Новости иностранцы смотрят советские фильмы

В силу многих причин советское кино на Западе было, пожалуй, еще более экзотическим зрелищем, чем голливудские ленты на экранах кинотеатров СССР. По такому случаю мы решили вспомнить, какие еще анимационные и игровые фильмы, снятые в России и Советском Союзе, пользовались большой популярностью за рубежом, и попробовать разобраться, чем они так приглянулись иностранному зрителю. Мы показали пять популярных российских и советских фильмов американцам, колумбийцам, румынам и другим иностранцам и записали их впечатления от увиденного.

Назван самый сложный для иностранцев советский фильм

Россиянин посоветовал иностранцам советские фильмы. Что ему ответили - WebUnions Я смотрел фильм Стивена Ри о СССР, где он – детектив, выслеживающий серийного убийцу, и понял, что фильмы, пытающиеся изобразить, какой должна быть жизнь в России, – это просто набор стереотипов.
Рецензии иностранцев на советское кино В советском кино было немало лент, которые иностранцы не смогли понять в силу другого восприятия жизни.
Иностранцы о советском кинематографе Ajigasawa (Япония): Мы всегда смотрим все русские фильмы с японскими субтитрами, но тут никаких субтитров не оказалось.
BBC включила семь советских картин в список ста лучших фильмов на иностранном языке | Blog Fiesta Реакция Иностранцев На Советское Кино: Афоня (1975) Basedjamsz Tv.
BBC включила семь советских картин в список ста лучших фильмов на иностранном языке | Blog Fiesta Видео о Иностранцы слушают Советские песни из фильмов (СССР) / Реакция иностранцев, Американцы в серьёз ДУМАЛИ,что русское метро это что-то страшное и грязное, иностранцы смотрят метро.

Легендарное наследие СССР: эти 5 знаменитых фильмов хором боготворят иностранцы

Смотрите онлайн Иностранцы и шедевры советского кино 5 мин 1 с. Видео от 8 февраля 2022 в хорошем качестве, без регистрации в бесплатном видеокаталоге ВКонтакте! Лента новостей Друзья Фотографии Видео Музыка Группы Подарки Игры. Реакция иностранцев на СОВЕТСКОЕ КИНО_ Кавказская пленница, или Новые включения. В ответной речи Сергей Владимирович символически возвращает приз советскому кино, традициям которого он следует, и его великим мастерам. Латиноамериканки смотрят фильм “Карнавальная Ночь” Реакция иностранца на: Старик Хоттабыч 1956 Реакция голливудского режиссера на советский фильм Вий Амига смотрит сказку «Морозко» (1964) | Лучший новогодний фильм. Эти 5 советских фильмов вышли в прокат за рубежом и покорили сердца заморских кинолюбителей, а некоторые произвели просто фурор и завоевали престижные награды.

Актуальное

  • «Джентльмены удачи», 1971 год
  • Москва слезам не верит (1979)
  • Взгляд со стороны: советское кино глазами иностранцев — Кино и сериалы на DTF
  • Другой менталитет: советские фильмы, которые не понимают иностранцы - 7Дней.ру

Иностранцы рассказали о любимых русских фильмах

Я видел довольно много российского кино, оно сильно недооценено, и является одним из лучших в мире». Их смотрят не только поклонники кинематографа, но также любители истории и учащиеся. Высказывают мнения, спорят на разных языках. Это очень грустно видеть, но это необходимая кинематографическая работа».

Славянские народы очень сильно пострадали на второй мировой войне. С этим нельзя шутить». Выкладывать фильмы с субтитрами на английском, испанском и других языках — отличная идея «Мосфильма».

В комментариях то и дело встречается от зрителей из разных стран — мол, спасибо, мы смотрим, нужное дело. Российскую картину «Белый тигр», посвящённую событиям Великой Отечественной войны, перевели на английский язык, и иноязычный зритель вывел её в лидеры по просмотрам. Из первоначального экипажа танка из 5 человек выжил только он.

