Новости басилашвили в роли воланда

Аугуст Диль, наконец-то и немец в этой роли отметился. О роли Воланда он сказал так: «Я часть той силы, которая вечно хочет зла, но вечно совершает благо».

Басилашвили раскритиковал новую экранизацию “Мастера и Маргариты” и решил ее не смотреть

Я прочитал множество обзоров о том, как снят и смонтирован этот фильм. По моему мнению, это самостоятельное художественное произведение, которое не имеет никакого отношения к Михаилу Афанасьевичу Булгакову", — отметил актер в интервью «Абзацу». Олег Валерианович не собирается смотреть работу Михаила Локшина, и тем более не намерен сравнивать игру Аугуста Диля, воплотившего на экране образ Воланда, со своей. В ту экранизацию, несмотря на блестящий актерский состав, тоже прилетело немало «копий». Доставалось и самому Басилашвили.

И точно, только мы подошли, какой-то служка двери открывает: «Проходите». Я оказался в храме один и воспринял это как знак: мне разрешают. Дьявол — искуситель, он даже Христа искушал в пустыне. А Воланд никого не совращает, он просто наказывает порок.

Убивает стукача барона Майгеля, казнит атеиста Берлиоза, а из талантливого, но малограмотного поэта Бездомного делает философа. Ему много тысяч лет отроду, он прожил гигантскую жизнь, говорил с самим Богом. И вот спустя сотни тысяч лет является на Землю, чтобы посмотреть на людей. В социалистической Москве, говорят, живут свободные люди, отрицающие Бога.

И что же он видит? Люди такие же, какими они были тысячи лет назад. Одеваются иначе, на автомобилях ездят, но в остальном все, как прежде. Весело ему или грустно?

Грустно, потому что человеческую природу, в которой заложено много подлого, не изменить. И вдруг он встречает двоих, которые не похожи на остальных людей.

Мы прекрасно понимали, что на кону не только большие деньги, вложенные в этот проект, но и наши репутации. Роман у всех на слуху, и споры о фильме неизбежны. К примеру: сколько лет Мастеру?

Я думаю - лет сорок. Тогда чем он занимался в 17-м году, на чьей стороне был? Думаю, как человек интеллигентный, он понимал природу новой власти. Но тем не менее живет в СССР. А это уже совершенно другая страна, к которой он не имеет никакого отношения.

И это - трагедия. И я и многие из нас жили в стране по имени СССР. И знают, как это было. Вот мы сидим где-нибудь в замшелые 70-е годы у себя на кухне, выпиваем, ругаем советскую власть. Потом кто-то напоминает: надо бы пойти проголосовать!

Идем, голосуем, возвращаемся, снова выпиваем, снова ругаем. Все прекрасно понимают, что мы бессильны как-то повлиять на Систему - и это тоже трагедия. Но это не значит, что вокруг все плохо. Это значит, что ты здесь не нужен. Вот так - с Мастером.

Теперь с Пилатом. Многие спрашивают, почему на эту роль мы пригласили именно Кирилла Лаврова.

О внешности Маргариты говорится в сцене подготовки к балу: волшебный крем Азазелло омолаживает героиню, убирая «сеточку» под глазами и морщинку между бровей, то есть выглядела она не очень юной. У Бортко — Александр Галибин.

Булгаков описывает своего героя так: «…бритый, темноволосый, с острым носом, встревоженными глазами и со свешивающимся на лоб клоком волос человек примерно лет тридцати восьми…» Очевидно, что Галибин похож на Мастера больше других, хотя на момент съемок ему было уже 49 лет. Однако Диль, 1976 года рождения, по возрасту самый подходящий. Ведь булгаковский герой «лет сорока с лишним». Остальные детали — кривой рот, разноцветные глаза и так далее — легко добавить при помощи грима.

И «безукоризненное сложение» тела. Именно поэтому героиня любит ходить без одежды. В «Воланде» Геллу играет молодая актриса Полина Ауг. У Юрия Кары эту роль исполнил знаменитый фокусник Амаяк Акопян.

Владимир Бортко остановил выбор на Андрее Урганте. В картине Локшина Бенгальским стал Игорь Верник. Булгаковский персонаж — «полный, веселый как дитя человек с бритым лицом» — не похож ни на одного из актеров. Как будет выглядеть Бегемот-человек, пока неизвестно.

В фильме Юрия Кары от животного почти совсем отказались, заменив его «котообразным толстяком» так выглядит и «оригинальный» Бегемот. У Бортко в костюм ростовой куклы одевается миниатюрный актер Вано Миранян, а говорит Бегемот голосом Александра Баширова. Критики единогласно признают тандем Миранян — Баширов наиболее удачным. Артист двухметрового роста и богатырского сложения.

Однако в романе герой не такой крупный: он «ростом в сажень» высокий , но субтильный, «усики, как куриные перья, глазки маленькие», «в плечах узок, худ неимоверно», и худоба постоянно подчеркивается. У Кары Фагота играет Александр Филиппенко. У Бортко — Александр Абдулов.

Карен Шахназаров: отношение Басилашвили к роли Воланда было поразительным

Олег Басилашвили считает, что новый фильм «Мастер и Маргарита» не имеет отношения к Булгакову Роль Воланда исполняли соответственно Валентин Гафт и Олег Басилашвили.
«И где здесь Булгаков?»: Басилашвили разнес новую экранизацию «Мастера и Маргариты» Олег Басилашвили в роли Воланда, фото: YouTube.
«Мастер и Маргарита»: удалась ли новая экранизация великого романа? Аугуст Диль сыграет Воланда в новой экранизации «Мастера и Маргариты» от режиссера Михаила Локшина.
Мастер и Маргарита (фильм, 2024) — Википедия Фрагмент интервью Дмитрия Гордона с российским актером театра и кино, народным артистом СССР Олегом Басилашвили.

Олег Басилашвили – о новой версии «Мастера и Маргариты»: «Не имеет никакого отношения к Булгакову»

По моему мнению, это самостоятельное художественное произведение, которое не имеет никакого отношения к Михаилу Афанасьевичу Булгакову", — отметил актер в интервью «Абзацу». Олег Валерианович не собирается смотреть работу Михаила Локшина, и тем более не намерен сравнивать игру Аугуста Диля, воплотившего на экране образ Воланда, со своей. В ту экранизацию, несмотря на блестящий актерский состав, тоже прилетело немало «копий». Доставалось и самому Басилашвили. Многие сочли, что актер просто по возрасту не подходит на роль довольно молодого мужчины, каким предстает в романе Булгакова Воланд.

Актер театра и кино Олег Басилашвили, известный современному зрителю по роли Воланда в экранизации Владимира Бортко «Мастера и Маргариты», в интервью «Росбалту» заявил , что российские СМИ "врут" о том, что «бандеровцы взяли власть на Украине». Он осудил действия ополченцев на юго-востоке страны и предложил им просто напросто сложить оружие. Мы прекращаем стрельбу. Прекращайте и вы тоже. Давайте сядем, поговорим...

А умение нажимать на гашетку и испытывать сексуальное удовлетворение от того, что ты убил человека — это, знаете ли, не геройство, а преступление. Против чего они сражаются? На замечание о том, что сейчас украинские военные бомбят и обстреливают из орудий города, мирных людей, артист предпочел занять «страусиную позицию»: сделал вид, что не замечает факты преступлений против человечества, заставляющие всех цивилизованных людей испытывать ужас и отвращение.

Артист не говорит плохо о своих коллегах, но считает, что они приняли участие в фильме, который мало имеет общего с оригинальным произведением. Я предварительно прочел множество рецензий о том, как смонтирован этот фильм, как снят. Мне кажется, что это самостоятельное художественное произведение и оно уж точно не имеет никакого отношения к Михаилу Афанасьевичу Булгакову», — заявил актер.

Олег Басилашвили в роли Воланда, фото: YouTube Олег Валерианович не собирается смотреть эту картину и явно не желает сравнивать ее с собственной игрой. Напомним, что Басилашвили принял участие в 10-серийном сериале Владимира Бортко, где ему удалось великолепно воплотить образ Воланда.

Фильм "Воланд" имел бы неплохие шансы.

А "МиМ" обречён. Итак первое - смена названия. Второе - запуск "Воланда" в 2021-м.

И вот.

Олег Басилашвили о роли Воланда в фильме «Мастер и Маргарита»

А Михаил Афанасьевич показал, насколько мелка, насколько тщетна эта власть, ибо над ней стоит Нечто, о чем гражданам было запрещено даже думать. Называйте это Богом, называйте как-то еще... Он показал, что наш страх перед ночным приездом НКВД, славословие в адрес вождей - все это прах по сравнению с теми целями, которые поставлены перед человечеством Создателем. Басилашвили: "Батум" - пьеса, написанная по заказу. А вы подумайте над одной из последних сцен в "Мастере и Маргарите". Когда умирает Мастер, Воланд спрашивает, куда он должен пойти после смерти. И Левий Матвей отвечает: "Он не заслужил света.

Он заслужил покой". Я думаю, Михаил Афанасьевич эти слова адресует самому себе. Басилашвили: Я думаю, он хотел еще раз унизить Булгакова: "Ты сопротивлялся, потом сдался и написал пьесу обо мне, а я ее запрещаю". Это была коварная, изощренная месть. Когда состоялся телефонный разговор Булгакова со Сталиным, тот спросил: "Может, вас все-таки отпустить в Европу? Булгаков ответил: "Я считаю, что русский писатель должен работать у себя на Родине".

Сталин сказал: "Я тоже так считаю". Тем самым Булгаков вручил себя в руки тирану, которого он боялся и боготворил, как и все. Поэтому он "не заслужил света". То, что мне удалось сыграть Воланда, я считаю большим счастьем. Басилашвили: Главное для меня было - передать того Воланда, который был дорог Булгакову. Ведь это роман не столько о Мастере и Маргарите, сколько о Воланде, который прожил в одиночестве многие тысячелетия, понимая, что человечество неисправимо.

Оно не станет лучше, несмотря ни на что, несмотря ни на какие новые политические системы. И вдруг он встречает на своем пути людей, подобных которым он раньше почти никогда не видел. И помогает им уйти в покой. Потому что в этом мире, где уничтожается все, что выше среднего, им не дадут жить. Воланд понимает, что Мастера ждет та же судьба, что и Пушкина, и Лермонтова, и, кстати, самого Булгакова. Затаенная тоска Воланда, вспышка радости при виде этих двух людей, горе от осознания и предчувствия их трагической судьбы - это было самым главным в той роли, которую я имел счастье сыграть.

А 40 лет назад в ноябрьской и январской уже 1967 года книжках журнала "Москва" был впервые опубликован роман "Мастер и Маргарита". В советское время зоилы "Мастера и Маргариты" называли роман "Евангелием от Воланда", поклонники - главной книгой ХХ века, лучшим романом о Москве, эмблемой Булгакова-прозаика. В какой-то момент его так "залюбили", что книгу постигла участь творений Вальтера Скотта - с некоторых пор она едва ли не перешла в разряд хрестоматийного юношеского чтива и даже бульварной литературы. Первое издание было изрядно обкромсано цензорами: оттуда убрали пассажи про тайную римскую полицию, реакцию москвичей на представителей одного из московских учреждений, сгладили сцены в "Варьете", вырезали упоминания наготы Маргариты и пожертвовали некоторыми гостями бала сатаны. Несмотря на это, текст передавали из рук в руки, читали за одну ночь по бледным машинописным копиям, переписывали от руки и на всякий случай прятали к задней стенке книжного шкафа. Когда книга наконец появилась в свободной продаже, ее купили, кажется, все, кто умел читать.

Так что к тому моменту, когда Владимир Бортко снял свой сериал, "Евангелие от Воланда" - как когда-то четыре канонических Евангелия - оказалось в каждом доме. И в отличие от бортковского же "Идиота", когда читательский интерес к роману классика после просмотра телефильма вспыхнул с новой силой, экранная версия погоды в книгопродажном бизнесе не сделала. За книгой, чтобы сверять реплики актеров с текстом романа, зрители потянулись не в магазин, а в домашнюю библиотеку. Зачатки будущих образов и сцен книги о дьяволе появились уже в "Белой гвардии" 1924. Видение Елены после молитвы о выздоровлении брата напоминает об Иерусалиме и Га-Ноцри, а поэт Русаков, превратившийся из атеиста в религиозного фанатика, после того, как узнал, что болен дурной болезнью, - об Иване Бездомном. В повести "Дьяволиада" 1925 промелькнул "черный кот с фосфорными глазами", в которого превратился мифический заведующий Кальсонер, а в "Жизни господина де Мольера" начало 1930-х впервые употреблено слово "Мастер".

Рассказы "Мадмазель Жанна" и "Говорящая собака" вошли в роман с незначительными изменениями. Однако появление замысла последнего романа Булгакова принято датировать 1928 годом.

Места съемок «Мастера и Маргариты» «Мастер и Маргарита», 2005 Фото: кадр из сериала Съемочная группа путешествовала по разным городам и странам. Патриаршие пруды снимались со всей своей красе, как и Александровский сад. Но в целом Москва с 30-х годов так сильно изменилась улочек с домами той эпохи практически не осталось , что Владимир Бортко и оператор Валерий Мюльгаут решили снимать ее в Санкт-Петербурге. Встретились Мастер и Маргарита на улице Репина, где сохранилась булыжная мостовая. Часть сцен сняли в Крыму, Голгофу нашли в Судаке.

Интересные случаи с Анной Ковальчук «Мастер и Маргарита», 2005 Фото: кадр из сериала Для исполнительницы роли Маргариты самым страшным моментом, по ее словам, был прилет на шабаш. Сцена снималась в Санкт-Петербурге, в парке Лесотехнической академии, и Маргарита должна была нырнуть в местный пруд. Но в нем обитали водяные крысы, так что прыгать в воду пришлось отважной дублерше. Ковальчук признавалась, что шрамы от железа остались до сих пор. Блюстители порядка не узнали актрису и не поверили, что она играет в кино Маргариту. Тогда пришлось звать на помощь артистов-коллег. Кот Бегемот за полтора миллиона долларов «Мастер и Маргарита», 2005 Фото: кадр из сериала Сложнее всего создателям дался образ Кота Бегемота — одного из самых харизматичных персонажей романа.

Поскольку никто по-настоящему не знает, как он должен выглядеть, режиссер решил подстроиться под самые разные зрительские вкусы. В одних сценах в этой роли снимался настоящий кот из театра Юрия Куклачева. В других Бегемот предстал в человеческом обличии — его сыграл Александр Баширов. Вано снимался в «кошачьем» комбинезоне с головой, начиненной техникой для движения усов, ушей, глаз и рта.

Тарантиновский немец, попавший в «Мастера и Маргариту» еще в 2018-м, когда фильм назывался «Воланд», выполнил свои обязательства в 2021-м и подарил поклонникам Булгакова лучшего дьявола в истории российского кино. Ну и подтянул, вольно или невольно, усталых и запуганных отечественных конформистов, еще оставшихся в профессии, если не до своего уровня, то куда-то повыше более-менее. Стал для всей команды «Мастера и Маргариты» секретным ингредиентом, кем-то вроде Гуса Хиддинка для российского футбола. Инфернальная харизма Диля превратила каждую сцену с его участием в какое-то отдельное кино, мрачное, брутальное, совершенно нездешнее. Помимо сцен, основанных на тексте романа, сценаристы придумали целую дополнительную линию, третий пласт истории, в котором Диль под видом немецкого туриста приезжает в Москву 1930-х и случайно встречает выходящего из ресторана Булгакова, знакомится с советским писателем и впредь сопровождает нового приятеля, ходит с ним по театрам и светским вечеринкам, обсуждая сюжет «Мастера и Маргариты». Этот прием уже использовал первый режиссер «Мастера и Маргариты» в 1970-е.

Петрович тогда тоже не стал буквально, сцена за сценой, переносить роман Булгакова на экран, а смешал трагическую судьбу самого писателя с событиями книги. Юлия Снигирь — двух Маргарит, не особенно, правда, отличающихся между собой. А Диль — и путешественника из фашистской Германии, изучающего столицу и москвичей, и самого Князя Тьмы, прибывшего в Москву, чтобы восстановить справедливость и отомстить обидчикам писателя Михаила Булгакова. Их даже играют датские и голландские актеры, которые говорят на латыни почти так же круто, как римляне из «Страстей Христовых» Мэла Гибсона. Но библейские эпизоды сокращены до минимума.

А кинокритик Алексей Гусев , отметив отдельные стилистические недостатки, тем не менее резюмировал: «Сколько счетов к этому фильму ни предъявляй, сколько огрехов и ошибок в нём ни находи, — в одном, по меньшей мере, качестве он безупречен: как экранизация» [40]. С другой стороны, именно отступление от первоисточника во многих обзорах отмечали как недостаток фильма. Так, Лидия Маслова в обзоре для « Кинопоиска » критиковала фильм за отход от книги, отметив, однако, отличную работу актёров [41].

В издании « Коммерсантъ » подвергли также критике то, что авторы сосредоточились на « московской » линии романа: «Как и их не слишком удачливые предшественники — Юрий Кара в картине 1994 года и Владимир Бортко в сериале 2005-го — авторы сосредоточились в большей степени на московских перипетиях с участием загадочного иностранца , нежели на происходящем в Ершалаиме » [42]. На работу постановщика, живущего в США и выступавшего против войны , обратили внимание российские чиновники и пропагандисты; среди прочего, они потребовали наказать Фонд кино за финансирование проекта [38] [33]. Ультраправый публицист Егор Холмогоров назвал фильм «пропагандой сатанизма и терроризма » [43]. Бюджет и сборы Бюджет фильма составил 1,2 млрд рублей. Согласно данным Единой автоматизированной информационной системы Фонда кино за первые две недели проката фильм собрал более 1 млрд рублей [44]. Бюджет фильма «Воланд» составил 1,2 миллиарда рублей. Картина не выйдет в январе 2023 года неопр.

Воланд во всей красе: какой будет новая киноверсия «Мастера и Маргарита»

На роль Воланда был приглашён известный немецкий актёр Аугуст Диль, сыгравший Дитера Хеллсторма в «Бесславных ублюдках». Народный артист СССР Олег Басилашвили, сыгравший Воланда в сериале «Мастер и Маргарита» Владимира Бортко, оценил новую экранизацию романа Михаила Булгакова. Теперь назван и исполнитель роли Воланда — это немецкий актер Аугуст Диль. Драма, фэнтези. Режиссер: Михаил Локшин. В ролях: Евгений Цыганов, Юлия Снигирь, Аугуст Диль и др. Писатель встречает свою музу в Москве 1930-х и, вдохновлённый новым чувством, начинает писать роман своей жизни. Роль Воланда режиссёр предложил Олегу Янковскому, но он отказался наотрез. Мне Воланд Басилашвили очень понравился, претензий нет, но он очень далек от каноничного образа.

От советского интеллигента до Воланда: Творческий путь Олега Басилашвили

Но роман по-прежнему считается проклятым — мистическим, темным, практически неэкранизируемым текстом, приносящим своим создателям сплошные убытки, разочарования, проблемы с законом и несчастья в личной жизни. Как «Божественная комедия» или «Фауст». В 2018 году снимать проклятье собрались продюсеры «Первого канала» во главе с Константином Эрнстом. Фото: kinopoisk. Проект менял названия, сценаристов, режиссеров, исполнителей главных ролей и был закончен только в 2021 году.

А в 2022-м его новым продюсерам пришлось забыть о контрактах с Netflix и зарубежном прокате и вспомнить о булгаковском проклятии. Сделана руками той же команды, которая несколько лет назад осчастливила россиян экранизацией блатной песни о любви карманника и дочери прокурора «Серебряные коньки». Ну что тут скажешь? Спасибо, что не Андреасян.

Алексей Гуськов, который играл там отца невесты, здесь получил роль барона Майзеля. Исполнитель роли главаря банды карманников Юра Борисов озвучил Бегемота.

Помимо сцен, основанных на тексте романа, сценаристы придумали целую дополнительную линию, третий пласт истории, в котором Диль под видом немецкого туриста приезжает в Москву 1930-х и случайно встречает выходящего из ресторана Булгакова, знакомится с советским писателем и впредь сопровождает нового приятеля, ходит с ним по театрам и светским вечеринкам, обсуждая сюжет «Мастера и Маргариты». Этот прием уже использовал первый режиссер «Мастера и Маргариты» в 1970-е. Петрович тогда тоже не стал буквально, сцена за сценой, переносить роман Булгакова на экран, а смешал трагическую судьбу самого писателя с событиями книги. Юлия Снигирь — двух Маргарит, не особенно, правда, отличающихся между собой. А Диль — и путешественника из фашистской Германии, изучающего столицу и москвичей, и самого Князя Тьмы, прибывшего в Москву, чтобы восстановить справедливость и отомстить обидчикам писателя Михаила Булгакова. Их даже играют датские и голландские актеры, которые говорят на латыни почти так же круто, как римляне из «Страстей Христовых» Мэла Гибсона.

Но библейские эпизоды сокращены до минимума. Московских продюсеров явно больше интересует собственная история, сталинские репрессии, парады, демонстрации и противостояние дьявола и НКВД. Зверства цензуры, запреты, отмены, товарищеские суды, кровавые энкавэдэшные застенки и карательная психиатрия касаются сначала фантазийного Мастера, а потом проезжаются и по автору текста. Особенно смело это выглядит в 2024 году, когда история тоже отправилась на второй круг и щедрой рукой снабжает новостные ленты отменами, арестами и «голыми» вечеринками. Но в ней определенно есть кураж, некоторая безбашенность, на которую в свое время не отважился сам Михаил Афанасьевич, писавший роман в стол, находясь в глубоком подполье, не надеясь на публикацию, не решаясь читать его даже самым близким друзьям.

Началось с того, что в первый же приезд съемочной группы на Патриаршие, проходивший мимо человек бросил странную фразу: «Ничего у вас не получится». Тогда над этой фразой только посмеялись, приняв ее за шутку.

На съемках фильма Мастер и Маргарита. Фото: dubikvit. Однажды во время съемок у Олега Басилашвили пропал голос, он просто не смог сказать ни слова. Оказалось, что произошло кровоизлияние в голосовую связку, ему пришлось лечиться довольно продолжительное время. Актеры, задействованные в фильме, начали один за другим уходить из жизни. За несколько последующих лет 18 актеров, сыгравших в сериале «Мастер и Маргарита», покинули этот мир. Большинство зрителей считают Олега Басилашвили самым убедительным в роли Воланда, а сам он говорит, что это одна из самых значимых для него работ в кино.

Фото: avilov. Трудный подросток, выросший в рабочей семье, он не получил никакого образования и перебивался случайными заработками, пробовал себя в разных профессиях. Его знакомые Сергей и Валерий Белякович открыли театр-студию на Юго-Западе Москвы и пригласил Виктора попробовать себя в качестве актера в самодеятельной актерской труппе. Первые же пробы показали, что Авилов обладает уникальными способностями и невероятной харизмой на сцене. Поначалу он совмещал игру в театре с работой шофером, а затем занялся только актерской деятельностью. Он сыграл много ролей, не деля их на главные и второстепенные, и каждый раз полностью выкладывался на сцене. О нем говорили, что это актер от Бога, обладающий невероятным талантом.

Постепенно начало приходить признание, их труппу начали приглашать со спектаклями за границу. В 1993 году Авилов принял участие в постановке спектакля «Мастер и Маргарита». Обычно не переборчивый в ролях, он не очень хотел браться за роль Воланда, словно чувствовал, что это может плохо закончиться. Его Воланд был неповторимый, спектакли проходили с аншлагом.

Поскольку его карьера и личная жизнь в дальнейшем сложились весьма удачно, то можно сделать вывод, что никакой мистики у этой роли нет.

Многие критики лишь замечали особый стиль игры Смехова. И, кстати, многие зрители требовали именно Хмельницкого, когда Театр на Таганке уезжал на гастроли с этим спектаклем. Но на карьере актера эта роль отразилась весьма негативно. Любимов сначала ввел Бориса в основной состав, а потом и вовсе отстранил без объяснения причин. Когда Хмельницкий узнал, что режиссер ждал, что ради этой роли он "пойдет по трупам", написал заявление на уход из театра.

Многие друзья Хмельницкого связывают с ролью Воланда и дальнейшие его несчастья в личной жизни - скорый развод с Марианной Вертинской и даже его смертельную болезнь. Мистику образа чувствовали и зрители в зале. Поговаривают, что сам актер обладал гипнотическими способностями и даже умел лечить людей. Но этот факт, равно как и роль Воланда, не принесли ему в жизни ничего, кроме негатива. Он скончался от онкологии в 51 год.

Владимир Бортко рассказал, как снимался сериал "Мастер и Маргарита"

Олег Басилашвили в роли Воланда на съемках фильма режиссера Владимира Бортко, которые проходят на Патриарших прудах. Аугуст Диль сыграет Воланда в новой экранизации «Мастера и Маргариты» от режиссера Михаила Локшина. До Басилашвили роль Воланда режиссер предложил другому известному актеру – Олегу Янковскому, но тот категорически отказался.

Мастер и Маргарита

Хотя Басилашвили в роли Воланда был где-то рядом с моим представлением о сатане(умном аристо). Олег Басилашвили снялся в роли Воланда в сериале "Мастер и Маргарита" (режиссёр Владимир Бортко). Аугуст Диль сыграет Воланда в новой экранизации «Мастера и Маргариты» от режиссера Михаила Локшина. так вообще редко бывает, чтобы актер заведомо на роль не подходил; но то, как он играет Воланда - ужасно, об этом речь.

Олег Басилашвили о роли Воланда в фильме «Мастер и Маргарита»

«Мастер и Маргарита»: удалась ли новая экранизация великого романа? Я бы на роль Воланда Мадса Миккельсена взял.
Олег Басилашвили о роли Воланда в фильме «Мастер и Маргарита» Ведь изначально на роль Воланда он рассматривал легендарного Олега Янковского.

Олег Басилашвили считает, что новый фильм «Мастер и Маргарита» не имеет отношения к Булгакову

в роли Воланда это не то. Роль Воланда досталась Олегу Басилашвили, Азазелло воплотил Александр Филиппенко, Коровьева — Александр Абдулов. Но Владимир Владимирович немного недоговаривает, ведь изначально он видел в роли Воланда Олега Янковского, зарубежных звезд Гарри Олдмена, Жана Рено. так вообще редко бывает, чтобы актер заведомо на роль не подходил; но то, как он играет Воланда - ужасно, об этом речь. Теперь назван и исполнитель роли Воланда — это немецкий актер Аугуст Диль.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий