Новости первый блин комом кто такие комы

А во фразеологических словарях выражение «первый блин комом» трактуется однозначно: «Имеется в виду, что результаты первой самостоятельной работы или дела, как правило, оказываются несовершенными. Три строчки пословицы говорят, кому предназначался блин, почему же первая должна свидетельствовать о неудаче в приготовлении? Что первый блин комам.

ПЕРВЫЙ БЛИН - комАм

это ДУХ ДЕРЕВА живущий внизу в утолщении ствола поэтому и низ ствола называется КОМель. Что первый блин комам. Таким образом, поговорка «первый блин комом» изначально отражала реальность и опыт людей, которые сталкивались с несовершенством своих кулинарных навыков. Как и пословица «первый блин комам». На Комоедицу принято было приговаривать: “первый блин комам, второй – знакомым, третий – дальней родне, а четвёртый – мне”. Первый блин часто получается комом именно потому, что сковорода еще не успела хорошо прогреться.

Исконное название Масленицы - Комоедица, а первый блин отдавался комам, т.е. медведям

знакомым, третий блин - дальней родне, а четвертый - мне». Гороховый Ком мало напоминает масленичные блины со сметаной, которыми якобы кормили диких зверей. Исконное название Масленицы – Комоедица, а первый блин отдавался комам, т.е. , конечно, удивятся, но всем известная поговорка «первый блин комом» вовсе не означает неудачную выпечку.

«Первый блин – комам»: почему на Руси Масленицу посвящали медведям?

Что первый блин комам. Первый блин комам, второй — знакомым, третий — близкой родне, а четвертый — мне. Если первый блин выходил комом, это была серьезная беда. Три строчки пословицы говорят, кому предназначался блин, почему же первая должна свидетельствовать о неудаче в приготовлении? «Первый блин комАМ» — это байка, которую очень любят, но в таком виде пословица никогда не существовала.

Почему «Первый блин комом» Кто такие комы

Проверить комом ли первый блин, можно записавшись на праздник "Масленица широкая", который пройдет 16-17 марта в музее-заповеднике "Старина Сибирская". «Первый блин комом» — означает не очень удачное начало какого-то дела, что вполне объяснимо и закономерно. Как ни старайся, но первый блин, будь он печеным, или жареным, все равно получается комом! На Руси эта пословица писалась бы так: «первый блин комАм», через Но кто такие комы?

ОТКУДА ПОШЛА ПОГОВОРКА «ПЕРВЫЙ БЛИН — КОМОМ»?

Комар лошадь не повалит, пока медведь не подсобит. Кто старое помянет — тому глаз вон, а кто забудет - тому оба. Курочка по зернышку клюет, а весь двор в помёте. Лиха беда начало - есть дыра, будет и прореха. Молодые бранятся — тешатся, а старики бранятся — бесятся. На чужой каравай рот не разевай, пораньше вставай да свой затевай. Не все коту масленица, будет и пост. Не печалится дятел, что петь не может, его и так весь лес слышит. Ни рыба, ни мясо, ни кафтан, ни ряса. Новая метла по-новому метёт, а как сломается - под лавкой валяется.

Один в поле не воин, а путник. От работы кони дохнут, а люди — крепнут. Палка о двух концах, туда и сюда бьет.

Чего еще заморачиваться какими-то сырными седмицами, чинами прощения? Школа у нас светская, мероприятия — народные, а религия — личное дело каждого, не надо клерикализировать наши праздники!..

Казалось бы, ах, какая непоследовательность! Ведь если Масленица — праздничный период, привязанный к Пасхе и непосредственно предшествующий Великому посту , логично было бы говорить о нем в этом контексте… Логично? Для кого? Нет в этом никакой логики для секуляризованного мышления. Тут другая логика и с ней отчасти можно согласиться.

Дело в том, что Масленица — весьма своеобразный этно-культурный феномен. Одинаково неправы и те, кто считают ее древним языческим праздником, и те, кто ее воспринимают как праздник православный. Да простит меня Издательский Отдел, но с тех пор, как я впервые взял в руки «Православный церковный календарь» а было это, дай Бог памяти… в 1986 году , у меня всегда вызывает недоумение, что после слов «сырная седмица» в скобках пишется «масленица». Нет, я могу понять еще, когда пишут в таких же скобках « Первый второй, третий Спас » это все же народное название православного религиозного праздника , а Масленица — она-то с какого перепугу указывается в скобках, как если бы это было всего лишь другое название той же сырной седмицы?.. Нет уж, тут скорее права вышеупомянутая организатор гимназии, с которой я когда-то трудился на одной ниве: Пасха и связанный с ней календарный цикл, в том числе и приготовительные к Великому посту седмицы — это одно, а Масленица — другое.

Попробую пояснить. Что мы знаем о Масленице? Что это время веселья, гуляний, игр в том числе и небезобидных, как, например, кулачные бои — из песни, как говорится, слова не выкинешь, можно их не включать в программу, но традицией они предусмотрены, духу праздника вполне соответствуют и всевозможных обрядовых действий, языческих по своему происхождению, пусть даже эта подоплека и не осознается участниками. Это тот минимум информации о Масленице, который известен каждому человеку с просторов нашего недавно единого Отечества. Если, например, о гаданиях на Святки мы можем сказать, что это — языческие вкрапления, что Святки вовсе не так следует проводить, то о Масленице мы такого сказать не можем.

Все правильно: именно так, как выше сказано, и следует проводить Масленицу. Тогда причем тут скобки? Это что — такая благословленная Церковью адаптационная версия сырной седмицы? Если да, то скобки понятны и оправданы, а если такое времяпрепровождение никак не соответствует ни духу, ни букве церковного устава, тогда, думаю, пора в наборе календаря произвести некоторые изменения, хотя бы с точки зрения грамматики русского языка. Ну, посудите сами, Неделей мясопустной возглавляется сырная седмица, во время которой не только мясо удаляется из рациона, но весь строй жизни постепенно, плавно изменяется в перспективе приближающегося периода покаянного сосредоточения на внутренней жизни.

Конечно, мирянин не обязан ежедневно посещать богослужения, но в любом случае жизнь православного человека должна соответствовать тому настрою, который логично следует из богослужебного устава. А теперь давайте сопоставим «устав» Масленицы и устав богослужебный, который может не соблюдаться формально в самом деле, у каждого свои возможности посещения храма , однако, по духу, по мысли своей должен служить стержнем повседневной духовной жизни любого православного христианина вне зависимости от того, мирянин он или монашествующий, в священном сане или нет. Что же открывается нашему незамутненному взору? Неделя мясопустная предваряется поминальной родительской субботой кстати, одна из поздних версий смысла выражения «первый блин — комом», что первыми блинами поминали почивших родителей, а воспоминания о них, естественно, сжимают горло — «ком» в горле. Поминальная мясопустная суббота логично предшествует Неделе мясопустной — воскресному дню, который еще называется Неделей о страшном суде: мы накануне поминали усопших и, заботясь об их участи, теперь обращаем внимание на себя, на свою готовность к переходу в иную жизнь.

Все тексты Триоди постной в этот день как бы встряхивают православного человека от духовной дремоты: «Увы мне, мрачная душе, доколе от злых отреваешися?

На самом же деле, это выражение изначально звучало по-другому: «Первый блин комАм». Разница — всего в одна буква. Но она меняет весь смысл! Отсюда происходит известное нам выражение «Коматозное состояние» или «Впасть в Кому», то есть в спячку. В те стародавние времена наш любимый праздник Масленица, который имеет языческие корни, назывался Комоедицей.

Но а по суте где бы мы об этом узнали родители сами с промытыми мозгами, в школах, в инстетутах об этом не разказывают вот так по крохам собераем истинную информацию. Да и вообще столько исторических искажений притерпели, старую веру кровавыми уничтожениями прошли поколения. По этому все искажено в головах хаос. Не знаем во что верить потерянное поколение и не одно. Больше рассказывайте об исенных русских праздниках, традициях а мы будем заново обучаться и обучать своих детей. Быть добру, и пускай истина востаржествует!

Откуда пошло выражение «первый блин комом»?

"Первый блин комАм" | Пикабу Выражение «Первый блин комом» означает неудачу или неуспех в начинаниях или попытках.
Первый блин – комам: что такое Комоедица и чем она отличается от Масленицы он и сеть ком, хоть снежный, хоть из блина на неразогревшейся сковороде.
История блина, который докатился "комам" (или все же "комом"?) из печки в эвфемизмы - «Первый блин комАМ» — это байка, которую очень любят, но в таком виде пословица никогда не существовала.
Антонимы первый блин комом «Первый блин всегда комом», – частенько приговаривают хозяйки. Народная мудрость – отличное оправдание любого неудачного кулинарного опыта.
Кто такие комы и почему первый блин комом? На Руси эта пословица писалась бы так: «первый блин комАм», через Но кто такие комы?

Первый блин — комАМ!

Пробуждение медведя после спячки являлось верным признаком скорой весны. В народном сознании медведь был грозным властелином леса, мудрым и величественным зверем, воплощением силы и могущества. Считалось, что медведи тоже могут зазывать весну, а потому их образам уделялось особое внимание во время Комоедицы. Комоедицу в Белоруссии можно назвать настоящим Медвежьим праздником. О старинных обрядах во время торжеств писал исследователь П. Шейн, что использовал материалы от 1874 года. Он отмечал, что даже кушанья во время Комоедицы должны были соответствовать медвежьему рациону. Например, на первое люди делали сушеный репник, что символизировал преимущество растительной пищи проснувшегося мишки. К нему подавали овсяный кисель, поскольку медведям нравится овёс, а также гороховые комы. За праздничным столом не забывали о медведях, приговаривая, что все угощения — жертва могучим зверям, чьё пробуждение предвещает весну.

Меня немало позабавил один из древних обрядов Комоедицы. Шейн пишет, что после трапезы ни ребёнок, ни взрослый, ни старик не должны были пойти и уснуть. Напротив, следовало лечь на лавку и начать ворочаться с боку на бок, подражая перекатываниям медведя в берлоге. Комоедица в старину Как проходило празднование главного дня Комоедицы.

Тогда же и отмечать его начали накануне Великого поста. В каждом регионе был свой рецепт блинов. В книге 1842 года кулинара Екатерины Авдеевы больше 60 видов.

Где-то пекли гречневые, а где-то приказные. А еще готовили котлому — блины без яиц. У таких тесто было очень плотным.

Отсюда происходит известное нам выражение «Коматозное состояние» или «Впасть в Кому», то есть в спячку. В те стародавние времена наш любимый праздник Масленица, который имеет языческие корни, назывался Комоедицей. Он был посвящен пробуждению медведей, которые почитались как прародители людей. Первые выпеченные хозяйкой блины, относились к берлоге медведей, которые как раз просыпались от зимней спячки и были жутко голодными. Та присказка, что дошла до нас является лишь частью пословицы, причём искажённой, а полностью она звучит так: «Первый блин комам, блин второй — знакомым, третий блин — дальней родне, а четвертый — мне». Именно так — «комам», через «а». Кто такие эти комы, спросите вы, и почему это они трескают наши блины, да ещё в первую очередь!?

В старину культ медведя существовал у многих народов.

Даля «Пословицы русского народа», находим только фразу «первый блин да комом». Зато «полный вариант пословицы» вот это «первый блин комом а второй знакомым…» действительно существует. И как вы думаете, где? В припеве песенки бабушки Варвары из фильма «Вот моя деревня» 1972 года!

Отличный источник «старинной поговорки», не так ли? А ведь больше нигде ее нет! А что же праздник Комоедица? А вот он-то, вполне возможно, существовал и даже действительно был связан с медведями. Шейна «Материалы для изучения быта и языка русского населения Северо-Западного края», изданной еще в 1902 году и бывшей в то время достаточно известной.

Что же пишет Шейн о Комоедице? На самом деле сам — ничего. Он только цитирует статью некоего священника Симеона Нечаева о суевериях в Бегомльском приходе Борисовского уезда. То есть праздник этот был очень, скажем так, местечковым, встречался только в отдельных деревнях тогдашней Белоруссии. Да и статья сельского священника, откровенно говоря, не самый надежный источник.

Но допустим, что все описанное в ней правда почему бы и нет и дадим слово самому Симеону Нечаеву: «Праздник этот всегда бывает накануне Благовещения Пресвятой Богородицы и посвящен в честь медведя. В этот день приготавливаются особые кушанья, именно: на первое блюдо приготавливается сушеный репник в знак того, что медведь питается по преимуществу растительною пищею, травами; на второе блюдо подается овсяный кисель, потому что медведь любит овес; третье блюдо состоит из гороховых комов, отчего и самый день получил название «комоедица». После обеда все — стар и мал — ложатся, не спят, а поминутно самым медленным способом перекатываются с бока на бок, как можно стараясь приноровиться к поворачиванию медведя» Итак, что мы узнаем из этого рассказа? Комоедица и Масленица — не одно и то же. Да, они примерно совпадают по времени, но Комоедицу праздновали на довольно ограниченной территории и совсем не так, как Масленицу.

Никто еду медведям в лес, конечно же, не носил: люди не идиоты. Комы — это вовсе не медведи кто бы сомневался , а традиционное кушанье из гороха. А появлением мифа про комов-медведей мы, скорее всего, обязаны академику Б. Вообще-то он был прекрасным историком и археологом, его заслуги в этой области никто оспаривать не собирается. Но почему-то иногда он высказывался и по поводу лингвистики, и эти высказывания, к сожалению, иногда мало отличались от построений А.

Фоменко, против которых академик активно выступал в последние годы своей жизни. Однако научный авторитет Рыбакова был очень велик, поэтому любые его заявления легко принимались на веру.

Как все начиналось

  • Комоедица – Медвежий праздник славян
  • Первый блин – комам: что такое Комоедица и чем она отличается от Масленицы
  • Комы — кто? Что? Где?
  • Первый блин — комАМ!
  • Первый блин кому? А кто в этом дому!

Антонимы первый блин комом

Первый блин комом: происхождение и значение выражения Неделя мясопустная предваряется поминальной родительской субботой (кстати, одна из поздних версий смысла выражения «первый блин – комом», что первыми блинами поминали почивших родителей, а воспоминания о них, естественно, сжимают горло – «ком» в горле).
Комоедица — встреча весны. Славянские традиции «Первый блин комом» — означает не очень удачное начало какого-то дела, что вполне объяснимо и закономерно.
Антонимы первый блин комом - С вы сильны как никогда! Последние новости.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий