Новости христос воскрес на польском языке

Одухотворені цим таємничим кличем і зміцнені приходом весни, що довкола нас барвисто розцвітає, радіймо, що черговий раз можемо празникувати і спільно розділяти як не в церкві, бо пандемічні обмеження, то в хаті перед телевізором, беручи участь у Великодньому Богослужінні. русский: Христос Воскресе! белорусский: Хрыстос Уваскрэс! Христос Воскресе пасхальные. Христос воистине воскрес. 28. Перевод 'Христос воскрес' с русского на польский и многие другие переводы с помощью бесплатного онлайн словаря.

Поздравление с Пасхой на польском

«Христос воскрес» – в этом пасхальном приветствии и заключается смысл важнейшего христианского торжества. Словосочетание «Христос Воскрес» выражает радость о воскресении Спасителя на третий день после распятия. Христос вокрес! Христос вокрес! "Воистину воскресе!" where found in pol. А так «Христос Воскресе» звучит на разных языках мира.

Поздравления с Пасхой на польском языке

Воистину Воскрес. Посмотреть перевод. Report copyright infringement. Христос Воскресе пасхальные. Христос воистине воскрес. 28. Христос Воскрес! Перевод «христос воскрес» на польский язык: «chrystus zmartwychwstał» — Русско-польский словарь. Приветствие "Христос Воскрес — Воистину Воскрес" — то, что говорят на Пасху. Воскрес Христос на благо человека — Так повелел Господь наш и Творец!

Польская пасха открытка

Пасхальное приветствие также христосование обычай, распространённый среди православных, древневосточных и других христиан, приветствовать друг… … Википедия Пасхальное приветствие — Почтовая открытка Российской империи начало XX века с рисунком, типичным для пасхальной открытки … Википедия Христосование — Почтовая открытка Российской Империи начало XX века с рисунком, типичным для пасхальной открытки. Греческий язык ; существующие версии на др.

Погоды, солнца, радости, в воскресенье много гостей, в понедельник много воды — это для здоровья и красоты. Многих писанок цветных, праздников веселых и здоровых! В этот Пасхальный день желаем вкусного яйца, погожих и радостных праздников и дыхания весны. Желаю веселых Пасхальных праздников! Желаю радостных Пасхальных праздников, наполненных надеждой и верой в смысл жизни, погоды в сердце и радости от Божьего Воскресения, вкусных освященных блюд в кругу самых близких людей!

Источник Пасха 4 апреля 2021: красивые поздравления и открытки на польском 4 апреля христиане западного обряда празднуют Светлое Христово Воскресение.

Подробнее Публиковать грамотные переводы на Вашем родном языке, чтобы остальные пользователи могли их видеть. Подробнее Стать Помощником и быть активным членом нашей команды Подробнее.

На турецком: Isa dirildi! Hakikaten dirildi! На филиппинском: Si Cristo ay nabuhay! Siya nga ay nabuhay! На гавайском: Ua ala hou? Ua ala? На японском транскрипция : Harisutosu fukkatsu!

Jitsu ni fukkatsu! На корейском транскрипция : Geuriseudokkeseo Buhwalhasheotne! На китайском транскрипция : Jidu fuhuo-le! Ta queshi fuhuo-le! На алеутском: Kristus aq ungwektaq! Pichinuq ungwektaq! Христос Воскрес! Воистину воскрес!

Orhniale harutjun Christosi! Blessed is the resurrection of Christ! Christ is Risen! Truly He is Risen! Turkish — Isa dirildi! Filipino — Si Cristo ay nabuhay! Carolinian — Lios a melau sefal! Meipung, a mahan sefal!

Basque — Cristo Berbistua! Benatan Berbistua! Malayalam — Christu uyirthezhunnettu! Theerchayayum uyirthezhunnettu! Aleut — Kristus aq ungwektaq! Yupik — Xris-tusaq Ung-uixtuq! Iluumun Ung-uixtuq! Japanese — Harisutosu fukkatsu!

Korean — Geuriseudokkeseo Buhwalhasheotne! Tlingit — Xristos Kuxwoo-digoot! Xegaa-kux Kuxwoo-digoot! Luganda — Kristo Ajukkide! Kweli Ajukkide! Swahili — Kristo Amefufukka! Kweli Amefufukka! Syriac — Meshiha qam!

Bashrira qam! Arabic standard —! Maltese — Kristu qam! Huwa qam tassew! Hebrew modern — Ha Masheeha houh kam! A ken kam! Tigrigna — Christos tensiou! Bahake tensiou!

Польские открытки с Пасхой

Исполнитель: Тропарь Пасхи, Песня: Христос Воскресе на польском языке, Продолжительность: 00:14, Размер: 110.65 КБ, Качество: 64 kbit/sec, Формат: mp3. №183622537. Христос Воскресе воистину Воскресе. Христос Воскресе! английский: Christ is Risen! белорусский: Христос Воскресе! украинский: Христос Воскресе! немецкий: Christus ist auferstanden! французский: Le Christ est ressuscité! испанский: ¡Cristo ha resucitado! итальянский: Cristo è risorto! греческий: Χριστος Aνεστη. Христос воскрес и радуется небо, На земле все заняты делом, Все красят яйца, пекут куличи, Ведь сегодня пасха: праздник мира, добра и любви!

«Христос Воскресе!» на разных языках мира

Навистина Воскресе! На сербском: Христос Вaскрсе! Слова «Христос воскресе» на разных языках имеют своё, особенное звучание, но наполнены объединяющей их радостью и умиротворением. Христос Воскресе воистину Воскресе. «Христос Воскресе!» относится к традиционным пасхальным приветствиям и именно так должны начинаться письменные поздравления.

Пасхальные традиции поляков

Воистину воскресе! Khristos voskrese! Voistinu voskrese! Наистина възкресе! Uistinu uskrsnu! Macedonian: Христос воскресе! Навистина воскресе! Hristos voskrese! Navistina voskrese!

Навистина воскресна! Hristos voskresna! Navistina voskresna! Russian: Христос воскрес -е!

Rochester Post Bulletin. Post Bulletin and Forum Communications Company. Retrieved 9 April 2023. United Methodist Church Discipleship Ministries.

Не дивитесь сему; ибо наступает время, в которое все, находящиеся в гробах, услышат глас Сына Божия; и изыдут творившие добро в воскресение жизни, а делавшие зло — в воскресение осуждения.

Пасхальное приветствие также христосование обычай, распространённый среди православных, древневосточных и других христиан, приветствовать друг… … Википедия Пасхальное приветствие — Почтовая открытка Российской империи начало XX века с рисунком, типичным для пасхальной открытки … Википедия Христосование — Почтовая открытка Российской Империи начало XX века с рисунком, типичным для пасхальной открытки. Греческий язык ; существующие версии на др.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий