Новости иисус христос суперзвезда театр моссовета

Иисус Христос - суперзвезда - Репетиция/распевка.

Почему стоит сходить на спектакль «Иисус Христос — суперзвезда»

Цена билета на спектакль «Иисус Христос — суперзвезда» в театре Моссовета зависит от сектора и категории выбранного места в зале. Цена билета на спектакль «Иисус Христос — суперзвезда» в театре Моссовета зависит от сектора и категории выбранного места в зале. Купить билеты на спектакль «Иисус Христос – суперзвезда» в театре им. Моссовета, Москва.

Культовую рок-оперу «Иисус Христос – суперзвезда» вновь покажут в «Театре им. Моссовета»

Суперзвезда / Jesus Christ Superstar (1973, фильм). Театр им. Моссовета - спектакли - видео Сделайте заказ билетов в театр Моссовета прямо сейчас!

Иисус Христос — суперзвезда

Моссовета состоялось юбилейное 900-е представление рок-оперы «Иисус Христос — суперзвезда», которая вот уже 23 года живет в репертуаре театра и все также любима и горячо принимаема зрителями. Конечно, за свою долгую жизнь спектакль не мог остаться неизменным, он развивается, обновляется оформление, состав исполнителей. Главным секретом такого долголетия спектакля стало и то, что Павел Хомский не стал просто снимать кальку с бродвейской постановки. Он понимал важность адаптации произведения для российской сцены, ведь библейская история могла быть очень сложно воспринята целым поколением людей, воспитанным в нерелигиозном духе.

Спектакль построен так, что вначале актеры, играющие Иисуса Христа, Иуду, Марию, предстают современными людьми.

В день празднования юбилея спектакль, на котором выросло не одно поколения зрителей, пройдет в эксклюзивном формате — на сцену выйдут все составы исполнителей, играющие в этой постановке. Среди них будут участники первых премьерных спектаклей и те, кто по возрасту моложе самого юбиляра. Будут и другие сюрпризы. Премьера спектакля состоялась 12 июля 1990 года и стала первым опытом постановки западного мюзикла на российской сцене, но не «калькой» с бродвейского оригинала.

Вместе с ним мы стали подбирать пластическую группу.

Заведующий музыкальной частью Александр Чевский привел в театр драматурга, музыканта и переводчика Ярослава Кеслера, который сделал по нашему заказу авторизованный перевод либретто". Хомский не скрыл, что даже при работе над спектаклем многие относились к этой затее скептически. Актеры по-прежнему любят спектакль, мы тщательно сохраняем его и дожили уже до 1000-го представления! Надеемся, что "Иисус Христос - суперзвезда" будет жить и дальше, так как Уэббер - это уже классика, а она вечна, так же как вечен библейский сюжет".

Мировая премьера состоялась 12 октября 1971-го на Бродвее, а 12 июля 1990 года постановку увидели москвичи. И даже спустя время спектакль продолжает оставаться актуальным и востребованным среди столичных театралов. Программа Рок-опера «Иисус Христос — суперзвезда» — это музыкальный спектакль в двух частях по мотивам одноименной рок-оперы. Перевод с английского и сценическая редакция Я. Рок-опера «Иисус Христос — суперзвезда».

Иисус Христос суперзвезда

Театр Моссовета празднует 33-летие рок-оперы «Иисус Христос — суперзвезда». Старт продаж билетов на спектакль "Иисус Христос — суперзвезда" в театр имени Моссовета. 22 октября в Театре Моссовета отметили 33-летие российской версии рок-оперы «Иисус Христос – Суперзвезда». «Иисус Христос Суперзвезда» в постановке театра — это первая из мировых постановок легендарной рок-оперы, которая была допущена властями Иерусалима к показу на сценических площадках города (2001 г.). Сегодня расскажу про наш поход в театр Стаса Намина мюзикл.

Иисус Христос - суперзвезда

Фотографии из репортажа РИА Новости 22.10.2023: 33-летие спектакля "Иисус Христос – суперзвезда" в театре Моссовета | Больше фото в банке визуального контента медиагруппы «Россия сегодня». Спектакль «Иисус Христос — суперзвезда» в Театре им. Моссовета. Суперзвезда" в театре им. Моссовета. На сцене театра имени Моссовета спектакль режиссера П. Хомского, поставленный по мотивам знаменитой рок-оперы «Иисус Христос – суперзвезда».

Билеты на «Иис

Спектакль «Иисус Христос — Суперзвезда» Театра Моссовета стал одним из первых мюзиклов на сцене драматического театра и первой зарубежной рок-оперой, которая вообще была поставлена в России. Репетиции спектакля шли ровно 9 месяцев. Многие не верили, что это может получиться. Но, создатели спектакля упорно работали, преодолевая многочисленные трудности как технического, так и творческого характера. На тот момент никто не знал, как делать мюзиклы и приходилось в буквальном смысле «изобретать велосипед».

Я не знаю. Я два раза был в Израиле и ходил в храм Гроба Господня и понимал, что в этой стране сама природа рождает такие сказки. Я сам стоял и плакал и меня охватывал священный трепет, но я понимал, что это замечательная рафинированная сказка. Правда ли это? Так давно все было.

Кто же теперь может сказать? Я верующий человек, но я не верю в Иисуса Христа, спасителя человечества. Бог, безусловно, есть, но я не верю, что у него был сын Иисус, хотя все так правдоподобно. Может быть, и было, я не могу с точной уверенностью сказать, что этого не было, но я очень сильно в этом сомневаюсь. Мне, чтобы обеспечить семью, приходится все время вкалывать. Я делаю все, что может делать актёр, за исключением рекламы: озвучивания, съёмки, радио, концертная деятельность. И стараюсь как можно меньше отказываться, потому что стоит один раз сказать "нет"... А без работы вне театра просто не проживешь. Его любят и коллеги-актёры, и зрители, и персонал театра.

Среди ролей Александра такие как Шервинский в "Белой гвардии" — утонченный, обаятельный и благородный дворянин, Тони Лумкинс в "Ошибках одной ночи" — бесшабашный избалованный ребёнок, классический положительный Иван в детской музыкальной сказке "Шиворот-навыворот" и, наконец, Савл — безжалостный и жестокий первосвященник. Кроме актёрского таланта Александр обладает великолепным и сильным голосом. Любит петь в жизни, когда хорошее настроение и подходящая компания. Где-то на Бродвее, на западе — да, но не у нас. Здесь очень много составляющих: это было написано там, для их артистов, они совершенно другие в отличие от нас, они технари, прекрасно могут прыгать, петь и сто раз выходить на одно и то же место. Например, в Америке световое оформление — компьютерное. Актёр ровно по секундам выходит в точно намеченную точку и на него зажигается свет. У нас такого не бывает. Поэтому существование этого спектакля парадоксально для меня, тем более то, что он существует уже 10 лет.

В 70-е годы я очень увлекался рок-музыкой. Когда я впервые услышал английскую версию "Jesus Christ — Superstar", я был потрясён тем, что можно на библейский сюжет настолько точно сделать музыку, которая, в принципе, не характерна для самого сюжета, если, например, брать Святое Писание и читать его. То, что есть в спектакле - в фильме, конечно, этого нет, но у нас получились человеческие взаимоотношения между Иудой и Магдалиной. А главная, как мне кажется, линия — христианство в мире — не является в нашей версии основной. Он изначально задавался очень многоплановым. Если грубо говорить — это сексот, секретный сотрудник, то, что у Булгакова в романе передано через человека в тёмном плаще. Отчасти во мне это ощущение сидело, но потом несколько поломалось, немного ушло, потому что я узнал, кто такой на самом деле Савл — это тот, кто потом стал апостолом Павлом. В момент исполнения роли они мои оппоненты. Я не существую на сцене как человек из этого мира в данную минуту.

Если я обращаюсь к зрителям, то я обращаюсь от имени персонажа. Зал для меня во время работы — некая масса, это не конкретные люди. У меня никогда не было подвижек в эту сторону. Моё кредо: для того, чтобы довольствоваться большим, надо уметь и любить довольствоваться малым. У меня нет мании величия или безумного стремления на вершину славы и популярности. У нас в зале примерно 1200 мест. В среднем присутствует 800-1000 человек, а некоторые спектакли с моим участием прошли около 100 раз. Значит, 80000 человек посмотрели на меня и получили хорошее настроение, они меня знают и этого мне вполне достаточно. У него было уже 485 выходов.

Он глубоко патриотичный человек, верит в Россию и её будущее. Очень трепетно относится к теме Иисуса, Библии и веры вообще. Для него не существует фанатов спектакля, он воспринимает их именно как поклонников. Его роль — неотъемлемая часть истории. Объединив нас всех, Павел Осипович сделал единое трехголовое существо. А Павел Осипович увидел здесь драконье начало и назначил трёх исполнителей. Ещё, если вспомнить по истории нашей страны, знаменитые тройки, начиная с 37-го года. Они решали всё, они отнимали веру, уничтожали личность и лишали жизни. А последний выход Синедриона напоминает Кремлевскую элиту, которая с Мавзолея приветствует толпу.

И все злодеяния ужасны тем, что всё светлое, значимое и жизнеутверждающее уничтожается именно на корню. Ведь все ранее поставленные варианты не имели такой долгой сценической жизни. А у нас только за 10 лет сменилось много поколений зрителей. Поначалу приходили взрослые и даже пожилые люди, сейчас уже пожилых редко встретишь, среднее поколение посещает, но в основном молодёжь. И поэтому я думаю, за спектаклем всё-таки будущее. Это тема вечная, и она будет держать и нас в форме, и зрителей. Будет меняться состав, будет меняться сам зритель, а спектакль будет жить, потому что тема сама по себе окутывает и заставляет не только познавательно воздействовать на зрителя, но и сочувствовать, при этом просыпается что-то христианское. Это самое главное. Здесь актёрское действие, каждый актёр цепляется за роль, с любовью и трепетом относится к теме, в первую очередь к теме.

И поэтому всё становится на место. Ведь веру нельзя убить. Она всё равно просыпается в человеке, и он тянется к самоочищению. Вот это самое главное. Поэтому финал в спектакле играет большую роль, после него должен быть гимн жизни. Я, по крайней мере, в это верю. Вы в это верите? И, может быть, он уже родился где-то в России. Мы страшный народ, и полудикий, и жестокий, но при этом самый добрый и самый отзывчивый.

Добрее и общительнее народа нет. Так жизнь была устроена, и мы всё прощаем, и даже тех, кто нас обижает. В первый момент мы готовы убить, перегрызть глотку, а потом всё равно прощаем. Ни один народ этого не делает. По национальному признаку французы, англичане - националисты, я не говорю об американцах, потому что это сборище эмигрантов, у которых нет корней; все они очень жестокие народы, они не прощают, они затаивают. А русские - нет. Самая открытая и самая огромная, всепоглощающая и всё отдающая. Год из них танцевал в пластической группе. С 1993 года играет Симона Зилота.

Считает, что театр — это вирус. Если попадаешь туда, то это навсегда. Несмотря на то, что Эдуард молодой и современный человек, он предпочитает классическую литературу. С детства его любимыми писателями были Бунин, Чехов и, конечно же, Достоевский. К критике в свой адрес относится вполне нормально. Ценит все мнения, даже мнения дилетантов. Каждый спектакль старается хоть немного сыграть по-новому. Любит петь в жизни. Перед спектаклем распевается арией Иуды.

Эдуард не желает быть одним из певцов, предпочитает оставаться актёром, который умеет петь. Я практически рос на этой музыке, на тяжёлой музыке, например Deep Purple, Let Zeppelin. А тем более первым исполнителем был Ян Гиллан, вокалист группы Deep Purple. Так через эту группу я познакомился и с рок-оперой "Иисус Христос — Суперзвезда". Но тогда она меня не очень увлекла, я был заядлым металлистом, ходил весь в цепях, заклёпках. Мне было тогда 13-14 лет. Я вообще никогда не думал, что стану профессиональным актёром. Я закончил восемь классов, меня с треском наконец-то вышибли из школы. Потом я учился в ПТУ.

А что такое ПТУ, тем более в Калуге?

Дорогие друзья, участники, гости группы и поклонники спектакля - внимание! На 33-летии спектакля и также позже и здесь было сказано - начинаем готовиться к 35-летию! Процесс потихоньку начинается - пока в стадии обсуждений Показать ещё инициативной фан-группой спектакля общая идея уже есть. Но - подготовка у нас всегда задолго заранее в этот раз особенно долго, да , в частности - в финансовом плане.

Join 7 и 8 марта на сцене театра Моссовета вновь легендарная рок-опера «Иисус Христос - суперзвезда»! Уже сколько десятков лет я играю в этом спектакле и каждый раз поражаюсь, какой точный и глубокий перевод этого произведения сделал Ярослав Кеслер! Мне кажется, что очень многие приходят к нам в том числе и для того, чтобы вслушаться в смыслы слов, которые звучат в ариях героев этой истории.

Не истина, а вера вам нужна!

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий