Новости кто написал бесы

Новый спектакль Константина Богомолова — это не версия романа «Бесы», а скорее режиссёрский опыт прочтения прозы Достоевского и результат полемического диалога с автором. О Бесах в двух словах: бесы-революционеры вселились в Россию, но, как и в евангельской притче, произойдет чудесное исцеление, главное верить в Христа и его дело. Роман «Бесы» имеет 9 главу II части под названием «У Тихона», которая не вошла в первые издания, поскольку была забракована редакцией «Руского вестника». Достоевский начинает писать «Бесы» как злой антинигилистический памфлет, но вырывается за рамки жанра и создаёт один из своих лучших романов: политический триллер, сатирический боевик, религиозную драму и экзистенциальную трагедию под одной обложкой.

Комментарии

  • Поделитесь статьей с друзьями
  • «Бесы» Богомолова: Сурков, православные нацболы и хруст французской булки
  • Краткое содержание «Бесы»
  • Ф. М. Достоевский. Бесы. Текст произведения
  • Сериальные «Бесы»: В зоне подмен
  • Достоевский Федор - Бесы

Достоевский Федор - Бесы

Не нужно высших способностей — их изгонят или казнят… Чуть-чуть семейство или любовь, вот уже и желание собственности. Мы уморим желание; мы пустим пьянство, сплетни, доносы; мы пустим неслыханный разврат; мы всякого гения потушим в младенчестве. Все к одному знаменателю, полное равенство… Все эти реформы нынешнего царства произвели то, что им нужно было произвести — волнения, а главное — беспорядок. Беспорядок — чем хуже, тем лучше. Кажется, это вы сказали, что если в России бунт начинать, то непременно чтоб с атеизма… Русский бог уже спасовал перед «дешёвкой». Народ пьян, матери пьяны, дети пьяны, церкви пусты… Как только в наши руки попадёт — мы, пожалуй, вылечим — и, если потребуется, мы на 40 лет в пустыню выгоним. Но одно или два поколения разврата теперь необходимо, разврата неслыханного, подленького, когда человек обращается в гадкую трусливую, жестокую, себялюбивую мразь — вот чего надо! А тут ещё свеженькой кровушки подпустить, чтобы попривык…». Самое удивительное, что главный «бес» Верховенский на самом деле никаких «высших целей» перед собой не ставит. В порыве откровения он признается, что ему даже и на социализм наплевать, он просто мошенник: «Я мошенник, а не социалист. Мошенник, мошенник.

Вас заботит, кто я такой? Я вам скажу сейчас, кто я такой, к тому и веду. Недаром же я у вас руку поцеловал. Но надо, чтоб и народ уверовал, что мы знаем, чего хотим…». Оказывается, у главного «беса» высшей идеей оказывается не социализм или какая-то иная форма организации «рая не земле», а разрушения и убийства: «Мы провозгласим разрушение… почему, почему, опять-таки, эта идейка так обаятельна! Но надо, надо косточки поразмять. Мы пустим пожары… Мы пустим легенды… Тут каждая шелудивая «кучка» имеется в виду подпольная ячейка типа той, которая называлась в романе «наши» — В. Я вам в этих же самых кучках таких охотников отыщу, что на всякий выстрел пойдут, да еще за честь благодарны останутся. Ну-с, и начнется смута! Раскачка такая пойдет, какой еще мир не видал… Затуманится Русь, заплачет земля по старым богам…».

Российская интеллигенция в штыки встретила роман «Бесы». Достоевского обличали в искажении правды, преувеличениях и даже клевете. При жизни писателя роман не получил должного признания в среде образованной части населения, которая увлекалась новомодными теориями, особенно марксизмом. О пророческих точнее провидческих словах писателя из романа «Бесы» вспомнили лишь в бурные годы первых двух десятилетий ХХ века, когда Россию накрыли массовые беснования в виде трех «русских» революций и гражданской войны. И тогда некоторые интеллигенты пришли в себя и бросились перечитывать роман Достоевского. Так, в разгар революций известный русский философ Николай Бердяев, не избежавший в начале своей творческой карьеры некоторых искушений либерализмом, издал сборник своих статей о революции под названием «Из глубины» 1918 год. Одна из наиболее интересных статей сборника имеет название «Духи русской революции». Она представляет собой размышления философа по поводу романа «Бесы»: «Достоевский открыл одержимость, бесноватость в русских революционерах. Он почуял, что в революционной стихии активен не сам человек, что им владеют не человеческие духи. Когда в дни осуществляющейся революции перечитываешь «Бесы», то охватывает жуткое чувство.

Почти невероятно, как можно было все так предвидеть и предсказать». В конце прошлого, начале нынешнего века Россию накрыла новая волна массовых беснований, которая началась с «реформ» Горбачева, а затем продолжилась и усилилась при Ельцине. Я рассчитываю, что читателю не надо разжевывать, что слова писателя о «раскачке», о «беспорядке», о «понижении уровня образования, наук и талантов», о «равенстве в рабстве», о «разврате неслыханном и подленьком», о «реформах нынешнего царства», о «пьянстве, сплетнях и доносах» и т. Если проводить параллели, то мы и сегодня видим Верховенских, причем они уже не тайные руководители каких-то подпольных «кучек», они сегодня во власти. Они ненавидят русский народ, они не скрывают и своей ненависти к Достоевскому, который вскрыл планы революционеров, показал их бесовскую природу. Наверное, почти ни у кого не возникает сомнений по поводу того, что господин Чубайс — из разряда тех «бесов», о которых писал Достоевский. А вот отношение самого Чубайса к Достоевскому: «Вы знаете, я перечитывал Достоевского в последние три месяца. И я испытываю почти физическую ненависть к этому человеку. Он, безусловно, гений, но его представление о русских как об избранном, святом народе, его культ страдания и тот ложный выбор, который он предлагает, вызывают у меня желание разорвать его на куски». Но есть бесноватые, в которых бес вселяется по попущению Бога и которые потом могут от этого беса избавиться исцелиться.

В христианской литературе описаны тысячи и тысячи случаев подобного рода. Но вот есть другая категория людей. Святитель Николай Сербский не раз говорил, что всех людей можно разделить на три категории: богоподобные, звероподобные и бесоподобные.

Говорили потом, что продолжение исследования было поспешно запрещено и что даже прогрессивный журнал пострадал за напечатанную первую половину. Очень могло это быть, потому что чего тогда не было? Но в данном случае вероятнее, что ничего не было и что автор сам поленился докончить исследование. Прекратил же он свои лекции об аравитянах потому, что перехвачено было как-то и кем-то очевидно, из ретроградных врагов его письмо к кому-то с изложением каких-то «обстоятельств», вследствие чего кто-то потребовал от него каких-то объяснений. Не знаю, верно ли, но утверждали еще, что в Петербурге было отыскано в то же самое время какое-то громадное, противоестественное и противогосударственное общество, человек в тринадцать, и чуть не потрясшее здание.

Говорили, что будто бы они собирались переводить самого Фурье. Как нарочно, в то же самое время в Москве схвачена была и поэма Степана Трофимовича, написанная им еще лет шесть до сего, в Берлине, в самой первой его молодости, и ходившая по рукам, в списках, между двумя любителями и у одного студента. Эта поэма лежит теперь и у меня в столе; я получил ее, не далее как прошлого года, в собственноручном, весьма недавнем списке, от самого Степана Трофимовича, с его надписью и в великолепном красном сафьянном переплете. Впрочем, она не без поэзии и даже не без некоторого таланта; странная, но тогда то есть, вернее, в тридцатых годах в этом роде часто пописывали. Рассказать же сюжет затрудняюсь, ибо, по правде, ничего в нем не понимаю. Это какая-то аллегория, в лирико-драматической форме и напоминающая вторую часть «Фауста». Сцена открывается хором женщин, потом хором мужчин, потом каких-то сил, и в конце всего хором душ, еще не живших, но которым очень бы хотелось пожить. Все эти хоры поют о чем-то очень неопределенном, большею частию о чьем-то проклятии, но с оттенком высшего юмора.

Но сцена вдруг переменяется, и наступает какой-то «Праздник жизни», на котором поют даже насекомые, является черепаха с какими-то латинскими сакраментальными словами, и даже, если припомню, пропел о чем-то один минерал, то есть предмет уже вовсе неодушевленный. Вообще же все поют беспрерывно, а если разговаривают, то как-то неопределенно бранятся, но опять-таки с оттенком высшего значения. Наконец, сцена опять переменяется, и является дикое место, а между утесами бродит один цивилизованный молодой человек, который срывает и сосет какие-то травы, и на вопрос феи: зачем он сосет эти травы? Затем вдруг въезжает неописанной красоты юноша на черном коне, и за ним следует ужасное множество всех народов. Юноша изображает собою смерть, а все народы ее жаждут. И, наконец, уже в самой последней сцене вдруг появляется Вавилонская башня, и какие-то атлеты ее наконец достраивают с песней новой надежды, и когда уже достраивают до самого верху, то обладатель, положим хоть Олимпа, убегает в комическом виде, а догадавшееся человечество, завладев его местом, тотчас же начинает новую жизнь с новым проникновением вещей. Ну, вот эту-то поэму и нашли тогда опасною. Я в прошлом году предлагал Степану Трофимовичу ее напечатать, за совершенною ее, в наше время, невинностью, но он отклонил предложение с видимым неудовольствием.

Мнение о совершенной невинности ему не понравилось, и я даже приписываю тому некоторую холодность его со мной, продолжавшуюся целых два месяца. Вдруг, и почти тогда же, как я предлагал напечатать здесь, — печатают нашу поэму там, то есть за границей, в одном из революционных сборников, и совершенно без ведома Степана Трофимовича. Он был сначала испуган, бросился к губернатору и написал благороднейшее оправдательное письмо в Петербург, читал мне его два раза, но не отправил, не зная, кому адресовать. Одним словом, волновался целый месяц; но я убежден, что в таинственных изгибах своего сердца был польщен необыкновенно. Он чуть не спал с экземпляром доставленного ему сборника, а днем прятал его под тюфяк и даже не пускал женщину перестилать постель, и хоть ждал каждый день откуда-то какой-то телеграммы, но смотрел свысока. Телеграммы никакой не пришло. Тогда же он и со мной примирился, что и свидетельствует о чрезвычайной доброте его тихого и незлопамятного сердца. II Я ведь не утверждаю, что он совсем нисколько не пострадал; я лишь убедился теперь вполне, что он мог бы продолжать о своих аравитянах сколько ему угодно, дав только нужные объяснения.

Но он тогда самбициозничал и с особенною поспешностью распорядился уверить себя раз навсегда, что карьера его разбита на всю его жизнь «вихрем обстоятельств». А если говорить всю правду, то настоящею причиной перемены карьеры было еще прежнее и снова возобновившееся деликатнейшее предложение ему от Варвары Петровны Ставрогиной, супруги генерал-лейтенанта и значительной богачки, принять на себя воспитание и всё умственное развитие ее единственного сына, в качестве высшего педагога и друга, не говоря уже о блистательном вознаграждении. Предложение это было сделано ему в первый раз еще в Берлине, и именно в то самое время, когда он в первый раз овдовел. Первою супругой его была одна легкомысленная девица из нашей губернии, на которой он женился в самой первой и еще безрассудной своей молодости, и, кажется, вынес с этою, привлекательною впрочем, особой много горя, за недостатком средств к ее содержанию и, сверх того, по другим, отчасти уже деликатным причинам. Она скончалась в Париже, быв с ним последние три года в разлуке и оставив ему пятилетнего сына, «плод первой, радостной и еще не омраченной любви», как вырвалось раз при мне у грустившего Степана Трофимовича. Птенца еще с самого начала переслали в Россию, где он и воспитывался всё время на руках каких-то отдаленных теток, где-то в глуши. Степан Трофимович отклонил тогдашнее предложение Варвары Петровны и быстро женился опять, даже раньше году, на одной неразговорчивой берлинской немочке и, главное, без всякой особенной надобности. Но, кроме этой, оказались и другие причины отказа от места воспитателя: его соблазняла гремевшая в то время слава одного незабвенного профессора, и он, в свою очередь, полетел на кафедру, к которой готовился, чтобы испробовать и свои орлиные крылья.

И вот теперь, уже с опаленными крыльями, он, естественно, вспомнил о предложении, которое еще и прежде колебало его решение. Внезапная же смерть и второй супруги, не прожившей с ним и году, устроила всё окончательно. Скажу прямо: всё разрешилось пламенным участием и драгоценною, так сказать классическою, дружбой к нему Варвары Петровны, если только так можно о дружбе выразиться. Он бросился в объятия этой дружбы, и дело закрепилось с лишком на двадцать лет. Я употребил выражение «бросился в объятия», но сохрани Бог кого-нибудь подумать о чем-нибудь лишнем и праздном; эти объятия надо разуметь в одном лишь самом высоконравственном смысле. Самая тонкая и самая деликатнейшая связь соединила эти два столь замечательные существа навеки. Место воспитателя было принято еще и потому, что и именьице, оставшееся после первой супруги Степана Трофимовича, — очень маленькое, — приходилось совершенно рядом со Скворешниками, великолепным подгородным имением Ставрогиных в нашей губернии. К тому же всегда возможно было, в тиши кабинета и уже не отвлекаясь огромностью университетских занятий, посвятить себя делу науки и обогатить отечественную словесность глубочайшими исследованиями.

Исследований не оказалось; но зато оказалось возможным простоять всю остальную жизнь, более двадцати лет, так сказать, «воплощенной укоризной» пред отчизной, по выражению народного поэта: Воплощенной укоризною Ты стоял перед отчизною, Либерал-идеалист. Но то лицо, о котором выразился народный поэт, может быть, и имело право всю жизнь позировать в этом смысле, если бы того захотело, хотя это и скучно. Наш же Степан Трофимович, по правде, был только подражателем сравнительно с подобными лицами, да и стоять уставал и частенько полеживал на боку. Но хотя и на боку, а воплощенность укоризны сохранялась и в лежачем положении, — надо отдать справедливость, тем более что для губернии было и того достаточно. Посмотрели бы вы на него у нас в клубе, когда он садился за карты. Весь вид его говорил: «Карты! Я сажусь с вами в ералаш! Разве это совместно?

Кто ж отвечает за это? Кто разбил мою деятельность и обратил ее в ералаш? Э, погибай Россия! А по правде, ужасно любил сразиться в карточки, за что, и особенно в последнее время, имел частые и неприятные стычки с Варварой Петровной, тем более что постоянно проигрывал. Но об этом после. Замечу лишь, что это был человек даже совестливый то есть иногда , а потому часто грустил. В продолжение всей двадцатилетней дружбы с Варварой Петровной он раза по три и по четыре в год регулярно впадал в так называемую между нами «гражданскую скорбь», то есть просто в хандру, но словечко это нравилось многоуважаемой Варваре Петровне. Впоследствии, кроме гражданской скорби, он стал впадать и в шампанское; но чуткая Варвара Петровна всю жизнь охраняла его от всех тривиальных наклонностей.

Да он и нуждался в няньке, потому что становился иногда очень странен: в средине самой возвышенной скорби он вдруг зачинал смеяться самым простонароднейшим образом. Находили минуты, что даже о самом себе начинал выражаться в юмористическом смысле. Но ничего так не боялась Варвара Петровна, как юмористического смысла. Это была женщина-классик, женщина-меценатка, действовавшая в видах одних лишь высших соображений. Капитально было двадцатилетнее влияние этой высшей дамы на ее бедного друга. О ней надо бы поговорить особенно, что я и сделаю. III Есть дружбы странные: оба друга один другого почти съесть хотят, всю жизнь так живут, а между тем расстаться не могут. Расстаться даже никак нельзя: раскапризившийся и разорвавший связь друг первый же заболеет и, пожалуй, умрет, если это случится.

Я положительно знаю, что Степан Трофимович несколько раз, и иногда после самых интимных излияний глаз на глаз с Варварой Петровной, по уходе ее вдруг вскакивал с дивана и начинал колотить кулаками в стену. Происходило это без малейшей аллегории, так даже, что однажды отбил от стены штукатурку. Может быть, спросят: как мог я узнать такую тонкую подробность? А что, если я сам бывал свидетелем? Что, если сам Степан Трофимович неоднократно рыдал на моем плече, в ярких красках рисуя предо мной всю свою подноготную? И уж чего-чего при этом не говорил! Но вот что случалось почти всегда после этих рыданий: назавтра он уже готов был распять самого себя за неблагодарность; поспешно призывал меня к себе или прибегал ко мне сам, единственно чтобы возвестить мне, что Варвара Петровна «ангел чести и деликатности, а он совершенно противоположное». Он не только ко мне прибегал, но неоднократно описывал всё это ей самой в красноречивейших письмах и признавался ей, за своею полною подписью, что не далее как, например, вчера он рассказывал постороннему лицу, что она держит его из тщеславия, завидует его учености и талантам; ненавидит его и боится только выказать свою ненависть явно, в страхе, чтоб он не ушел от нее и тем не повредил ее литературной репутации; что вследствие этого он себя презирает и решился погибнуть насильственною смертью, а от нее ждет последнего слова, которое всё решит, и пр.

Можно представить после этого, до какой истерики доходили иногда нервные взрывы этого невиннейшего из всех пятидесятилетних младенцев! Я сам однажды читал одно из таковых его писем, после какой-то между ними ссоры, из-за ничтожной причины, но ядовитой по выполнению. Я ужаснулся и умолял не посылать письма. В том-то и была разница между ними, что Варвара Петровна никогда бы не послала такого письма. Правда, он писать любил без памяти, писал к ней, даже живя в одном с нею доме, а в истерических случаях и по два письма в день. Я знаю наверное, что она всегда внимательнейшим образом эти письма прочитывала, даже в случае и двух писем в день, и, прочитав, складывала в особый ящичек, помеченные и рассортированные; кроме того, слагала их в сердце своем. Затем, выдержав своего друга весь день без ответа, встречалась с ним как ни в чем не бывало, будто ровно ничего вчера особенного не случилось. Мало-помалу она так его вымуштровала, что он уже и сам не смел напоминать о вчерашнем, а только заглядывал ей некоторое время в глаза.

Но она ничего не забывала, а он забывал иногда слишком уж скоро и, ободренный ее же спокойствием, нередко в тот же день смеялся и школьничал за шампанским, если приходили приятели. С каким, должно быть, ядом она смотрела на него в те минуты, а он ничего-то не примечал! Разве через неделю, через месяц, или даже через полгода, в какую-нибудь особую минуту, нечаянно вспомнив какое-нибудь выражение из такого письма, а затем и всё письмо, со всеми обстоятельствами, он вдруг сгорал от стыда и до того, бывало, мучился, что заболевал своими припадками холерины. Эти особенные с ним припадки, вроде холерины, бывали в некоторых случаях обыкновенным исходом его нервных потрясений и представляли собою некоторый любопытный в своем роде курьез в его телосложении. Действительно, Варвара Петровна наверно и весьма часто его ненавидела; но он одного только в ней не приметил до самого конца, того, что стал наконец для нее ее сыном, ее созданием, даже, можно сказать, ее изобретением, стал плотью от плоти ее, и что она держит и содержит его вовсе не из одной только «зависти к его талантам». И как, должно быть, она была оскорбляема такими предположениями! В ней таилась какая-то нестерпимая любовь к нему, среди беспрерывной ненависти, ревности и презрения. Она охраняла его от каждой пылинки, нянчилась с ним двадцать два года, не спала бы целых ночей от заботы, если бы дело коснулось до его репутации поэта, ученого, гражданского деятеля.

Она его выдумала и в свою выдумку сама же первая и уверовала. Он был нечто вроде какой-то ее мечты… Но она требовала от него за это действительно многого, иногда даже рабства. Злопамятна же была до невероятности. Кстати уж расскажу два анекдота. IV Однажды, еще при первых слухах об освобождении крестьян, когда вся Россия вдруг взликовала и готовилась вся возродиться, посетил Варвару Петровну один проезжий петербургский барон, человек с самыми высокими связями и стоявший весьма близко у дела. Варвара Петровна чрезвычайно ценила подобные посещения, потому что связи ее в обществе высшем, по смерти ее супруга, всё более и более ослабевали, под конец и совсем прекратились. Барон просидел у нее час и кушал чай. Никого других не было, но Степана Трофимовича Варвара Петровна пригласила и выставила.

Барон о нем кое-что даже слышал и прежде или сделал вид, что слышал, но за чаем мало к нему обращался. Разумеется, Степан Трофимович в грязь себя ударить не мог, да и манеры его были самые изящные. Хотя происхождения он был, кажется, невысокого, но случилось так, что воспитан был с самого малолетства в одном знатном доме в Москве и, стало быть, прилично; по-французски говорил, как парижанин. Таким образом, барон с первого взгляда должен был понять, какими людьми Варвара Петровна окружает себя, хотя бы и в губернском уединении. Вышло, однако, не так. Когда барон подтвердил положительно совершенную достоверность только что разнесшихся тогда первых слухов о великой реформе, Степан Трофимович вдруг не вытерпел и крикнул ура! Крикнул он негромко и даже изящно; даже, может быть, восторг был преднамеренный, а жест нарочно заучен пред зеркалом, за полчаса пред чаем; но, должно быть, у него что-нибудь тут не вышло, так что барон позволил себе чуть-чуть улыбнуться, хотя тотчас же необыкновенно вежливо ввернул фразу о всеобщем и надлежащем умилении всех русских сердец ввиду великого события. Затем скоро уехал и, уезжая, не забыл протянуть и Степану Трофимовичу два пальца.

Возвратясь в гостиную, Варвара Петровна сначала молчала минуты три, что-то как бы отыскивая на столе; но вдруг обернулась к Степану Трофимовичу и, бледная, со сверкающими глазами, процедила шепотом: — Я вам этого никогда не забуду! На другой день она встретилась со своим другом как ни в чем не бывало; о случившемся никогда не поминала. Но тринадцать лет спустя, в одну трагическую минуту, припомнила и попрекнула его, и так же точно побледнела, как и тринадцать лет назад, когда в первый раз попрекала. Только два раза во всю свою жизнь сказала она ему: «Я вам этого никогда не забуду! Это было в пятьдесят пятом году, весной, в мае месяце, именно после того как в Скворешниках получилось известие о кончине генерал-лейтенанта Ставрогина, старца легкомысленного, скончавшегося от расстройства в желудке, по дороге в Крым, куда он спешил по назначению в действующую армию. Варвара Петровна осталась вдовой и облеклась в полный траур. Правда, не могла она горевать очень много, ибо в последние четыре года жила с мужем в совершенной разлуке, по несходству характеров, и производила ему пенсион. У самого генерал-лейтенанта было всего только полтораста душ и жалованье, кроме того знатность и связи; а всё богатство и Скворешники принадлежали Варваре Петровне, единственной дочери одного очень богатого откупщика.

Тем не менее она была потрясена неожиданностию известия и удалилась в полное уединение. Разумеется, Степан Трофимович находился при ней безотлучно. Май был в полном расцвете; вечера стояли удивительные.

Так веровали все с начала веков, все великие народы по крайней мере, все сколько-нибудь отмеченные, все стоявшие во главе человечества… Если великий народ не верует, что в нем одном истина, если не верует, что он один способен и призван всех воскресить и спасти своею истиной, то он тотчас же перестает быть великим народом и тотчас же обращается в этнографический материал, а не в великий народ. Истинный великий народ никогда не может примириться со второстепенною ролью в человечестве или даже с первостепенною, а непременно и исключительно с первою. Кто теряет эту веру, тот уже не народ. Но истина одна, а стало быть, только единый из народов и может иметь Бога истинного, хотя бы остальные народы и имели своих особых и великих Богов. Единый народ-«богоносец» — это русский народ, и... Какое мне дело до того, что вы не понимаете меня совершенно, совершенно, ни слова, ни звука!.. О, как я презираю ваш гордый смех и взгляд в эту минуту! В ваших словах я признаю мое собственное настроение два года назад и теперь уже я не скажу вам, как давеча, что вы мои тогдашние мысли преувеличили. Мне кажется даже, что они были еще исключительнее, еще самовластнее, и уверяю вас в третий раз, что я очень желал бы подтвердить всё, что вы теперь говорили, даже до последнего слова, но... Кстати, позвольте, однако же, и вас обеспокоить вопросом, тем более что я, мне кажется, имею на него теперь полное право. Скажите мне: ваш-то заяц пойман ли аль еще бегает? Я верую в тело Христово... Я верую, что новое пришествие совершится в России... Я верую... В Бога? Ни один мускул не двинулся в лице Ставрогина. Шатов пламенно, с вызовом смотрел на него, точно сжечь хотел его своим взглядом … — Чего, однако же, вы хотите? В вашей обязанности по крайней мере было объявить мне наконец вашу цель. Я всё ждал, что вы это сделаете, но нашел одну только исступленную злость. Прошу вас, отворите мне ворота. Он встал со стула. Шатов неистово бросился вслед за ним. Ставрогин молчал. Вы потеряли различие зла и добра, потому что перестали свой народ узнавать... Слушайте, сходите к Тихону. Тихон, бывший архиерей, по болезни живет на покое, здесь в городе, в черте города, в нашем Ефимьевском Богородском монастыре. К нему ездят и ходят.

История на все времена. Аннотация "Бесы" - одно из наиболее трагических, загадочных и притягательных произведений Ф. Идейно-философская канва романа, написанного в 1872 году, оказалась пророческой: события ХХ века во многом подтвердили гениальность писательского предвидения.

Комментарии

  • Бесы - Театр имени Ленсовета, Санкт-Петербург
  • Идея вышла на улицу
  • Характеристики
  • «Карабкались по фрагментам». В Петербурге поставили «Бесов» Достоевского
  • Бесы Достоевский Ф.М.

«Бесы» Ф. М. Достоевского: терроризм не пройдет!

В общем, роман Достоевского «Бесы» затягивает, заставляет мыслить и переживать. «Бесы» — роман о трагедии русского общества, в котором революционные настроения, по мнению Достоевского, являются следствием утраты веры. И вышли жители смотреть случившееся, и пришедши к Иисусу, нашли человека, из которого вышли бесы, сидящего у ног Иисусовых, одетого и в здравом уме и ужаснулись. одно из наиболее трагических, загадочных и притягательных произведений Ф.М. Достоевского. Идейно-философская канва романа, написанного в 1872 году, оказалась пророческой: события ХХ века во многом подтвердили гениальность писательского предвидения.

Фёдор Достоевский «Бесы»

Примечательно, что большинство персонажей «Бесов» списано с реальных исторических персон. На большие экраны «Бесы» переносились не меньше десятка раз. К примеру, в 2014 году российскому режиссеру Владимиру Хотитенко «померещилось», что его экранизация произведения великого классика станет успешной. Так появился одноименный четырехсерийный драматический детектив. Демонического Николая Ставрогина в нем сыграл Максим Матвеев. Аннотация "Бесы" 1871-1872 гг.

Его коллекция серии «Жизнь замечательных людей» — одна из наиболее полных на постсоветском пространстве, абсолютно полное собрание литературных памятников, а его собрание Academia способно удивить любого библиофила. Поводом стал случайно найденный при очередном разборе книг роман «Путешествие Гулливера» этой удивительной серии, — рассказывает орловский коллекционер.

Он собирал Academia после войны, а в начале 60-х был вынужден продать ее, когда тяжело заболел и семье не на что было жить. В память об отце и о детстве я поехал в Москву поискать что-нибудь из этой же серии. Судьба привела меня в книжный магазин на Фрунзенской. Я показал «Путешествие…» и попросил что-нибудь из этой же серии. На меня посмотрели как на умалишенного и спросили, знаю ли я, что это за книга и насколько дороги другие из этой серии. В конце концов меня подвели к шкафу… Денег у меня хватило только на половину того, что имелось в нем. Потом была другая половина… Потом — многочисленные аукционы, европейские распродажи… Остановиться невозможно, поскольку это действительно удивительная серия, каждая книга которой имеет свою предысторию, историю, а то и легенду.

Издательство Academia, появившееся в 1922 году и закрытое в 1947-м, считается лучшим среди советских во всех смыслах — здесь все были замечательны: художники, полиграфисты, дизайнеры, знатоки литературы, которые создавали совершенную книжную эстетику. Только представьте: нищая полуграмотная страна, которой нужна дешевая массовая книга, а тут — дорогая бумага, приобретенная за границей на валюту. Кстати, до сих пор покупаем — суперобложки, шелковые ляссе, цветные обрезы, специальные коробочки, иллюстрации лучших художников страны, нередко вручную обработанные, именные и номерные экземпляры. Время подтвердило: они были правы, что делали именно так! И тогда, и сейчас эти книги доставляют абсолютное удовольствие даже от прикосновения к ним, хотя сегодня, казалось бы, уже мало чем можно удивить. К великому сожалению, многое было уничтожено: то автор оказывался не тот, то художник-иллюстратор не с теми взглядами, то составитель признан врагом народа, то автора предисловия признавали оппортунистом. Из-за этих потерь и трудно собрать всю серию.

Ходит легенда, что на заре капитализма 90-х один русский миллионер объявил, что готов заплатить за полную версию Academia миллион долларов. И сейчас это немалые деньги, а тогда вовсе казались астрономическими. Но никто не смог ни найти полную коллекцию, чтобы перекупить ее, ни собрать по отдельным экземплярам. И в этом смысле сегодня все библиофилы равны. Это не единственная редкая книга Academia — И все же кто-то обладает более уникальными книгами, а кто-то — менее. Откуда у вас легендарные «Бесы», если их, как до сих пор считал весь библиофильский мир, уничтожили, едва напечатав, в типографии?

Одна из важнейших проблем изучения «Бесов», которая имеет принципиальное значение как для понимания романа в целом, так и для трактовки образа Николая Ставрогина, - определение места и роли главы «У Тихона» в структуре романа. Как известно, глава «У Тихона» была изъята из печати в журнале «Русский вестник» уже после набора в корректуре в связи с «нецело-мудренностью содержания», поскольку центральная ее часть - исповедь - содержала сцену растлен я девочк. Несмотря на то что Ф. Достоевский переделывал главу так, чтобы удовлетворить запросам редакции в феврале-марте 1872 года , адаптированный вариант также был отвергнут, в журнальном здан роман вышел без главы. В канонический текст - прижизненное книжное издание 1873 года -глава также не вошла, навсегда оставш сь в стор л тературы «ненапечатанной», «девятой» главой, что формально дает повод в деть в ее исключении выражение авторской воли писателя. Лихачев, обобщая редакторск й л тературоведческ й опыт зучен я некано-н ческ х текстов, предостерегает от механ ческого пр менен я этого принципа: «... Мы не меем основан й с полной уверенностью утверждать, как делает это А. Бем, что глава была исключена из-за того, что «внешняя причина. Учи -тывая то, какое значен е отвод лось главе в замысле романа как долго п сатель боролся за возможность ее опубл ковать, нам в д тся более вероятной г потеза о внешнем воздейств на про зведен е. Так, А. Ввести такую сенса- 2 Сараскина Л. Краткий очерк. Курсив наш. Письма о литературе. Русская классика: динамика художественных систем ционную в смысле сюжетном главу... Гессен, ссылаясь на письмо автора «Бесов» А. Значительно осложняет изучение главы «У Тихона» и сосуще-ствован е двух ее вар антов гранк сп сок л , по другой терм но-лог , московская петербургская редакц соответственно. Первый вариант - это гранки декабрьской книжки «Русского вестника» 1871 года, соответствующ е той рукоп с , которая первоначально была послана автором в Москву. Гранк содержат многоч сленные разновременные правки, отражающие процесс творческой переработки текста. Второй сточн к - коп я, сделанная А. Достоевской с не з-вестного источника и не доведенная до конца список. Различие вари -антов связано с попыткой сделать главу пр емлемой для печат : на большей правке была подвергнута вторая часть главы - сама «Исповедь», а самое знач мое разл ч е заключается в том, что сцена нас л я над девочкой, оп санная в гранках, в сп ске была заменена эпизодом с выброшенным листом. Это различие актуализирует вопрос о том, действительно ли по замыслу поздней редакции в биографии Ставрогина имело место надругательство над ребенком и им ли обусловлен траг ческ й сход героя. Осмысляя эту проблему, А. Бем настаивает на том, что «Петер-бургск й текст, подводя Ставрог на вплотную к преступлен ю, скус-ственно оставляет ч тателя в недоумен , было л оно действ тельно совершено»7. Но, пр н мая во вн ман е пр ч ну переработк главы, более убед тельной представляется точка зрен я А. Эволюц я образа Ставрог на. Русская классика: динамика художественных систем преступлен я, совершенно тождественно в ней Петербургской редакции - Т. Определяя взаимосвязь между преступлением и гибелью Ставро-г на, сследовател пре мущественно склоняются к тому, что надругательство над ребенком не сключало возможност спасен я героя, аргументируя это религиозной позицией Ф. Достоевского «Ясно, что для Достоевского самое преступлен е, будь оно даже столь ужасное, как изнасилование Матреши, еще не закрывало пути к спасению»9; «Согласно религиозным взглядам Достоевского, кажется, нет такого греха, которому не может быть прощен я, как нет абсолютно безнадежного грешн ка»10 высказыван ем Т хона: «Даже самое страшное преступлен е может быть прощено»11. Впервые часть главы гранок была опубл кована А. Достоевской в 1906 году, и уже в работе Д. Мережковского «Л. Толстой и Достоевск й» 1901-1902 анал з романа дается с ее учетом12, а ставшая хрестомат йной работа Л. Гроссмана13 рассматр вает споведь как знач мую, художественно ценную часть романа.

Автор рассматривает проблемы религиозности, морали и этики в контексте политических и социальных изменений. Он показывает, что без четкой мировоззренческой опоры в обществе возникают хаос, беспредел и разрушение. Был ли Достоевский антисемитом Достоевский ходил в публичный дом, так же как Чехов, Толстой и прочие мужчины, потому что это было социально-культурной нормой. Проигрывал огромные суммы, несмотря на все терзания его жены — как другие писатели, ученые и общественные деятели, потому что досуг за карточным столом был нормой. Он был антисемитом и не стеснялся в неприятных высказываний в адрес евреев, и это опять-таки считалось приемлемым. Почему Достоевского не казнили? В конце ноября император Николай I при утверждении подготовленного генерал-аудиториатом приговора петрашевцам заменил восьмилетний срок каторги Достоевскому четырёхлетним с последующей военной службой рядовым. В возрасте 28 лет писатель был приговорён к расстрелу за участие в собраниях кружка вольнодумца Петрашевского, а также за чтение и распространение запрещённого письма Белинского Гоголю. В назначенный день казни, посреди зимы 28-летний Достоевский вместе с другими арестованными были выведены на Семёновский плац. Там их ждал чёрный эшафот и толпы людей, пришедших поглазеть на казнь.

Ф. Достоевский, "Бесы": анализ и краткое содержание

В этой статье представлена история создания романа "Бесы" Достоевского. История написания романа «Бесы» вмещает в себя интересные факты об авторе и его замысле. купить билеты в Санкт-Петербурге | 18 мая 2024, начало в 18:00 Театр им. Ленсовета. Многие читатели усматривают провидческий дар в том, как написал Достоевский «Бесы». Шестой по счету роман Фёдора Михайловича Достоевского «Бесы» был написан в 1872 году.

«Бесы» — роман-пророчество

Бывший помощник президента Владислав Сурков появился в премьерном спектакле Театра на Малой Бронной «Бесы» по роману Достоевского. Предыдущий слайд. Достоевский Бесы Издательство СЗКЭО. Вид 1. Смысл названия в том, что главным бесом автор считает духовный упадок всего российского народа.

Ф. Достоевский, "Бесы": анализ и краткое содержание

Федор Михайлович Достоевский 1821-1881 — русский писатель, публицист, чье творчество оказало сильное влияние на русскую и мировую литературу. Произведения Достоевского отличают глубокий трагизм, поиски общественной и человеческой гармонии. Тонкий психолог, Достоевский постигает глубины человеческого духа, анализирует самые потаённые лабиринты сознания.

Его произведения, написанные в XIX веке, не теряют своей актуальности даже сейчас. Все знают Достоевского по романам «Преступление и наказание» и «Идиот». А вот произведение «Бесы» наверняка менее известно современному читателю. О нем сегодня и поговорим.

Роман «Бесы» считается самым политизированным, ведь, по сути, он представляет собой высказывание, мнение Федора Михайловича по поводу обстановки, которая сложилась в то время в Российской империи. На написание этого произведения автора подтолкнула реальная история — убийство студента Ивана Иванова революционерами кружка «Народная расправа».

Рубрики: Исторический календарь В январе 1871 года в журнале «Русский вестник» начал выходить роман Федора Михайловича Достоевского «Бесы», который публиковался на протяжении двух лет. Отдельным изданием роман вышел в Петербурге еще при жизни автора, в 1873 году. Его замысел относится к декабрю 1869 — январю 1870 г.

Прообразом сюжета романа стало вызвавшее большой резонанс в обществе дело об убийстве студента Ивана Иванова, задуманное С. Нечаевым с целью укрепления своей власти в революционном террористическом кружке. В романе получило отражение поразившее всех явление политической жизни страны — «нечаевщина». Достоевский разъясняет данную им в «Бесах» концепцию в письме к великому князю Александру Александровичу. Разъяснение было отправлено вместе с отдельным изданием романа: «Это — почти исторический этюд, которым я желал объяснить возможность в нашем странном обществе таких чудовищных явлений, как нечаевское преступление.

Взгляд мой состоит в том, что эти явления не случайность, не единичны, а потому и в романе моем нет ни списанных событий, ни списанных лиц. Эти явления — прямое последствие вековой оторванности всего просвещения русского от родных и самобытных начал русской жизни». Пушкинский эпиграф к роману из стихотворения «Бесы» 1830 , указывает на Россию, которая сбилась с пути и которую кружат «бесы», особенно выразительны следующие строки: «Хоть убей, следа не видно, Сбились мы. Что делать нам? В поле бес нас водит, видно, Да кружит по сторонам».

Константин Богомолов: «Бесы» — это и детектив, и мелодрама. Об изношенности ценностей. О психическом кризисе цивилизации, кризисе человека и гуманизма.

«Бесы» Ф. М. Достоевского: терроризм не пройдет!

Другую точку зрения выражал Вяч. Полонский - он подверг сомнению "бакунинскую версию" и доказал абсолютную условность политико-пропагандистской деятельности Ставрогина. Его участие в "обществе", достаточно случайное, было во многом данью первоначальному замыслу романа как политического памфлета и мало соответствовало той роли, какую играл Бакунин относительно Нечаева. Гроссман же и назвал второго из возможных прототипов Ставрогина - Николая Спешнева; если Бакунина писатель даже не знал лично, то Спешнев был хорошо знаком ему по кружку Петрашевского.

Личные и биографические черты Ставрогина местами напоминают Спешнева до такой степени, что вопрос о прототипах можно считать в основном решенным. Место действия романа по мнению Л. Гроссмана -Тверь: "Анализ показывает, что Достоевский очень верными чертами описал последний город своей ссылки - Тверь, где он провел осень 1859 года" Тихон, которому Ставрогин передает свою - Тихон Задонский, живший в монастыре на берегах Тверды и Тьмаки.

Губернатора Лембке и его жена Юлия Михайловна - прототипами возможно являются тогдашний тверской губернатор П. Баранов и его жена Возможно, что и сама фамилия также связана с фамилией его прототипа - Баранова: Lamm по-немецки, lamb по-английски - Чиновник особых поручений Н.

История одного города. Краевского, 1870 Ф. Роман в трёх частях. Часть вторая.

Сцена из спектакля «Бесы». Театр им. Вахтангова Портрет Т.

Аннотация "Бесы" - одно из наиболее трагических, загадочных и притягательных произведений Ф. Идейно-философская канва романа, написанного в 1872 году, оказалась пророческой: события ХХ века во многом подтвердили гениальность писательского предвидения.

Его участие в "обществе", достаточно случайное, было во многом данью первоначальному замыслу романа как политического памфлета и мало соответствовало той роли, какую играл Бакунин относительно Нечаева. Гроссман же и назвал второго из возможных прототипов Ставрогина - Николая Спешнева; если Бакунина писатель даже не знал лично, то Спешнев был хорошо знаком ему по кружку Петрашевского.

Личные и биографические черты Ставрогина местами напоминают Спешнева до такой степени, что вопрос о прототипах можно считать в основном решенным. Место действия романа по мнению Л. Гроссмана -Тверь: "Анализ показывает, что Достоевский очень верными чертами описал последний город своей ссылки - Тверь, где он провел осень 1859 года" Тихон, которому Ставрогин передает свою - Тихон Задонский, живший в монастыре на берегах Тверды и Тьмаки. Губернатора Лембке и его жена Юлия Михайловна - прототипами возможно являются тогдашний тверской губернатор П. Баранов и его жена Возможно, что и сама фамилия также связана с фамилией его прототипа - Баранова: Lamm по-немецки, lamb по-английски - Чиновник особых поручений Н. Левенталь является прототипом чиновника особых поручений при Лембке - А. Прототип Шигалева - Варфоломей Александрович Зайцев.

Часть первая

  • Роман Достоевского «Бесы» в оценке литературной критики ХХ века
  • Роман Достоевского «Бесы» в оценке литературной критики ХХ века
  • Сейчас популярны
  • Театр «Мастерская» переосмыслил «Бесов» Достоевского // Новости НТВ
  • Ф. Достоевский, "Бесы": анализ и краткое содержание ::

"Бесы" и буржуазная революция

«Бесы» — читайте и скачивайте книгу (epub) онлайн бесплатно и без регистрации, автор Федор Достоевский. Полупомешанный энтузиаст и главный революционный бес Петруша Верховенский — в центре внимания. Достоевский начинает писать «Бесы» как злой антинигилистический памфлет, но вырывается за рамки жанра и создаёт один из своих лучших романов: политический триллер, сатирический боевик, религиозную драму и экзистенциальную трагедию под одной обложкой. Спектакль Московского драматического театра им. А. С. Пушкина «Бесы» поставлен по пьесе «Одержимые», написанной А. Камю по знаменитому роману Ф. М. Достоевского.

Бесы Достоевского

По окончании срока в 1854 г. Выйдя в отставку и поселившись в Петербурге, вместе с братом литератором Михаилом начал издавать журнал «Время», который имел большой успех. Но подорванное на каторге здоровье и тяжелая болезнь туберкулез жены Марии Дмитриевны заставили писателя поехать на лечение за границу в Париж, Лондон и Женеву. В 1864 г. Достоевского постигло несколько тяжелых ударов.

В Москве умерла его жена, вскоре неожиданно скончался его брат, затем друг А. Потеряв близких людей и имея множество долгов, Федор Михайлович выехал за границу и, в надежде поправить свое материальное состояние, стал играть на рулетке, в результате чего проиграл абсолютно все. Вернувшись в Москву, написал романы «Игрок» и «Преступление и наказание». Женившись второй раз, он снова уехал за границу, где продолжал безуспешно играть на рулетке.

По возвращении в Петербург жена писателя Анна Григорьевна взяла в свои руки обустройство их жизни.

О нем можно узнать и на страницах «Бесов». Сложные, детально прописанные образы, философские размышления, не самая высокая динамика развития событий, обсуждение не утрачивающих своей актуальности проблем — особая манера написания, свойственная Федору Михайловичу, прослеживается и в этом произведении. Поэтому тем, кто еще не был знаком с творениями великого писателя, следует изрядно подготовиться. Какую еще сюжетную линию предлагает читателю автор романа? В чем заключается конфликт произведения?

Как затрагивает Достоевский тему Бога в «Бесах»?

Значительно осложняет изучение главы «У Тихона» и сосуще-ствован е двух ее вар антов гранк сп сок л , по другой терм но-лог , московская петербургская редакц соответственно. Первый вариант - это гранки декабрьской книжки «Русского вестника» 1871 года, соответствующ е той рукоп с , которая первоначально была послана автором в Москву. Гранк содержат многоч сленные разновременные правки, отражающие процесс творческой переработки текста.