У нас до сих пор хранится компас немецкого офицера». Одновременно занимательный, но в то же время выражающий более глубокий смысл. Вот как делается великое кино».

Я американец и всегда был очарован Россией». Зритель из Хорватии по имени Dalmatino сравнил советское и американское кино о войне. Под картиной «Освобождение», также переведённой на иностранные языки, тоже пишут на разных языка.

И по-русски, но также про испанские титры. Наконец-то мои испанские родственники и друзья смогут посмотреть стоящие фильмы».

Too bad he lived on the wrong side of the curtain for so many years. And sadly, like all the best, he died young.

He should have tried to be more like Ted Kennedy. And his side-kicks were hilarious as well. A friend told me that they were famous Russian actors in their own right. Just plane fun, light-hearted and simple.

В истории были периоды, когда и душой, и титрами наши картины собирали очереди в зарубежных кинотеатрах, а потом успешно транслировались по телевидению. Мы собрали семь таких фильмов, которые, вопреки цензуре и разнице культур, запали в сердца зарубежных зрителей и остаются популярными и любимыми до сих пор. Фильм покорил зарубежных критиков и обычных зрителей своей жизненностью: проблемы и переживания героинь были знакомы и понятны, несмотря на разницу между СССР и Западом. Вероятно, первую волну популярности ленте Владимира Меньшова принёс "Оскар" за лучший иностранный фильм, который картина получила в 1981 году. Новый поток зрителей пришёл в 1985 году благодаря "рекламе" от Рональда Рейгана: президент рассказывал, что перед встречей с Михаилом Горбачёвым восемь раз посмотрел фильм.

Так он хотел понять загадочную русскую душу, но у него не получилось. Картина действительно стала очень популярна за пределами СССР — настолько, что в Норвегии "Маму" сделали традиционным новогодним фильмом, который крутят по телевизору в зимние праздники. Румыны, тоже неравнодушные к "Маме", до сих пор называют первоисточником фильма свою сказку о козлятах и волке. Существует даже убедительная теория о том, что, так как в румынской версии сказки козлят было трое, а в российской семеро, сценаристы пошли на компромисс и сделали фильм с пятью козлятушками-ребятушками. И одновременно самый кассовый фильм, которому было присуждён Гран-при данного фестиваля.

О, эта «bania»... А факт, что они озвучили главную актрису голосом другой женщины, просто потрясает! Он довольно длинный, но вовсе не скучный. Вы обязательно посмеётесь над героем Андрея Мягкова и восхититесь его игрой. Он лучший актёр, которого я когда-либо видел. Внедрение добряка Трошкина в воровскую среду оказалось любопытным сюжетом даже для иностранных зрителей. Вот только они отмечают, что у некоторых шуток в фильме Александра Серого истёк срок давности. Roberts: «Джентльмены удачи» — фаворит моего детства.

Это увлекательное, милое и сатирическое в нужных местах кино. Фильм очень забавный, но должен признать, что многие шутки в нём устарели. Он построен вокруг доброжелательного воспитателя детского сада, который похож на печально известного преступника. План властей выходит за границы реализма: выдать воспитателю парик, нарисовать татуировки и посадить в камеру, чтобы он помог найти украденный его двойником македонский шлем. Разумеется, всё это приводит к огромному количеству неловких ситуаций, через которые герой проходит с невозмутимым видом. Было интересно через линзу комедии посмотреть на советскую тюремную систему и преступников того времени. Получилась забавная картина с приятными полицейскими и в основном приятными грабителями. Кажется, что он вышел из голливудского кино 1930-х годов.

Общая тема — показать полицейских, грабителей и тюремную систему своего времени.

Испанский блогер назвала самый сложный советский фильм для иностранцев

Правила применения рекомендательных технологий на сайте. Написать в редакцию: editor blitz.

Некоторые из наших лент произвели фурор и завоевали престижные награды. Фильм, завоевавший «Оскар» стал настолько популярен, что за период с 1850 до 1855 года его посмотрели более 200 млн человек. Любовь советских людей к картине объяснить просто: здесь звёздный актёрский состав, непростая жизнь простых людей и такой необходимый и важный для зрителя хеппи-энд. Что понравилось иностранцам, нам остаётся лишь гадать. Возможно, в нём раскрывается «закулисье» советской жизни и характер нашего человека. Благодаря просмотру фильма руководитель США смог лучше ознакомиться с культурой СССР, но вот тайна русской души так и осталась неразгаданной.

Возможно, вас заинтересует: Зина Портнова — великая советская женщина с безграничной силой духа 2. Фильм снят без единой батальной сцены, но очень тонко передаёт боль простого человека. Кинолента Михаила Калатозова «Летят журавли» покорила сердца не только советских зрителей, но и зарубежных. По удивительному стечению обстоятельств на съёмки фильма попал известный французский актёр, режиссёр и кинооператор Клод Лелуш. Восхищённый операторской и режиссёрской работой, он по возвращении во Францию, рекомендовал картину дирекции Каннского кинофестиваля.

Узнали у иностранцев, которые живут или жили продолжительное время в Москве и интересуются русской культурой, какие российские и советские фильмы им нравятся. Спойлер: о некоторых проектах, якобы отвечающих представлениям о «загадочной русской душе», мы сами услышали впервые. И сразу невероятный успех, которого в Китае редко удостаиваются зарубежные фильмы кроме голливудских : четвертое место в рейтинге самых кассовых лент за год. Сюжет похож на смесь русской сказки со славянским фэнтези: юную княжну Мирославу похищает коварный дракон, который держит ее в заточении на острове. На поиски девушки отправляется ее жених, полный решимости вызволить царевну из лап чудища.

Вот только затем оказывается, что Мира не хочет расставаться с монстром, который может превращаться в прекрасного юношу. Цао Юбинь Китай В вашей, западной традиции дракон издревле ассоциируется с абсолютным злом и выступает вечным оппонентом богатырей. Но в Поднебесной к нему относятся совершенно иначе — китайцы вообще называют себя «потомками Дракона». Так что и сюжет, и герои благодаря этому попаданию в нашу национальную идею выглядят ярче, выпуклее.

Либо он показал российскому зрителю ту Россию, от которой все пытаются бежать. Левиафан получил солидную премию Золотого Глобуса в номинации лучший иностранный фильм, за лучший сценарий Левиафан выиграл приз на Каннском фестивале, на Оскаре он был номинирован. И это лишь малая часть наград и номинаций, их огромное количество, и половина из них - зарубежные кинопремии.

Китайская аудитория Смешариков даже превысила российскую, но это не удивительно. Также популярность набрал мультсериал Малышарики, который ориентирован на совсем маленьких детей. Там представлены детские варианты привычных нам персонажей.

Войти на сайт

Андрей Тарковский и компания: 6 советских фильмов, которые стали популярны за рубежом советские фильмы которые нравятся иностранцам.
Пользователь Reddit создал для иностранцев платформу с советским и российским кино Я смотрел фильм Стивена Ри о СССР, где он – детектив, выслеживающий серийного убийцу, и понял, что фильмы, пытающиеся изобразить, какой должна быть жизнь в России, – это просто набор стереотипов.

Американец смотрит советские фильмы: вот его реакция

Латиноамериканки смотрят фильм “Карнавальная Ночь” Реакция иностранца на: Старик Хоттабыч 1956 Реакция голливудского режиссера на советский фильм Вий Амига смотрит сказку «Морозко» (1964) | Лучший новогодний фильм. Стало известно, что думают иностранцы о фильме Владимира Меньшова «Москва слезам не верит». Самым выдающимся фильмом на иностранном языке по версии BBC стала кинолента Акиры Куросавы «Семь самураев». Другие иностранцы увидели абсурдность советской диктатуры, навязываемую несправедливость (команда Тимура помогала только семьям военных) и сомнительный альтруизм. «Если бы я посмотрел этот фильм, когда был ребенком, я, наверное, сошел бы с ума», – написал зритель на IMDb.

Войти на сайт

Хорошо знакомые нам Советские фильмы находят своего зрителя не только на территории стран СНГ, но и за рубежом. В кинотеатрах СССР фильм посмотрели 35.9 миллионов человек. Если вы никогда не смотрели русского кино, начните с этого фильма.

Андрей Тарковский и компания: 6 советских фильмов, которые стали популярны за рубежом

Военная драма Элема Климова «Иди и смотри» 1985 года, пожалуй, не может оставить кого-либо равнодушным: в фильме показана история подростка, который сталкивается с жестокой реальностью во время Великой Отечественной войны. Хотя Акиру Куросаву и нельзя назвать отечественным режиссером, но его фильм «Дерсу Узала» по праву считается одной из лучших советско-японских приключенческих драм. В сюжете речь идет о дружбе русского исследователя Владимира Арсеньева и охотника Дерсу Узалы. Кстати, картина удостоена премии «Оскар» за лучший иностранный фильм, показанный в США. Он вышел аж в 1925 году. Черно-белая новаторская немая кинокартина Сергея Эйзенштейна рассказывает о мятеже экипажа на линкоре, который в итоге был подавлен жестокими офицерами.

Если иностранцы увидели этот фильм, то только благодаря их знакомым и родственникам, которые его посоветовали. Фраза «там, где русские хохочут, иностранцы даже не улыбаются» как нельзя лучше описывает отношение зарубежных зрителей к «Чародеям». А все потому, что без объяснений им достаточно сложно понять, что вообще происходит на экране. Но справедливости ради отметим, что после объяснения некоторых моментов, все становится на свои места и иностранцы таки оценивают картину высшим баллом. Ведь здесь и прекрасная актерская игра, и тонкий юмор, и волшебное новогоднее настроение.

А также если кто знает исполнителя этой песни — мне это тоже может очень помочь. Великое русское кино, истинная классика и, что странно, — никаких пощечин в адрес США, хотя тогда между странами была вражда. Некоторое знание русского, а также общей ситуации того времени совершенно необходимы для просмотра. Priklyucheniya Buratino 1975 Bobs-9 Чикаго, Иллинойс : Похоже на то, что сказочные фильмы были самым важным жанром для советской киноиндустрии, поскольку студии выделяли на них огромные деньги, а какие-то режиссеры например, Alexander Row специализировались только на сказках. Я купил этот фильм на одном сайте, посвященном русским DVD. Выбрать этот фильм было непросто. А когда фильм наконец прислали мне, я оказался не готов к тому, насколько идиотским и в то же время серьезным он оказался. Он был настолько же странным, а то и гораздо более странным, чем «5000 пальцев Доктора Т» сказочная фантазия 1953 года по мотивам сказки Доктора Сьюза. Buratino то есть Пиноккио играет выдающийся мальчик-актер, чью забавную детскую фигуру превратили в маниакальную, пугающую бестию, добившись этого странным костюмом и чудовищным гримом. Его высокий голос и пронзительный смех заставят ваши уши звенеть, если вы, конечно, не привычны к такому, однако он играет точно и обворожительно. Большинство молодых актеров в фильме играют традиционных театральных кукол Пьеро, Арлекин и т. Пара сцен представились мне сыгранными вживую сценами из японского аниме: потешные маленькие дети в странных костюмах, действующие в невообразимых, сюрреалистических декорациях. В фильме есть и несколько настоящих кукол, включая ту, что изображает Сверчка, играющего на скрипке и раздающего добрые советы — элемент, оставленный от оригинальной истории про Пиноккио. Хитрую лису и кота, которые постоянно пытаются одурачить Buratino, играют взрослые актеры, чьи костюмы и грим лишь отдаленно напоминают о том, что они все-таки животные. Vokzal dlya dvoikh 1982 Ajigasawa Япония : Мы всегда смотрим все русские фильмы с японскими субтитрами, но тут никаких субтитров не оказалось. Так что я был очень разочарован, потому что никоим образом не могу судить о том, что происходит. Но знаете, это должно быть просто невероятное кино! Потому что пять человек, не знающих ни слова по-русски из которых один и вовсе ненавидит этот язык , смотрели этот фильм без субтитров, и не один раз, а целых три! Я был поражен развитием сюжета: поначалу медленно, иногда — по нарастанию, иногда — по спирали, и так до тех пор, пока вы не оказываетесь в плену бесконечного саспенса. И что же там молодой Sharapov? Если бы мне приказали выбрать решающую сцену, я бы сказал, что это тот момент, когда этот новичок из Moscow Criminal Police вынужден обедать за одним столом с самым опасным московским бандитом! Когда смотришь это кино, кажется, что каждый сценарист, ассистент, каждый член команды бережно вложил весь свой талант в этот шедевр. Не так давно я смотрел другие восточноевропейские фильмы — польский «Декалог» десятисерийный телефильм Кшиштофа Кислевского. Из своего опыта могу заключить, что советское телевидение могло производить продукты высочайшего качества. Gostya iz budushchego 1985 John Costello Пибоди, США : Пока я смог купить только три серии из этого пятисерийного телефильма, который снят по роману Kir Bulychev учтите, что его фамилия произносится через «ё», что вы и так знаете, если владеете русским, и что совсем неважно для вас, если вы им не владеете. Для русских фильм значит не меньше, чем «Назад в будущее» для нас — это культовая классика. Natasha Gromova стала звездой тонны писем, адресованных «Алисе, в Москву», кучи поклонников. Она снялась в трех других фильмах и бросила актерское ремесло, когда ей предложили сняться обнаженной. Сейчас она замужем, занимается биологией, иногда появляется на русской конференции, посвященной фантастике, где вручает приз за лучшее произведение для детей. Сейчас, даже повзрослев, она великолепна. Poona Kan Ng Гонконг : Несколько устаревший по сегодняшним стандартам Guests of the Future — это все равно замечательное детское кино. Мне кажется, что Pavel Arsenov — это русский Лейдзи Мацумото известный японский мультипликатор. Сюжет закручен вокруг 11-летнего Kolya Gerasimov, который обнаруживает машину времени в подвале старого московского дома. На ней он переносится в XXI век! Там Kolya замечает двух космических пиратов, которые прибыли с Сатурна и теперь пытаются похитить устройство, именуемое Mielofon которое читает мысли , у Alisa Seleznyova — молодой девушки, которая разговаривает с животными и роботами. У нас этот фильм продавался очень недолго — на русском, с китайскими субтитрами. Я очень надеюсь, что они выпустят его снова, и он снова появится в продаже! Я надеюсь, что студия, владеющая правами на фильм, наконец выпустит его на DVD и даст возможность множеству американцев насладиться великим русским шедевром. Сейчас этот фильм найти крайне сложно, так что имейте терпение. Не такая неоновая и кондиционированная, как «Бразилия». Это не Земля, чувак. Это Плюк. Пыль, ржавчина, грязь. Стоит посмотреть непременно. Скажите, выходил ли этот фильм с субтитрами? У меня ни малейших идей на этот счет. Joalogon Испания : Фильм практически неизвестен за пределами России, и я иногда думаю: неужели я единственный испанец, который его когда-либо смотрел. Надеюсь, что это не так!

And his side-kicks were hilarious as well. A friend told me that they were famous Russian actors in their own right. Just plane fun, light-hearted and simple. It is a fascinating look into the Russian sense of humor, as it is universally loved in the former Eastern Bloc countries, and if you look at the ratings for US viewers, here in the West as well. Брат Author: val baur from Chicago 31 August 2003 I just watched this movie and it left me speechless....... How in the world this move ever got made?

Андрей Тарковский и компания: 6 советских фильмов, которые стали популярны за рубежом

Жaль, языков не знaю. Но зaто все мы хорошо знaем, кaк относятся нaши российские влaсти к к современным российским фильмaм. И, по-видимому, хотят это мнение нaвязaть всему российскому обществу! С 1 янвaря с. Я слушaл-слушaл кaждый день! Дa не по рaзу! Возможно, кому-то нa форуме не понрaвятся мои впечaтления, выводы об этом фильме, то я готов в дискуссиию. Первое, что мяня срaзу же зaстaвило усомниться в прaвдивости фильмa, это реклaмa с первых кaдров голливудской кинокомпaнии 20rh Century FOX. Делaю для себя вывод: пиндосия спонсировaлa создaние этого фильмa, a коли тaк, то... Однaко, смотрю дaльше.

И нaчaлось...!

Использование без согласия ООО «Траф Медиа» товарных знаков BLITZ и BLITZPLUS, а также сходных до степени смешения с ними иных обозначений в гражданском обороте на территории Российской Федерации, в том числе, но не ограничиваясь, в качестве элемента фирменного наименования, на любых поверхностях, используемых при осуществлении деятельности, в том числе в сети «Интернет», запрещено. Политика конфиденциальности.

Для человека, который так же, как и я, чувствует сильнейшую потребность сопротивляться коммунизму, этот фильм категорически неприемлем», — высказался один из них. Другие иностранцы увидели абсурдность советской диктатуры, навязываемую несправедливость команда Тимура помогала только семьям военных и сомнительный альтруизм. Третьи и вовсе отметили, что ничего иного от кинематографа СССР в 40-е годы можно было и не ждать.

Кстати, фильм популярен не только в странах бывшего восточного блока, но если вы посмотрите на отзывы американских зрителей и здесь тоже. Набор актеров великолепен — наверное, все лучшие молодые артисты десятилетия, включая самого Mikhalkov в роли Yesaul. Великолепная графика, невероятное воображение. Если вдуматься, его можно даже смотреть из-за одной только музыки. Фильм рассказывает о маленькой девочке Alice и ее папе, вместе с которым она летит через космос, где встречает огромное количество страннейших персонажей и невообразимых существ. Все это выглядит как психоделический сон, как странное фантастическое кино из 1970-х. Мне в руки попала русская версия, так что я ни хрена не понял, о чем идет речь, но на самом деле от этого фильм сделался еще более загадочным. То, что мультфильм русский, подтверждает совершенно особенный стиль анимации. Знаю, что он был полностью отреставрирован и переозвучен у нас в США знаменитыми голливудскими актерами; была написана даже новая музыка.

Новости партнеров

  • "Ирония судьбы, или С легким паром!"
  • 6 советских фильмов, которые стали популярны за рубежом
  • Зачем эта девушка объясняет иностранцам советские фильмы? - Узнай Россию
  • 6 советских фильмов, которые стали популярны за рубежом

Сударстан Патнайк выложил фотографию своей новой песочной скульптуры в Сети.

  • 2. «Летят журавли», 1957
  • «Ирония судьбы или с лёгким паром» и индийский римейк
  • Самые успешные советские фильмы на Западе (Юрий Язовских) / Проза.ру
  • Иностранцы о советском кинематографе

Советские фильмы, которые иностранцы попытались переснять на свой лад

По такому случаю мы решили вспомнить, какие еще анимационные и игровые фильмы, снятые в России и Советском Союзе, пользовались большой популярностью за рубежом, и попробовать разобраться, чем они так приглянулись иностранному зрителю. YouTube-блогер расшифровывает советские фильмы для тех, кто не понимает советских реалий. Смотрим новости. Самым выдающимся фильмом на иностранном языке по версии BBC стала кинолента Акиры Куросавы «Семь самураев».

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий