Понтий Пилат», «Центурион», «Иерусалим». Продумывая образ Маргариты, писатель изучает статью о королеве Маргарите Валуа. Михаил Орлов. Санкт-Петербург , 1904 год «Лидеркниг» Из монографии Орлова Булгаков почерпнул ряд сведений о потусторонней силе а также о колдунах, ведьмах, обрядах и различных представлениях о ней. Так, образ кота Бегемота может восходить к одноименному библейскому демону, описанному у Орлова: «Руки у него были человеческого фасона, а громаднейший живот, коротенький хвостик и толстые задние лапы, как у бегемота, напоминали о носимом им имени». Булгаковский персонаж «черный, здоровый, как бегемот».
Вспомним сестру милосердия из восемнадцатой главы: «Денежки я приберу, — мужским басом сказала сестра, — нечего им тут валяться. Птичьи лапы промелькнут и в главе «При свечах»: перед балом Маргарита попадает в комнату Воланда и видит там «канделябр с гнездами в виде когтистых птичьих лап». Рассказывая о том, что такое шабаш, Орлов пишет, что одним из атрибутов дьявольской мессы является грязная рубашка: перед балом Воланд одет в «ночную длинную рубашку, грязную и заплатанную на левом плече». Эрнест Ренан. Среди прочих внимание писателя привлекает книга французского философа и историка религии Эрнеста Ренана «Жизнь Иисуса». В ранних редакциях романа начитанный Берлиоз, беседуя с Бездомным на Патриарших прудах, помимо древних историков Филона Александрийского, Иосифа Флавия и Корнелия Тацита упоминает Ренана.
Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита»
Многие убеждены, что история Мастера и Маргариты не просто красивая сказка о любви, а исповедь Булгакова и его рассказ о храбрости жены. Но не по собственному желанию, а ради спасения близких. Ведь иначе ее, Булгакова и ее бывшего супруга убили бы. Неспроста 30-е годы СССР вспоминают как время большого террора, когда людей заставляли писать доносы друг на друга под угрозой расстрела. Есть и такие, кто увидел в образе Маргариты не только жену писателя, но и других личностей, среди которых была королева Марго, жена короля Генриха IV. Ведь она была покровительницей талантливых людей мира искусства, в том числе поэтов и писателей. На фото слева жена Булгакова Елена Сергеевна, справа - актриса Анна Ковальчук, сыгравшая Маргариту Интересно, что Елена Сергеевна не могла найти ни одно издательство, которое бы напечатало роман ее мужа. Везде ее ждал отказ, все опасались печатать в то чопорное время такой прогрессивный и нетрадиционный роман.
Лишь спустя примерно тридцать лет после кончины Булгакова роман напечатали и издали в журнале «Москва», причем сокращенный и отредактированный. Под цензуру попало большинство сцен с Воландом и, естественно, дьявольский бал, вызвавший шок у тех, кто прочитал первоисточник. Первый оригинальный роман, без сокращений и цензуры, вышел в Германии в 1969 году, а в СССР о нем стало известно спустя четыре года, благодаря решению властей напечатать произведения авторов, которые были запрещены ранее. Но тогда почему Маргарита заключила сделку с самим дьяволом, а автор не только не осуждает ее, но и даже превозносит? Героиня пожертвовала абсолютно всем ради того, чтобы спасти своего любимого Мастера. С помощью Мастера и Маргариты роман получился таким сложным и глубоким, затрагивая важные темы любви и мужества, власти и свободы. Булгаков дает читателям задуматься и понять, что в мире все неоднозначно, нельзя все мерить единой монетой.
Именно эти герои показывают, что в нашем мире нет ни черного, ни белого. К примеру, благодаря Маргарите читатели узнают, что даже дьявол способен на снисхождение. Воланд, как известно, помог двум влюбленным обрести покой и вернуть сожженный роман. А с помощью сочинения Мастера видно, что прокуратор, который вершит чужие судьбы - обычный, ужасно уставший человек. Однажды он испугался и принял неправильное решение, за что и не смог себя простить.
Мать осталась одна с шестью детьми. Киевская духовная академия выплачивала семье ежемесячную пенсию, однако ее не хватало. Тогда Варвара Булгакова стала преподавать на вечерних женских курсах. Как старший сын Михаил Булгаков начал искать работу, чтобы помочь матери: он занимался репетиторством, а летом служил кондуктором на железной дороге. Несмотря на денежные трудности, все дети продолжали учиться в престижных гимназиях Киева. Мать говорила: «Я не могу вам дать приданое или капитал. Но я могу вам дать единственный капитал, который у вас будет, — это образование». В 1909 году Михаил Булгаков окончил гимназию и получил аттестат. В июле этого же года он поступил на медицинский факультет Киевского университета. Выпускник быстро определился с профессией: два его дяди со стороны матери работали врачами в Москве и Варшаве, и оба прилично зарабатывали. Этот фактор стал решающим. В 1911 году Булгаков познакомился с Татьяной Лаппа, которая приехала из Саратова к родственникам на каникулы. Ее тетя дружила с матерью Булгакова, и будущего писателя попросили показать девушке город. Татьяна Лаппа вспоминала: «Целыми днями, не замечая усталости, мы бродили по киевским улицам и паркам, посещали музеи. Куда только он меня не водил. Они влюбились в друг друга, однако вскоре Татьяне Лаппа пришлось вернуться домой. Сестра Булгакова писала в дневнике: «Он все время стремится в Саратов, где она живет, забросил занятия в университете, не перешел на 3 курс». В следующий раз влюбленные увиделись только в 1912 году, когда Татьяну Лаппа приняли на историко-филологическое отделение киевских Высших женских курсов. В 1913 году они обвенчались. Денег не было: пара не умела экономить и тратила то, что переводил отец Лаппа, в тот же день. Мама приехала на венчанье — пришла в ужас. У меня была полотняная юбка в складку, мама купила блузку. Почему-то хохотали под венцом ужасно. Домой после церкви ехали в карете. На обеде гостей было немного. Помню, много было цветов, больше всего — нарциссов» Татьяна Лаппа, первая жена Булгакова Когда началась Первая мировая война, Михаил Булгаков учился на четвертом курсе. Раненых было много, и студентов-медиков отправляли дежурить в лазарет Красного Креста. В госпиталь сестрой милосердия устроилась и Татьяна Лаппа. В 1915 году во время призывной кампании в университете Булгаков записался добровольцем на фронт, однако из-за хронической болезни почек его признали «негодным к несению военной походной службы». Земский доктор В 1916 году Булгаков сдал выпускные экзамены и получил «степень лекаря с отличием». Будущий писатель даже не стал дожидаться торжественного вручения дипломов: он уехал на Юго-западный фронт добровольцем Красного Креста. Летом 1916 года там часто шли бои — генерал Брусилов начал знаменитую операцию «Брусиловский прорыв». Михаил Булгаков работал в фронтовом госпитале сначала в Каменце-Подольском, потом в освобожденном городе Черновцы. Однако в сентябре его отозвали. Все опытные врачи ушли на фронт, и в сельских больницах катастрофически не хватало людей. Тогда недавних выпускников медицинских факультетов стали вызывать со службы и распределять по отдаленным деревням. Михаил Булгаков получил назначение в Смоленскую губернию — он стал заведующим и единственным врачом Никольской земской больницы Сычевского уезда. Работа была тяжелой, Булгаков делал все: принимал роды, ампутировал руки и ноги, лечил нарывы. В отчетности управы писали: «Он зарекомендовал себя энергичным и неутомимым работником на земском поприще». За год молодой врач принял 15361 больного. В этот период Булгаков начал писать рассказы о том, что происходило с ним во время работы: «Звездная сыпь», «Полотенце с петухом», «Стальное горло». Позже они вошли в цикл «Записки юного врача». В 1917 году он заразился дифтерией, когда лечил больного ребенка. Чтобы уменьшить боль, Булгаков вколол себе морфий. Вещество сразу вызвало зависимость. В сентябре 1917 года Михаила Булгакова по его просьбе перевели в Вяземскую больницу. Он стал заведующим инфекционным и венерическим отделением. Словом, это была цивилизация, Вавилон, Невский проспект» Михаил Булгаков, рассказ «Морфий» В декабре 1917 года Булгаков поехал в Москву за разрешением вернуться в Киев, но получил отказ. В городе были беспорядки — шла революция. Булгаков писал: «Недавно в поездке в Москву мне пришлось видеть воочию то, что больше я не хотел бы видеть. Я видел, как толпы бьют стекла в поездах, видел, как бьют людей. Видел разрушенные и обгоревшие дома в Москве. Видел голодные хвосты у лавок, затравленных и жалких офицеров». От белого военврача до работника ревкома Освобождение от службы Булгаков получил только в феврале 1918 года. Врач с женой сразу же вернулся в Киев.
В этом не может быть никакого сомнения. На первый взгляд можно было бы удовлетвориться этим ответом. Но это только на первый взгляд. И действительно, если это роман о нечистой силе, которая вмешивается в человеческую жизнь так легко и безнаказанно, а зачастую и чрезмерно жестоко, то позвольте спросить, почему же в момент этого вмешательства бездействует Господь Бог? Ведь лишение разума и жизни - это чрезмерное наказание за духовную слепоту и потакание своим слабостям и мелким порокам. Пока человек живёт и в находится состоянии отвечать за свои поступки, он же может раскаяться! Бог не видит разве, что Его закон бессовестно нарушается сатаной? Он что, заснул что ли? Может быть он спит? Христианские богословы ответили бы, наверное, что Бог попускает временное торжество несправедливости из-за деятельности сатаны для того, чтобы проверить праведность верующих. Но ведь - временное! Мастер же, тот кто написал прекрасный, талантливый, проникающий в самую глубину души роман о Понтии Пилате, этой справедливости в романе не дожидается. Он умирает в психиатрической клинике и даже после смерти не получает награды за свой труд. Ибо "покой", как справедливо даёт понять читателю Воланд в разговоре с Левием Матвеем - это не есть Свет. А настоящая награда возможна только в Свете. Выходит, справедливый и благой Создатель вселенной и человека не имеет власти в нашем мире? И даже текст романа напрямую это подтверждает: Цитата: "... Неужели это трудно тебе сделать, дух зла? Из этого диалога видно, что М. Булгаков придерживается не совсем христианской точки зрения. Ибо решает судьбу человеческой души в романе не благой Создатель, а именно дух зла. Тут мы подходим к закономерному выводу. Роман - о духе зла. Но тогда причём здесь герой, который называет себя мастер? Причем, на протяжении всего повествования слово "мастер" пишется с маленькой буквы. Значит, это не имя. Тогда - это должность? Как, например, прокуратор... Далее: если роман о духе зла, о сатане, то заглянем в словарь инфернальной мифологии средневековья и возрождения автор-составитель А. Цитата: "Мастер - одно из традиционных определений дьявола чаще всего в сочетании "удивительный мастер" - artifex mirabilis. Народная молва приписывала дьяволу все значительные, поражавшие размерами постройки. Например, в Германии существовала масса "чёртовых мостов"... Чтобы ясно разграничить дьяволовы творения от творений Божиих, богословы ввели терминологическое разграничение: Бог - creator, "творец", дьявол же - inventor, autor - "изобретатель", "виновник", "автор". Конец цитаты. Что и требовалось доказать: Булгаков ясно даёт понять, что Воланд и мастер фактически один и тот же персонаж. Ибо Воданд - дух, а потому не может не может быть автором романа о Понтии Пилате в материи, в нашем человеческом мире. Это может только живой человек. То же с Маргаритой: Воланд не может стать возлюбленным Маргариты в материи, а мастер может. Ибо и мастер и Маргарита - люди, а потому могут взаимодействовать с миром и друг с другом, могут выбирать. Воланд же выбирать не может. Он, обладая с мастером внутренним единством целей и чувств, может только ждать, что и кого выберет мастер. И, конечно, мастер не знает, что он - человеческое воплощение сатаны. Он не должен об этом знать. Иначе, чистота исполнения Закона Свободы Воли и Выбора человеческого будет нарушена. Итак, если мастер - воплощённый в человеческом теле Дьявол, то вот какой вопрос у меня возникает: почему мастер пишет роман об истине, а роман о Понтии Пилате, это именно об истине роман, и о её непреходящей ценности, и сходит с ума после того, как роман не берут в печать? Почему вместо того, чтобы самым изощрённым образом отомстить критикам Латунскому и Ариману, а также другим бесталанным, но завистливым, хвастливым, алчным и трусливым членам МАССОЛИТа, он тихо умирает в психушке, даже не попытавшись дать о себе знать женщине которая без сомнения сделала бы всё, чтобы вытащить его оттуда? Цитата: "... Ведь она их, конечно, сохранила? Но вы, очевидно, не понимаете меня?
Неожиданно в их разговор встревает незнакомец, который утверждает, что знает наверняка, что Иисус жил, более того, незнакомец лично присутствовал на балконе Понтия Пилата во время допроса Иешуа Га-Ноцри. Так начинается самое интригующее и загадочное произведение Михаила Булгакова, которое он писал более девяти лет и правил практически до самой смерти. Для кого-то это любовный роман, для кого-то сказка, кто-то откроет для себя в книге философские, религиозные и этические принципы. Несомненно, лишь одно — Булгакову удалось расширить границы своего бессмертного произведения: горечь и сожаление гениального писателя, вынужденного подчиняться бюрократичным и мелочным людишкам, гнев и раздражение против лицемерия и ханжества, как и «осетр второй свежести», подаваемый в ресторане литераторов - все это стало синонимом падения, глупости и брутальности политической системы того времени, абсурдной и нелепой маскировкой реальности. Хаос и беспорядки царят в Москве начала XX века в те дни, когда в нем властвует сатана и его свита.
Из Википедии — свободной энциклопедии
- Мастер и Маргарита
- Смысл книги Мастер и Маргарита М. Булгакова | Какой Смысл
- Опыт прочтения: "Мастер и Маргарита" - Художественная литература
- В чем смысл книги «Мастер и Маргарита» Булгакова? | Журнал Интроверта
- Мастер и Маргарита
История создания романа «Мастер и Маргарита» М.А. Булгакова
Автор изучает восприятие романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» советской консервативной критикой в контексте 1960-х годов. Но есть еще Мастер и Маргарита их любовь и рукописи, которые, как известно не горят. Роман «Мастер и Маргарита» был опубликован только в 1966 году и принес мировую известность писателю.
Михаил Афанасьевич Булгаков
В 2002 году Андрухович подписал известное открытое письмо против "языка блатняка и попсы", но позже пояснил, что имеет в виду не русский язык, а язык Януковича. И в это легко поверить, поскольку в его произведениях чётко прослеживается связь с русской литературой, которая в советские времена считалась "несоветской". Впрочем, Россию они оба не любят примерно одинаково. Да странно было бы, если бы это было не так — их художественные интересы находились в очень близких сферах. В одной из книг Стругацких есть даже персонаж по имени Михаил Афанасьевич, дающий оценку литературным произведениям.
И есть у них свой собственный парафраз «Мастера и Маргариты» Начнём с начала — группа украинских писателей и поэтов едет на праздник в Карпаты… Если у Булгакова совершенно чётко определённое место действия и крайне размытое время есть указания как на 1929, так и на 1938 год, но в любом случае апрель или начало мая , то тут чётко определённое время 27 мая 1991 года, при том, что роман написан в 1990 году и неопределённое место — несуществующий город Чертополь. Намёк более чем прозрачный. Реалистичность булгаковского романа достигается внедрением в повествование огромного количества бытовых подробностей. У Андруховича они тоже есть, но есть там два элемента у Булгакова отсутствующих.
Во-первых, тут полный набор политических признаков позднесоветского бытия — газеты "Правда" и "Красная звезда", райком комсомола, сотрудник КГБ но это вряд ли — единственный персонаж, которого подозревают в работе на КГБ слишком простой для такой работы. В конце концов — молодёжь в вышиванках и "варёнках". В общем, всё то, чего Булгаков тщательно избегал упоминать не только он — у Ильфа и Петрова тоже партия и комсомол не фигурируют. Во-вторых, в тексте упоминаются реально существующие персонажи — сам Андрухович, который не смог приехать на праздник потому что пишет вот этот вот роман именно этот, потому что романов он до того не писал , а также его побратимы по творческому объединению "Бу-Ба-Бу" Виктор Неборак и Александр Ирванец — поимённо они не упомянуты, но в карнавальном шествии участвуют "бубабисты", а если Андрухович отсутствует, то это только они.
Сам чем-то похож на людей, хорошо их понимает. Даже в гастрономии кое-что смыслит — только вспомните его комментарии о свежей осетрине! Это, конечно, сатира, но ещё и философские рассуждения. Прежде всего о взаимосвязи добра и зла. Поэтому седьмое доказательство существования Бога, которое Воланд предлагает Берлиозу — существование Дьявола в чём тот убеждается на собственном опыте. Добро и зло связаны, они продолжают друг друга и по-отдельности невозможны. Вот почему цитата из Фауста выглядит настолько уместно: как Дьяволу не совершать благо, если благо и зло неотделимы? Разговор на Патриарших прудах, фильм реж. Бортко, 2005 г.
Свобода и выбор Иешуа говорит, что любая власть — насилие. За что, как у Булгакова, так и в христианстве, в итоге страдает. Свобода выбирать между добром и злом, возможность раскаяться и обрести покой — так выглядит любовь Га-Ноцри к человеку. А человек на примере Пилата нуждается в нём и любит его в ответ — пускай трусливо и несовершенно, насколько умеет. Если на первый взгляд кажется, что за героев всё решает судьба например, необычный выигрыш, будто подстроенная встреча , то на второй — Воланд тоже даёт людям возможность выбора. Он испытывает и наказывает, а не разрушает и склоняет на свою сторону. Вот почему тот прислушивается к просьбе Маргариты, вот почему дарит им с Мастером покой — ни больше не рай ни меньше не ад заслуженного. И это не столько очередное доказательство единства Бога и Дьявола, сколько критика слепой веры.
Подробнее Кроме того, все действия романа согласованы со Страстной седмицей. Всё, что было со Христом на Страстной, имеет свою противоположность в ершалаимских главах и в бесчинствах Воланда на всяких представлениях перед аборигенами.
Сопоставления эти непосредственны. А главное для меня — в романе есть рука, которой человек наносит на себя крестное знамение. Не написано прямо, что это случилось в Великую Субботу, но написано, что перед тем было праздничное новолуние, а что такое праздничное новолуние? Все новолуния как явления природы одинаковы, но для нас, христиан, праздничное новолуние — день, после которого наступает Пасха. Воланд и его свита уносятся из Москвы в Великую Субботу, они на Пасху не остаются, не могут остаться, бегут. И когда они начинают свой побег, Азазелло с Мастером и Маргаритой выходят из подвала на улицу, и там какой-то человек начинает креститься. Азазелло кричит: руку отрежу! Есть то, чего он боится, над чем не имеет власти. Людьми, которые во тьме, они могут распоряжаться, мучить их, убивать, а есть Тот, против Кого их зло бессильно. Это Христос и те, кто с Ним.
А когда мы с верой осеняем себя крестным знамением, мы обращаемся ко Христу, и от такого крестного знамения демоны бегут и исчезают как дым. Меня не устраивало то, что я слышал о «Мастере и Маргарите» — В своей книге вы пишете, что многие, называющие себя христианами, на самом деле верят не во Христа, а в Иешуа. Это основная идея романа Булгакова? Булгаков старался помочь тем, кто ошибочно думает, что мы вынуждены исповедоваться, должны причащаться. Можно сказать человеку, что он обязан говорить тому, кого считает своим другом, какие-то настоящие слова? Это просто суть дружбы, ее душа. И покаяние, если дружба предана. Какая тут может быть обязанность? Разве к дружбе надо принуждать? Люди тысячи лет ждали, когда придет Спаситель, и понимали, какое счастье видеть Того, Кто может тебя простить.
Нужно было кающихся грешников палкой гнать ко Христу и уговаривать принять дар вечной взаимности с Ним? Эти постоянные призывы — кайся, кайся, кайся — напоминают мне настойчивое требование отдать деньги, которые ты задолжал, а не предложение принять прощение долга. Вот что у нас повсеместно бывает вместо живых отношений с Богом! Двойник, который, используя наши слабости и особенно подслеповатую совесть, подделывается и всегда будет притворяться подлинником. Аналогично и у каждого из нас есть свой двойник. Мы же не всегда бываем истинными, чаще прикидываемся настоящими. То же самое вносится нами в Церковь, когда вместо веры как искренних отношений с Богом, диалога с Ним, ограничиваемся обрядоверием, а часто скатываемся к бытовой вере вперемешку с суевериями. Пока человек считает себя неверующим, есть надежда, что раньше или позже он найдет Бога, встретится с Ним. А вот если человек считает свою веру непогрешимой, то на самом деле он изгнал из души настоящего Бога, а посадил на Его место идола собственного изготовления, подделку. Мне кажется, положение обманувшегося хуже, чем у невежественного, но чистого, ему будет гораздо труднее найти истину.
Думаю, роман и об этом. Вместо Христа сажают Иешуа, который говорит: добрый человек, делай добрые дела. Попробуйте разбойнику на кресте это сказать! На самом деле единственное слово веры, которое мы можем сказать: меня выручил Спаситель, Он пришел и тебя выручить. В Евангелии вся любовь связана с тем, что человеку нужна милость. Он становится милостивым, когда приносит покаяние и Господь прощает ему грехи. Например, в школьных учебниках написано, что в таких-то главах говорится о борьбе добра со злом, а в таких-то о любви. Ну скажите мне, что такое любовь! В том-то и дело, что не понимают, называют любовью отношения Мастера и Маргариты. А в церковной литературе… Попалась мне как-то книжка о Каноне Андрея Критского.
Кажется, «Кладезь покаяния» называется. Автора не помню. Там цитируются и толкуются отрывки из Канона, а также добавляются рассуждения о нашей жизни. Упоминает автор и Булгакова, и пишет о нем так уничижительно… Были попытки православных людей не ругать роман, а показать его духовный смысл, но там я тоже не увидел ничего, с чем мог бы согласиться. Например, слушал лекции отца Андрея Кураева. Мне показалось, что говорит он о вещах второстепенных. И уж совсем никуда не годится его рассуждение о том, что в романе все лгут, а если кто и говорит правду, то Воланд. В романе действительно все лгут, но как может верующий человек увидеть правду в словах сатаны? Сатана всегда лжет, просто иногда подделывает свою речь под правду, как подделывает Иешуа под Христа. А мне всегда по сердцу было творчество Булгакова.
Сначала «Белая гвардия» мне открылась, а потом «Мастер и Маргарита». Мне хотелось защитить Булгакова, вернуть людям его доброе имя. И его, и Гоголя — к Николаю Васильевичу тоже ведь относятся с непонятным высокомерием: дескать, писатель великий, но человек глупый и вообще сумасшедший. Для меня оба эти писателя глубоко связаны между собой, и хотелось, чтобы к ним относились не уничижительно, а уважительно. Они-то в моей защите не нуждаются, но мне кажется, что людям, которые вдумчиво, по-христиански перечитают их произведения и поймут их мысли, цели, ценности, это принесет пользу. К этой книге многие православные тоже относятся критически. Критикуют ее с иных позиций, чем Белинский, но критикуют. Вы, как я понял, любите эту книгу и видите в ней духовную ценность? Некоторые увидели в «Выбранных местах» дидактизм, желание всех учить, навязать свою веру. Я этого не увидел.
Как мне рассказать вам о том, что для меня важно, дорого? Я с вами делюсь. Хотите — берите, не хотите — не берите. Книгу Гоголя я понимаю только так. Для него это было свято, это была его драгоценная реальность, и он захотел поделиться сокровенным. Некоторые люди, прочитавшие мою книгу, говорят, что стали теперь иначе относиться к «Выбранным местам». Прозвучали для них слова Гоголя по-новому, легли им на душу! Думаю, и благодаря тому, что они не знали, что это из «Выбранных мест», а читали просто текст, автор которого не указан.
Булгаковский персонаж «черный, здоровый, как бегемот». Вспомним сестру милосердия из восемнадцатой главы: «Денежки я приберу, — мужским басом сказала сестра, — нечего им тут валяться.
Птичьи лапы промелькнут и в главе «При свечах»: перед балом Маргарита попадает в комнату Воланда и видит там «канделябр с гнездами в виде когтистых птичьих лап». Рассказывая о том, что такое шабаш, Орлов пишет, что одним из атрибутов дьявольской мессы является грязная рубашка: перед балом Воланд одет в «ночную длинную рубашку, грязную и заплатанную на левом плече». Эрнест Ренан. Среди прочих внимание писателя привлекает книга французского философа и историка религии Эрнеста Ренана «Жизнь Иисуса». В ранних редакциях романа начитанный Берлиоз, беседуя с Бездомным на Патриарших прудах, помимо древних историков Филона Александрийского, Иосифа Флавия и Корнелия Тацита упоминает Ренана. К Ренану восходит и образ Ершалаимского храма «глыба мрамора с золотою драконовой чешуей вместо крыши». А теперь вспомним сцену ареста Иешуа в булгаковском романе. Философ рассказывает Пилату, что «добрый и любознательный человек» Иуда пригласил его к себе в дом: — Светильники зажег… — сквозь зубы в тон арестанту проговорил Пилат, и глаза его при этом мерцали. Его этот вопрос чрезвычайно интересовал. Демьян Бедный.