Второй сточн к - коп я, сделанная А. Достоевской с не з-вестного источника и не доведенная до конца список. Различие вари -антов связано с попыткой сделать главу пр емлемой для печат : на большей правке была подвергнута вторая часть главы - сама «Исповедь», а самое знач мое разл ч е заключается в том, что сцена нас л я над девочкой, оп санная в гранках, в сп ске была заменена эпизодом с выброшенным листом. Это различие актуализирует вопрос о том, действительно ли по замыслу поздней редакции в биографии Ставрогина имело место надругательство над ребенком и им ли обусловлен траг ческ й сход героя.

Осмысляя эту проблему, А. Бем настаивает на том, что «Петер-бургск й текст, подводя Ставрог на вплотную к преступлен ю, скус-ственно оставляет ч тателя в недоумен , было л оно действ тельно совершено»7. Но, пр н мая во вн ман е пр ч ну переработк главы, более убед тельной представляется точка зрен я А. Эволюц я образа Ставрог на.

Русская классика: динамика художественных систем преступлен я, совершенно тождественно в ней Петербургской редакции - Т. Определяя взаимосвязь между преступлением и гибелью Ставро-г на, сследовател пре мущественно склоняются к тому, что надругательство над ребенком не сключало возможност спасен я героя, аргументируя это религиозной позицией Ф. Достоевского «Ясно, что для Достоевского самое преступлен е, будь оно даже столь ужасное, как изнасилование Матреши, еще не закрывало пути к спасению»9; «Согласно религиозным взглядам Достоевского, кажется, нет такого греха, которому не может быть прощен я, как нет абсолютно безнадежного грешн ка»10 высказыван ем Т хона: «Даже самое страшное преступлен е может быть прощено»11. Впервые часть главы гранок была опубл кована А.

Достоевской в 1906 году, и уже в работе Д. Мережковского «Л. Толстой и Достоевск й» 1901-1902 анал з романа дается с ее учетом12, а ставшая хрестомат йной работа Л. Гроссмана13 рассматр вает споведь как знач мую, художественно ценную часть романа.

В полном объеме глава под назван ем «Исповедь Ставрог на» была обнародована только в 1922 году. Эта публикация, конечно, не могла не пр влечь вн ман е сследователей, а первоочередной проблемой на данном этапе закономерно оказался статус текста: от того, сч тать л его вар антом чернов ка л полноценной частью романа без преувел чен я зав сел все дальнейш е зыскан я. Текстолог ческ й анал з положен е главы определяет неоднозначно. Как указывает В.

Комарович, часть исповеди повторяется в следующем романе Ф. Достоевского «Подросток», а осмысление отрывка Апокал пс са «И ангелу Лаод к йской церкв нап ш. Однако, подчерк вает А. Дол н н, знач тельное кол чество сцен канон ческого текста так или иначе отсылают к «пропущенной» главе и обретают 8 Долинин А.

Исповедь Ставрог на. Трагед я зла. Толстой и Достоевский. Вечные спутники.

Стилистика Ставрогина. Поэтика Достоевского. Кулешова, изъятие этой главы из романа «внесло незавершенность в образ Ставрогина»16. Комарович справедливо отмечает идентичность главы «Бесам» в аспекте композиции и поэтики, но отрицает возможность ана-л за романа с опорой на главу, аргумент руя это несоответств ем образа Ставроги на канонического текста и исповеди: «Омертвелая маска, таящая под собою безразличие добра и зла, - таков Ставрогин, доныне известный в романе.

Ну, уж если сам Ф. Достоевский «не копирует», то В. Хотиненко и тем паче может этим не заморачиваться. Всё оправдывается тем, что, как он заявил год назад в интервью газете «Культура», «актуальнее «Бесов» сегодня книги нет». Надо сказать, что в прессе этот «телепроект» режиссёра В. Хотиненко отклик нашёл, но забавным образом: одни комментаторы рассматривают сам фильм, игру актёров, костюмы персонажей, оформление, так сказать, дизайнерские находки. А другие — само произведение Достоевского. Конечно же, не мог пройти против возможности поговорить о «Бесах» известный достоевист и писатель Игорь Волгин. Одна из его книг, рецензий на неё не читал, но, на мой взгляд, очень интересное исследование, фактически бестселлер «Пропавший заговор. Достоевский и политический процесс 1849 г.

Кроме самого И. Волгина, в передаче приняли участие люди действительно известные в литературном мире: писатель Людмила Сараскина, философ и писатель Владимир Кантор, филолог Дмитрий Бак, а также режиссёр, художественный руководитель Театра на Малой Бронной Сергей Голомазов, который ставил «Бесов» на сцене. Компания, конечно, очень интересная, но, как оказалось, столь много достоевистов в одно время и в одном месте — это весьма тяжёлая ситуация. Каждый из них переполнен знаниями, и каждый стремился их как можно скорее выплеснуть, подчас забывая и о зрителях, и о логике. Так, например, Людмила Сараскина с увлечением говорит: «Я изучала 1848 года, европейскую революцию. Что там творилось с людьми в момент революции? Он был публицист, которого никто не знал. Он был литератор. Которого никто не читал. А вот став революционером, пропав в это социальное безумие…» Озабоченный Игорь Волгин задаёт уточняющий вопрос: «О ком вы говорите?

А вот Верховенский, откуда он взялся, он же был сыном приличных родителей? Достоевского Чарльза Диккенса, однако он стал чуть ли не ключевым в беседе наших современников, «славных достоевистов», собранных И. Волгиным, и в его же постановке: «Почему поколение либералов, которое думает о высоком и прекрасном, порождает вот это? Это ведь повторяется в истории, даже нашу историю возьмём недавнюю. Повторяется, когда у благородных отцов появляются дети-убийцы». Ну, на такой вопрос, если иметь в виду бытовой криминал, то ответ уже давно есть: у «приличных отцов» были жёны». Но Владимир Кантор поставил вопрос в другой плоскости: «Кто такая Перовская? Кантор углубляться не стал. Придётся это сделать мне. Софья Львовна Перовская родилась в сентябре 1853 года в Петербурге, в дворянской семье.

В 1869 поступила на Аларчинские женские курсы в Петербурге, в конце 1870, порвав с отцом, ушла из дома. В 1872—73 и 1874—77, готовясь к "хождению в народ", работала в Самарской, Тверской, Симбирской губернии, получила диплом народной учительницы, окончила фельдшерские курсы.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий