Ответило (2 человека) на Вопрос: определите стилистическую окраску слова развелось даю 12 балов. Стилистическая окраска слова книжные нейтральные разговорные. 41)Определите стилистическую окраску слова «бросились». Как определить стилистическую окраску. Стилистическая окраска слова. Слова с высокой стилистической окраской. Если имеется в виду историческое побоище, то стилистическая окраска книжная.
Стилистическая окраска лексики литературного языка
Получите быстрый ответ на свой вопрос, уже ответил 1 человек: стилистическая окраска слова бросились. подберите синоним к этому слову — Знание Сайт. Правильный ответ здесь, всего на вопрос ответили 1 раз: стилистическая окраска слова бросились. подберите синоним к этому слову. Стилистическая окраска – это устойчивый смысловой оттенок, приобретаемый лексической единицей в связи с преимущественным её употреблением в определённом языковом стиле или в результате использования её для выражения оценки, речевой экспрессии. Важность стилистической окраски слов, виды стилей. Положительное и отрицательное коннотативное значение, примеры словоупотребления. Определите стилистическую окраску слова «повелеть» («повелел») из предложения 6, запишите.
Определите и запишите стилистическую окраску слова бросились
ответ на: Стилистическая окраска слова бросились. подберите синоним к этому слову, 28827625, тайна имени александра ⇒ имя это древнегреческое. если его перевести, то узнаем его значение. в переводе с древнегреческого. Слова с нейтральной стилистической окраской. - отвечают эксперты раздела Русский язык. Стилистическая окраска речи. Лексика с точки зрения стилистической окраски.
Стилистическая окраска слова бросились
Разбираем виды и примеры стилистических ошибок. Как исправить стилистические ошибки в тексте. 27 видов ошибок, которые нужно знать. Стилистическая окраска слова бросились. подберите синоним к этому слову. Стилистическая окраска слова книжные нейтральные разговорные. Как определить стилистическую окраску. Стилистическая окраска слова. Слова с высокой стилистической окраской.
Стилистически окрашенная лексика: виды, характеристика и примеры употребления
окраска нейтральная, синонимы: кидаться (нейтральн.) рвануть (разговорная окраска). Стилистическая окраска слова бросились. подберите синоним к этому слову. Правильный ответ должен содержать следующие элементы: 1) распознавание стилистической окраски слова: бросились – нейтральное (возможно: разговорное); 2) подбор синонима к данному слову. Определите стилистическую окраску слова «бросились» из предложения 15, запишите. Что такое стилистически окрашенная лексика, стилистическое расслоение лексики – пласты лексики в русском языке, чем характеризуется стилистически окрашенное слово. Что такое стилистически окрашенная лексика, стилистическое расслоение лексики – пласты лексики в русском языке, чем характеризуется стилистически окрашенное слово.
Стилистическая окраска слова
стилистическая окраска слова бросились. подберите синоним к этому слову. Created by vsempeaaaaas. russkij-yazyk-ru. Стилистическая окраска слова дедок из предложения 18. Новости Новости. окраска нейтральная, синонимы: кидаться (нейтральн.) рвануть (разговорная окраска). - отвечают эксперты раздела Русский язык. Эмоционально-экспрессивная окраска слова, наслаиваясь на функциональную, дополняет его стилистическую характеристику.
ВПР Русский язык. 6 класс. Стилистически окрашенная лексика.
Используется научная лексика, в том числе термины, специальные слова профессионализмы. Примеры: «катет», «эволюция», «аллитерация», «термодинамика». Официально-деловой Это язык деловых бумаг, законов. Цель: информировать. Точность, однозначность характерны для этого стиля речи. Используются штампы канцеляризмы , определенные формы написания документа.
Его цель — воздействовать на чувства и воображение читателя.
Многие стилисты рассматривают художественный стиль как особенный: он включает в себя тексты всех стилей. Стилистически окрашенные слова Это слова, которые тяготеют к какому-то определенному стилю. У научного стиля это термины. У публицистического — различные клише, то есть устойчивые элементы текстов, свойственные именно газетным статьям. Но больше всего стилистически маркированных слов все же в официально-деловом стиле. В документе они уместны и органичны, чего нельзя сказать об обычной речи.
Если канцеляризмы слова, свойственные официальному документу переходят в обычную речь или, например, в текст публицистического стиля, это грубая стилистическая ошибка. Стилистические ошибки Стилистическими называют ошибки, состоящие в неуместном употреблении каких-либо стилистически окрашенных слов. Например, неправильное употребление терминов. Сюда относится и излишнее увлечение терминами в тексте не научного, а любого другого стиля и, напротив, пренебрежение терминологией в научном тексте. Очень некрасива и смешна речь, насыщенная канцеляризмами.
Встречаются певцы, которые исполняют исконно русские песни с элементами подражательства иностранной манере звукоизвлечения. Некоторые певцы исполняют русские песни, подражая зарубежным артистам. У хозяек, которые нарушают правила доения, наблюдаются коровы, больные субклинической и клинической формой мастита. Коровы болеют маститом, если их неправильно доят.
Или: Неправильное доение коров вызывает у них мастит. Преимущество «нетерминологизированных», более ясных и лаконичных вариантов в газетных материалах очевидно. Стилистическая окраска слова указывает на возможность использования его в том или ином функциональном стиле в сочетании с общеупотребительной нейтральной лексикой. Однако это не значит, что функциональная закрепленность слов за определенным стилем исключает употребление их в других стилях. Характерное для современного развития русского языка взаимовлияние и взаимопроникновение стилей способствует перемещению лексических средств наряду с другими языковыми элементами из одного из них в другой. Например, в научных произведениях можно встретить публицистическую лексику рядом с терминами. Как замечает М. Кожина, «стилистике научной речи свойственна выразительность не только логического, но и эмоционального плана». На лексическом уровне это достигается привлечением иностилевой лексики, в том числе высокой и сниженной.
Еще более открыт для проникновения иностилевой лексики публицистический стиль. В нем нередко можно встретить термины. Например: «Canon 10 заменяет пять традиционных офисных машин: он работает как компьютерный факс, факсимильный аппарат, работающий на обычной бумаге, струйный принтер 360 точек на дюйм , сканер и фотокопир. Вы можете использовать программное обеспечение, прилагаемое к Canon 10 для того, чтобы отправлять и получать PC-факсимильные сообщения непосредственно с экрана Вашего компьютера» из газ. Лексика научная, терминологическая здесь может оказаться рядом с экспрессивно окрашенной разговорной, что, однако, не нарушает стилистических норм публицистической речи, а способствует усилению ее действенности. Вот, например, описание в газетной статье научного эксперимента: В институте эволюционной физиологии и биохимии тридцать две лаборатории. Одна из них изучает эволюцию сна. У входа в лабораторию табличка: «Не входить: опыт! Она здесь не для того, чтобы нести яйца.
Вот научный сотрудник берет в руки хохлатку. Переворачивает вверх лапками... Такое обращение к иностилевой лексике вполне оправдано, разговорная лексика оживляет газетную речь, делает ее более доступной для читателя. Из книжных стилей лишь официально-деловой непроницаем для иностилевой лексики. В то же время нельзя не учитывать «несомненное существование смешанных речевых жанров, как и таких ситуаций, где смешение стилистически разнородных элементов почти неизбежно. Например, речь различных участников судебного разбирательства вряд ли способна представить какое-либо стилистическое единство, но также вряд ли было бы правомерно отнести соответствующие фразы целиком к разговорной или целиком к официально-деловой речи». Обращение к эмоционально-оценочной лексике во всех случаях обусловлено особенностями индивидуально-авторской манеры изложения. В книжных стилях может быть использована сниженная оценочная лексика. В ней находят источник усиления действенности речи и публицисты, и ученые, и даже криминалисты, пишущие для газеты.
Приведем пример смешения стилей в информационной заметке о дорожном происшествии: Съехав в овраг, «Икарус» напоролся на старую мину Автобус с днепропетровскими «челноками» возвращался из Польши. Измотанные долгой дорогой люди спали. На подъезде к Днепропетровской области задремал и водитель. Потерявший управление «Икарус» сошел с трассы и угодил в овраг Машина перевернулась через крышу и замерла. Удар был силен, но все остались живы. Вывороченная из земли «ржавая смерть» уперлась прямо в днище автобуса. Саперов ждали долго. Из газет Разговорные и даже просторечные слова, как видим, соседствуют с официально-деловой и профессиональной лексикой. Автор научной работы вправе использовать эмоциональную лексику с яркой экспрессией, если он стремится воздействовать на чувства читателя А воля, а простор, природа, прекрасные окрестности города, а эти душистые овраги и колыхающиеся поля, а розовая весна и золотистая осень разве не были нашими воспитателями?
Зовите меня варваром в педагогике, но я вынес из впечатлений моей жизни глубокое убеждение, что прекрасный ландшафт имеет такое огромное воспитательное влияние на развитие молодой души, с которым трудно соперничать влиянию педагога. Даже в официально-деловой стиль могут проникать высокие и сниженные слова, если тема вызывает сильные эмоции. Так, в Письме, направленном из административного аппарата Совета безопасности на имя президента России Б. Ельцина, говорится: По поступающим в аппарат Совета безопасности России сведениям, положение в золотодобывающей отрасли, которая формирует золотой запас страны, приближается к критическому […]. Главная причина кризиса - неспособность государства расплатиться за уже полученное золото. Однако эти средства регулярно уходят на штопанье дыр в бюджете. Золотодобытчикам не платили за металл уже с мая - с начала промывочного сезона. Задолженность за золото не позволяет добытчикам продолжать производство металла, так как онинеспособны расплатиться за «горючку», материалы, энергию. Бюджет и доходы жителей примерно четверти территории России - Магаданской области, Чукотки, Якутии - напрямую зависят от золотодобычи.
Во всех случаях, какие бы стилистически контрастные средства ни объединялись в контексте, обращение к ним должно быть осознанным, не случайным. Неоправданное употребление слов с различной стилистической окраской. Смешение стилей Стилистическую оценку употреблению в речи слов с различной стилистической окраской можно дать лишь имея в виду конкретный текст, определенный функциональный стиль, так как слова, необходимые в одной речевой ситуации, бывают неуместны в другой. Серьезным стилистическим недостатком речи может стать введение публицистической лексики в тексты непублицистического характера. В научном стиле ошибки возникают из-за неумения автора профессионально и грамотно использовать термины. В научных произведениях нецелесообразна замена терминов словами близкого значения, описательными выражениями: Гидрантная муфта с управлением, приводимым в действие воздухом при помощи грузоупорной рукоятки оператора, была сконструирована... Недопустимо неточное воспроизведение терминов, например: Движения водителя должны быть ограничены привязным ремнем. Термин привязной ремень используется в авиации, в этом же случае следовало употребить термин ремень безопасности. Путаница в терминологии не только наносит ущерб стилю, но и уличает автора в плохом знании предмета.
Например: Отмечается перистальтизмсердца с последующей остановкой в фазе систолы - термин перистальтизм может характеризовать только деятельность органов пищеварения следовало написать: Отмечается фибрилляция сердца... Включение терминологической лексики в тексты, не относящиеся к научному стилю, требует от автора глубокого знания предмета. Недопустимо дилетантское отношение к специальной лексике, ведущее не только к стилистическим, но и к смысловым ошибкам. Например: У среднегерманского канала их обогнали бешено мчавшиеся машины с синеватого отлива бронебойными стеклами - могут бытьбронебойные орудия, снаряды, а стекла следовало назвать непробиваемыми, пуленепробиваемыми. Строгость в выборе терминов и употребление их в точном соответствии со значением - обязательное требование к текстам любого функционального стиля. Использование терминов становится стилистическим недочетом изложения, если они непонятны читателю, для которого предназначается текст. В этом случае терминологическая лексика не только не выполняет информативной функции, но и мешает восприятию текста. Например, в популярной статье не оправдано скопление специальной лексики: В 1763 г. Ползуновым была сконструирована первая многосильная двухцилиндровая пароатмосферная машина.
Только в 1784 г. Автор хотел подчеркнуть приоритет русской науки в изобретении парового двигателя, а в таком случае описание машины Ползунова излишне. Возможен такой вариант стилистической правки: Первая паровая машина была создана русским теплотехником И. Ползуновым в 1763 г. Уатт сконструировал свой паровой двигатель лишь в 1784 г. Увлечение терминами и книжной лексикой в текстах, не относящихся к научному стилю, может стать причиной псевдонаучности изложения. Например в педагогической статье читаем: Наши женщины, наряду с работой на производстве, выполняют и семейно-бытовую функцию, включающую в себя три составляющих: детородную, воспитательную и хозяйственную. А можно было написать проще: Наши женщины работают на производстве и много внимания уделяют семье, воспитанию детей, домашнему хозяйству.
Рубикон был перейдён. В двадцать пять лет он сделал свое первое открытие. Через год — ещё одно. Наука стала его жизнью. Куликову Вспомним, что такое фразеологизмы. Фразеологизм — свойственное определённому языку устойчивое словосочетание, смысл которого не определяется значением отдельно взятых слов, входящих в его состав. Звезда первой величины, бить баклуши, гонять лодыря, взялся за ум, с головой погрузился, Рубикон был перейдён.
Стилистическая окраска лексики литературного языка
Недавно я брал интервью у крупного учёного. В своей области он звезда первой величины, его открытия признаны во всём мире. Этот человек рассказал о своей жизни. Выяснилось, что в детстве он любил бить баклуши и гонять лодыря. Но потом он взялся за ум и начал учиться: с головой погрузился в книги, ни о чём больше не мог думать. Сначала никто не верил, что он может стать учёным. Но для себя он уже принял решение.
Выглядит оно примерно так: "Замените разговорное слово "страшно" в предложении 24 стилистически нейтральным синонимом. Напишите этот синоним". Замените книжное слово стилистически нейтральным синонимом; замените разговорное просторечное слово разговорное выражение стилистически нейтральным синонимом; На первый взгляд, задание 6 несложное. Но у многих учеников оно вызывает трудности, так как русский язык настолько богат, что одно слово может иметь не один и не два, а несколько десятков синонимов.
Поэтому нередко в ответах приводится не один вариант, а два или даже три возможных. Это отличный помощник для вас!
В лексикологии различают два вида стилистической окраски: Функционально-стилистическая, которая определяется принадлежностью слова к определенному стилю. Эмоционально-оценочная, проявляющаяся независимо от стиля, свойственная самому слову или же возникающая из контекста, например: отрицательно-оценочные лгун, губошлеп, паразит; окрашенные положительно благородство, честность, любовь. Разграничение лексики по ее стилевой принадлежности Стилистическое расслоение лексики прежде всего проявляется в делении на функциональные стили: книжные и разговорный.
Книжные стили и их характеристика: Научный. Канцелярская — абонент, заказчик, страхователь, зачислить; документальная — необходимо, следует; дипломатическая — атташе, поверенный, нота. Специальная лексика — интервью, репортаж; общественно-политическая — геноцид, дискриминация. Язык отличает особое выразительное использование других стилей в художественной литературе , а также встречающиеся часто поэтизмы: лира, вещий, ода. Такие слова относят к высокой лексике, среди них много старославянизмов.
Эмоционально-оценочная, проявляющаяся независимо от стиля, свойственная самому слову или же возникающая из контекста, например: отрицательно-оценочные лгун, губошлеп, паразит; окрашенные положительно благородство, честность, любовь. Разграничение лексики по ее стилевой принадлежности Стилистическое расслоение лексики прежде всего проявляется в делении на функциональные стили: книжные и разговорный. Книжные стили и их характеристика: Научный. Канцелярская — абонент, заказчик, страхователь, зачислить; документальная — необходимо, следует; дипломатическая — атташе, поверенный, нота. Специальная лексика — интервью, репортаж; общественно-политическая — геноцид, дискриминация. Язык отличает особое выразительное использование других стилей в художественной литературе , а также встречающиеся часто поэтизмы: лира, вещий, ода. Такие слова относят к высокой лексике, среди них много старославянизмов.
Разговорный стиль включает в себя многочисленную группу слов повседневного обихода — всплакнуть, горемыка, нарасхват; просторечия — скупердяй, шпынять, одуреть; сленг — баранка у водителей , домашка школьное , кирпич дорожный знак , самоволка в армии.
Будущее для жизни уже сейчас
- Стилистическая окраска слова бросились. подберите - id28827625 от lolkek213 30.01.2021 17:17
- ВПР Русский язык. 6 класс. Стилистически окрашенная лексика. - YouTube
- Стилистическая окраска слова - виды, характеристика и примеры употребления
- Функциональные стили речи
- Суть понятия
Что называют стилистической окраской слова
- Суть понятия
- Что называют стилистической окраской слова
- Бросились стилистическая окраска и синоним - 83 фото
- ВПР 2020 год 6 класс задание №13 по русскому языку с ответами
- Стилистическая окраска слова бросились из предложения 15
- Стилистическая окраска слова бросились. подберите - вопрос №9047449 от German1224 12.02.2023 00:27