любой ценой, обязательно. Похожие задачи.
Во что бы то ни стало фразеологизм – значение и примеры
Значение: Выражение «во что бы то ни стало» имеет значение «любой ценой, несмотря ни на какие трудности или преграды». Примеры употребления фразеологизма в разных контекстах Фразеологизм «во чтобы то ни стало» широко используется в различных ситуациях для выражения решимости и готовности сделать что-то любыми средствами. заключение мира, разрешение спорного вопроса, прекращение войны. Правильный ответ здесь, всего на вопрос ответили 1 раз: что означает фразеологизм во что бы то ни стало. «Во что бы то ни стало» — это фразеологизм, который означает решимость сделать что-либо любой ценой или при любых обстоятельствах.
Фразеологизм «Во что бы то не стало»
Другая теория связывает его с решительностью и преданностью в любви, где человек готов поступиться всем и даже рискнуть жизнью ради любимого человека. В современном русском языке фразеологизм «Во что бы то не стало» широко используется в различных контекстах. Он может применяться как в разговорной речи, так и в письменной. Это выражение подчеркивает настойчивость и решительность человека и означает, что он готов пойти на все ради достижения своей цели. Примеры использования фразеологизма «Во что бы то не стало» Она решила, что во что бы то не стало, она достигнет успеха в своей карьере. Независимо от трудностей, я поступлю в этот университет, во что бы то не стало.
Он был настолько решителен, что во что бы то ни стало, он отправился в горы. Фразеологизм «Во что бы то не стало» является сильным выражением решимости, и его использование помогает подчеркнуть готовность человека преодолеть любые преграды в своем пути к успеху и достижению поставленных целей. Происхождение фразеологизма «Во что бы то не стало» Фразеологизм «Во что бы то не стало» используется для выражения идеи о решимости и готовности достигнуть цели независимо от трудностей и преград, которые могут возникнуть на пути. Он обозначает готовность принять на себя любые усилия, риск или жертвы ради достижения поставленной цели. Происхождение этого фразеологизма связано с образом мысли и менталитетом русского народа.
Это выражение часто используется в экстремальных условиях, когда необходимо бороться за свою жизнь. Оно призывает не сдаваться и бороться до конца, используя все возможные способы. Доказать свою правоту во что бы то ни стало. Это выражение говорит о том, что человек решительно отстаивает свои убеждения и готов на все, чтобы доказать свою правоту. Оно актуально в юридических спорах, а также в общении с непреклонными собеседниками.
Также, в сочетании с фразеологизмом «во что бы то ни стало» можно использовать различные глаголы, которые подчеркивают настойчивость и решительность в действиях. Например: Бороться во что бы то ни стало. Это выражение говорит о том, что человек готов бороться до конца, используя все свои силы, знания и опыт. Оно актуально для людей, которые становятся перед сложными задачами и испытаниями. Добиваться успеха во что бы то ни стало.
Это выражение говорит о том, что человек решительно стремится к успеху и не готов смириться с поражением. Оно актуально для людей, которые упорно работают над своими целями и мечтами.
Literature Выполнить работу, во что бы то ни стало.
Literature У них произошло немало стычек с людьми, которые во что бы то ни стало хотели купаться. Literature Наверное, его возбуждает полнолуние: он во что бы то ни стало решил отправиться к озеру. Literature Напившись, я снова лёг и решил уснуть во что бы то ни стало.
Literature Представьте, он во что бы то ни стало хотел вас видеть, чтобы убедить. Literature Раунд еще только начался, и ему надо было во что бы то ни стало продержаться ближайшие три минуты. Literature Тогда профессор намеревается найти Уилла во что бы то ни стало.
Синонимы: беспременно, всенепременно, вынь да положь, железно, жив. ЗС 1996, 103; БТС, 1483. Синонимы: беспременно, всенепременно, вынь да положь, железно, жив не буду, зуб даю, как пить.
Источник «Во что бы то ни стало» — каверзное выражение, в котором нет ничего сложного В русском языке вряд ли найдется другое устойчивое выражение, которое вызывает настолько много вопросов, как «во что бы то ни стало». Увы, общего правила на случай «во что бы то ни стало» не существует. Можно лишь разобрать это выражение по отдельным значимым элементам и рассмотреть их в отдельности.
Но сначала напомним значение этого «вороха слов» в целом: «любой ценой, обязательно, непременно». Можно заменить на ЭТО для лучшего понимания, сути высказывания это не изменит. Допустима любая цена, даже самая высокая, и потому здесь именно частица НИ , которая, как известно, употребляется для максимального усиления отрицания.
А теперь о пунктуации «Во что бы то ни стало» относится к категории так называемых ложных вводных слов. Они не требуют постановки знаков препинания. То есть ни до, ни после них запятых не ставим.
И тем более не ставим их внутри самой идиомы. Не нужны и дефисы. Частица БЫ сама по себе уже лет 65 как прекрасно обходится без дефисов со времен Орфографической реформы 1956 года.
ТО в нашем случае — указательное местоимение, а не частица , и значит тоже не требует постановки никаких лишних черточек.
Добиваться Во Что Бы То Ни Стало Значение Фразеологизма
- во что бы то ни стало
- Значение и происхождение фразеологизма "Во что бы то не стало"
- Из предложений 12-16 выпишите фразеологизм.
- во что бы то ни стало in Russian dictionary
- Во что бы то ни стало фразеологизм — значение фразеологизма во что бы то ни стало? — 22 ответа
Related Posts
- Разбираемся в значении фразеологизма «во что бы то ни стало»
- Значение словосочетания «во что бы то ни стало»
- Что значит фразеологизм «во чтобы то ни стало»?
- Что значит фразеологизм во чтобы то ни стало: толкование и примеры употребления
Во чтобы то ни стало фразеологизм
- Во что бы то ни стало. Фразеологизм «во что бы то ни стало»: смысл и примеры Во что быто не стало
- Что означает фразеологизм во что бы то ни стало
- Проверь себя:
- Как работает
- Фразеологизмы
- Добиваться Во Что Бы То Ни Стало Значение Фразеологизма
Что означает фразеологизм во что бы то ни стало
Так, например, мы можем длинно и правильно описать своего друга как «недостаточно физически сильного молодого человека», а можем употребить фразу "мало каши ел! О вкусной еде мы говорим "пальчики оближешь! О них и пойдет речь в данной подборке материалов, которая, как вы уже догадались, очень скоро окажется вам полезна для участия в конкурсе "Творческой Мастерской Алкоры" ТМА , являющимся продолжением конкурсной серии "Выразительные средства языка" ВСЯ Фразеологизмы часто используются для обозначения названий предметов, действий, качеств, состояния. Приведу несколько фраз, состоящих из фразеологизмов, указав в скобках их смысл: - Что вы делали вчера? Особенности фразеологизмов 1. Эти фразы не создаются говорящим, а воспроизводятся им в готовом виде - требуют запоминания.
Слова во фразеологизмах теряют свою смысловую самостоятельность, их значение передается только целой фразой. Иногда мы даже можем не знать значение какого-то отдельного слова из фразеологизма , но прекрасно понимаем смысл, например, мы можем не знать, что такое "баклуши" в выражении "бить баклуши". Во фразеологизмах нельзя заменять или пропускать слова по своему желанию, например, вместо "ловить ворон", нельзя сказать "ловить тараканов" - последняя фраза будет понята буквально. В поэтической речи мы иногда в угоду рифмовке употребляем искаженные разрушенные формы фразеологизмов - намеки на них, но делать это нужно очень осторожно и осмысленно, а лучше вообще не разрушать устойчивые обороты, впрочем, этих вопросов мы коснёмся позже, когда будем анализировать произведения предстоящего поэтического конкурса. Зачем нам фразеологизмы?
Фразеологизмы делают нашу речь красочной и образной, помогают немногими словами сказать многое, поскольку не только определяют предмет, но и его признак, не только конкретное действие, но и обстоятельства, в которых оно происходило.
Одним из таких выражений является «во что бы то ни стало», что означает «невзирая на все препятствия, идти до конца, добиваться цели любыми способами». Это выражение можно использовать в различных контекстах, например: «Я должен победить, во что бы то ни стало». Происхождение данного фразеологизма неизвестно, но его употребление встречается в русской литературе еще с XIX века. Некоторые источники связывают его происхождение с боевыми криками или лозунгами во время войн или революционных событий.
Место найдём. Заходи как-нибудь Мамин-Сибиряк. Очень мало кого-либо или чего-либо.
У самих хлеба осталось — кот наплакал, а ты его, чёрта горбатого, содержишь, кормишь каждый день Шолохов. Тихий Дон. Несмотря ни на какие трудности, препятствия; во что бы то ни стало. О категорическом требовании, о крайней необходимости сделать что-либо важное, нужное. Моё дело-хоть кровь из носа, а обеспечь работу мотора С. Из жизни Парфения Пятакова. Также, вдобавок. Самолеты перевозят миллионы людей.
Кроме того, они доставляют различные грузы. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Он, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь другое. Она за Волгой гостит…» — «А кто ее знает, что она там делает за Волгой». Откуда взялся этот маг-то самый? А кто ж его знает. В разные стороны. Несогласованно, недружно, вразнобой, нестройно.
О неслаженных действиях обычно о пении, игре на музыкальных инструментах. И всё-таки убрать всю луговину не удалось. Из накатившейся тучки хлобыстнуло, как градом. Сгребальщики — и малый и старый — сыпанули кто куда: кто забрался под копну, кто нашёл пристанище под кустами Ф. Братья и сёстры. На другом конце запели… Песня была знакома до боли, и хоть пели её кто куда, у Ани защемило сердце А. Ранний снег. Иного выхода нет, иначе поступить нельзя; приходится примириться с тем, что есть.
В сложных бытовых приборах без пояснительных рисунков порою никак не обойтись. Кому поручают рисовать? Да всё тому же разработчику конструкции… А куда денешься — приказ! Когда директор прикажет быть поэтом — станешь… В. Очертя головку. Согласен; пусть уж будет так. Сойдёт и так раз другого выхода нет ; ладно уж. Колосов поморщился и, подумав, сказал: — По рублику и мы можем дать, куда ни шло М.
Страницы жизни. Если бы вам было лет 18—20, ну, тогда — куда ни шло — можно бы потратить несколько лет на «поэтические опыты» что ли. А сейчас, по-моему, как будто немножко поздновато М. О поэтическом мастерстве. Неотвязно, настойчиво возникать, присутствовать в сознании. Воспоминания назойливо лезли в голову А. Живая вода. Ночью никак не мог заснуть, потому что мне в голову лезли разные мысли, и я старался найти для Шишкина какой-нибудь выход Н.
Витя Малеев в школе и дома. Горько плакать. Много слез горючих невинно я лила. Совсем рядом, очень близко видеть кого-либо или что-либо ; вплотную встречаться, сталкиваться с кем-либо или чем-либо. Серьёзно, по-настоящему соприкасаться, сталкиваться с чем-либо. Он только свернул в поперечную аллею, как вдруг лицом к лицу столкнулся с человеком в казачьей шинели, наброшенной на одно плечо А. Ужасно чувствую себя физически. Когда я не работаю, я как бы остаюсь лицом к лицу со своими хворостями В.
Почти три года. Сразу после чего-либо. Раз, лишь только рассвело, всех их семеро вошло. Лишь только в малюсеньком зале потухал свет, за сценой где-то начиналась музыка, выходили действующие лица… М. Очень сильно сожалеть, сокрушаться о непоправимом, упущенном. Оля Нечаева локти себе будет кусать от раскаяния, что отвергла глубокое чувство такого серьёзного, скромного и, главное, бесстрашного человека, как Петя В. За власть Советов. Усиленно думать, придумывать что-либо, стараясь помочь кому-либо, устраивая кому-либо приём, увеселение и т.
Усиленно, напряжённо думать, стараясь понять, разрешить что-нибудь трудное, сложное. Сколько нечаянностей, увеселений, игр изобретала… молодая хозяйка, ломавшая голову для них не менее пастора Глика, когда он думал о способах просветить соседственный народ И. Последний Новик. Долго мы ломали голову над тем, как бы перебросить на тот берег танки Б. Бороться за что-либо; яростно спорить о чём-либо обычно не стоящем затрачиваемых усилий. Равноправие, за которое мы… так много ломали копий, превратится в новое закрепощение мужей П. Не считаясь ни с какими усилиями, затратами, жертвами; какими угодно средствами, способами достигать, добиваться и т. Мы должны победить любой ценой.
Сейчас не до мелочной расчётливости Б. Мы — советские люди. Не важно, не имеет значения. Всякое может случиться; на всякий случай. Многое, всякое, разное. Ни к чему он для меня. Есть Бог, ну и ладно. А тут — ещё один!
Сын говорят. Мало ли что. Чай Бог-то не помер М. Строго-настрого наказал Федот снарядить с ним в последнюю дорогу и топор его. Пусть будет под рукой — мало ли что Л. На посту. Мало ли что снится А. За чем пойдёшь, то и найдёшь.
Испытывая досаду на что-либо или на кого-либо, чувство неудовлетворённости чем-либо, перестать что-либо делать или обращать внимание на кого-либо, на что-либо. Затем поехал в Киев и, махнув рукой на дела, три дня проходил хмельной и радостно-возбуждённый по городу, по обрывам над Днепром Бунин. Урывками, попутно, пользуясь свободным временем. Пряча гребень за зеркало, Ерофей Кузьмин, словно между прочим, промолвил: — Да, старею, старею М. Белая берёза. Тем временем, в то же время. Между тем тучи сгустились, повалил град, снег… М. Я пошел вправо, через кусты.
Между тем ночь приближалась и росла, как грозовая туча… И. Очень крепко схватив кого-либо или что-либо, вцепившись в кого-либо или во что-либо. Все попытки оттеснить толпу и сбросить швартовы были бесполезны. Люди вцепились в канаты мёртвой хваткой, их руки невозможно было разжать Паустовский. Возможно, вероятно употребляется для выражения предположения, возможности, неуверенности, сомнения со стороны говорящего. Марья Ивановна нравилась мне… Мысль, что, может быть, вижу ее в последний раз, придавала ей в моих глазах что-то трогательное. Обратите внимание! Сочетание «может быть» рассматривается как фразеологизм при условии, что выступает в качестве вводной конструкции, а не грамматической основы предложения.
Допуская возможность чего-либо, предвидя необходимость чего-либо. Очень далеко; куда угодно, в любое самое далёкое место идти, бежать и т. А нет, так хоть в батрачки к Сторожевому пойду, только бы с тобой Н. Вначале, в первое время обычно о начале какой-либо деятельности, жизни или пребывании где-либо. Петр Петрович повернул на первых порах жизнь в Суходоле на новый лад — на праздничный. На первых порах неприветливо встречает тайга нового человека… И. На месте битвы, сражения. Направляться, идти куда-либо.
Будешь терпеть лютый глад, будешь терпеть мразный хлад, — иди тропой Батыевой — пролагай стезю ко спасению, направляй стопы в чудный Китеж-град Мельников-Печерский. Без какой-либо помощи, поддержки, без присмотра оставлять, бросать и т. Фрол ушёл на заработки, а жену Агафью с детьми бросил на произвол судьбы Мамин-Сибиряк. Три конца. На одинаковых основаниях, при одинаковых возможностях. В одинаковом положении, не выделяясь в возможностях или в общественном положении, не противопоставляя себя по возрасту и другим признакам. Впечатление такое, что в классе идёт не урок, а живая беседа и собеседники — учитель и ученики — участвуют в ней на равных В. Если хочешь, чтоб верили….
Мне льстит, что он толкует со мной о важных вещах, как со старым приятелем, на равных И. Откровения юного Слоева. Фактически; в действительности. Григорий держал бакалейную лавочку, но это только для вида, на самом же деле торговал водкой Чехов. В овраге. Самому, самостоятельно убедиться, испытать и т. Безгранично счастлив, глубоко удовлетворён. Сам Рогожин весь обратился в один неподвижный взгляд.
Он оторваться не мог от Настасьи Филипповны, он упивался, он был на седьмом небе Достоевский. Добросовестно; так, как надо делать что-либо. Полагаясь лишь на честность кого-либо, не требуя гарантий. Худо ли, хорошо ли я выполнял свои обязанности, но старался я на совесть и устал так, как, кажется, еще никогда не уставал Гарин-Михайловский. На практике. Он вёл свои торговые дела по-старинному, на совесть, на честное слово, без векселей и расписок Скиталец. В одном и том же состоянии; без движения вперед, без развития. Всё так и остаётся, как было: на точке замерзания В.
В исправном, проверенном состоянии о машинах, самолётах, танках и т. Одновременно с другим занятием, попутно. Тотчас, сразу же; с лёгкостью, без усилий. Начальника мастерских уже раздражают мои визиты, он багровеет при одном моём появлении и старается скрыться, ссылаясь на срочность каких-то заданий. Меня по-прежнему обнадёживают, хотя машины должны быть уже «на ходу» И. Дни и ночи войны. Когда его сделали помощником заведующего магазином, а потом заведующим, он стал работать вдвое. Он шумел на складах, выклянчивал на базах партии товаров, суетился, ел и спал на ходу Б.
Алексей Гайдаш. Он на ходу ловил любое приказание Немешаева и с такой охотой мчался его выполнять, что Владимир только дивился его проворству Г. В худшем случае, рассчитывая на худшее. Срубы сами собой. Да дров сажен тридцать всё станет на десятине, — говорил он себе. Хозяин и работник. Чрезмерно удивляться увиденному и услышанному, недоумевать. Но нет, видим — Лавра уже в кабине, мотор заворчал, с прихлёбом каким-то, но заворчал.
Не веря ещё ни своим глазам, ни ушам, ни Лавре, мы, однако, вскарабкались в кузов М. Бить же её я не в силах. Я в новую жизнь вступаю и руки поганить не хочу Шолохов. Это выражение обычно используется в контексте постоянной заботы, беспокойства или непрекращающихся проблем или ситуаций. Старший брат постоянно задает вопросы и не дает покоя младшей сестре. Она не может найти момент для отдыха или сосредоточиться на своих делах. Проблемы на работе не дают покоя Джону уже несколько месяцев. Он не может найти спокойствие и постоянно чувствует беспокойство и тревогу.
Не подходит кому-либо, не соответствует каким-либо требованиям и т. Ну, хоть убей, не пойму. Не ко двору пришёлся. Нет моченьки жить в ихнем доме В. Не ко двору. Не быть сведущим, не разбираться в чём-либо; не знать чего-либо. В доме Арины Власьевны и понятия не имели о счёте на серебро Тургенев. Саша хорошо грёб и плавал, но не имел понятия о стиле Добровольский.
Трое в серых шинелях. Не нравится. Он неохотно и настороженно цедил слова сквозь зубы. Видно было, что этот разговор не по нутру ему, и теперь рад бы уйти, но уже неловко П. Ничем не обнаруживать своих мыслей, чувств, намерений, желаний. Он нарочно пошевелился и что-то погромче пробормотал, чтоб и виду не подать, что прячется Достоевский. Преступление и наказание. Неможется, нездоровится.
Смущён, растерян. Дорогомилов начал прихварывать ранней осенью. Определённой болезни он не замечал, ему было просто не по себе К. Необыкновенное лето. Вдруг на стене задребезжал звонок телефона. Этого Женя не ожидала; она думала, что этот телефон просто игрушка. Ей стало не по себе А. Тимур и его команда.
Не спать, не засыпать даже на самое короткое время. Вот другие сутки, как я глаз не сводил Загоскин. Юрий Милославский. При любых обстоятельствах, вопреки всем препятствиям. Он решился войти смело, глядеть прямо, говорить громко несмотря ни на что. Человек иногда, несмотря ни на что, становится выше судьбы… В. Терпеливо и последовательно переносить испытания, страдания, превратности судьбы. Она не отходила от него ни на минуту, где могла, вливала слово утешения, чаще всего молилась и несла свой крест со смирением христианина Герцен.
Не сразу сомнёшь такую тяжёлой работой и заботами. Три года несла она на своих плечах все труды по дому. Грин, Ветер с юга. Не имеет никакого отношения к кому-либо или к чему-либо, не касается кого-либо. Хотя она и велела вчера сказать мужу, что ей дела нет до того, приедет или не приедет его сестра, она всё приготовила к её приезду и с волнением ждала золовку Л. Анна Каренина. Никогда, ни при каких условиях или обстоятельствах. Не захочет он ни в жизнь на ней жениться, себя срамить Л.
Власть тьмы. Ни при каких условиях, ни при каких обстоятельствах. Акулина молча поплелась вон из избы вместе с маленькою своею Дунькою. Никогда, ни в коем случае не разлучалась с нею Акулина Григорович. Нельзя этого допустить; не следует этого делать. Столичный воздух. Без каких-либо видимых причин, без оснований. Без других, в отдельности от других, в одиночестве.
Покинутый всеми родными и всеми посторонними, он жил один-одинёхонек в своём большом доме на Тверском бульваре Герцен. Короче говоря. Раздался крик, шум, смех, лай Фальстафа… обруч загудел и запрыгал по всем комнатам — одним словом, я узнала, что Катя помирилась с отцом Достоевский. Неточка Незванова. В течение некоторого времени в прошлом. Обычно с глаг. Одно время меня готовили в Петропавловскую гимназию… Б. Терять способность или желание действовать, делать что либо обычно из за неудач, горя и т.
Последнее дело, которым неудачно занимался Пятышин, — это подрядная постройка домов и разбивка улиц в Посту Ольги. Другой на месте И. Пятышина давно опустил бы руки и впал в отчаяние, но он не упал духом и вновь занялся рыбной ловлей Арсеньев. В памяти моей осталось несколько фраз, сильно подчёркнутых оратором М. Леонид Красин. Отвлекать внимание чем-либо, чтобы ввести в заблуждение, обмануть. Какие кавалеры? Я ни одного ещё не видала.
Что ты мне глаза-то отводишь? Я старый воробей, меня на мякине не обманешь! Волки и овцы. Надо отдать должное маме: до самого отъезда гостей… она даже взглядом не дала понять, что мной недовольна В, Аксёнов. Комментарии к детству. Выводить кого-либо из заблуждения или из состояния неведения, помогая правильно понять истинное положение вещей. Энергичный Оболенский хотел открыть мне глаза на него. Я поняла, что его стремление попасть на завод было не случайным С.
Огненный мост. От безделья, от скуки. Он должен был с утра до ночи давать грошовые уроки, заниматься перепиской и всё-таки голодать, так как весь заработок посылал матери на пропитание. Такой жизни не выдержал Иван Дмитрич, он пал духом, захирел и, бросив университет, уехал домой Чехов. Не бить, не наказывать; не причинять ни малейшего вреда. Вся уверчусь платком, голову-то набьёт, так голова у меня после того стынет. Прежде всего. Первым делом ему нужно гнилой товар продать, — три года будет врать, божиться, плакать — подсовывать гнильё, покуда и свежее у него не сгниёт А.
Глубоко дышать, делать глубокий вздох после напряжения физических сил или переживаний, чтобы почувствовать облегчение, отдохнуть. Кончив рассказ, он, видимо, сам взволновался и тяжело переводил дух. На лице его показался пот Достоевский. Братья Карамазовы. Несколько раз Иван Ильич останавливался — перевести дух. Идти было трудно против ветра и дождя А. Хождение по мукам. Повсюду, по всему миру ходить, скитаться.
Где б ни ходили мы по белу свету, Зов Родины звенит у нас в крови А. Гражданину мира. Будить, заставлять просыпаться кого-либо. Растить, воспитывать, доводить до самостоятельности кого-либо. Утром нужно рано вставать. Татьяна Васильевна всех поднимает на ноги чем свет Мамин-Сибиряк. Дикое счастье. Убить я могу тебя, хотя ты и ни при чём… Дети ведь!
Их знание помогает говорящему быть более точным и выразительным. Кроме того, понимание фразеологизмов необходимо для понимания прямого и переносного значения выражений, которые используются в разговорной и письменной речи. Значение фразеологизма Значение фразеологизма может быть прямым или переносным. Прямое значение отражает буквальный смысл фразеологического выражения и часто связано с определенной ситуацией или действием.
Например, фразеологизм «лить как из ведра» имеет прямое значение — изобилие или обилие жидкости. Переносное значение фразеологизма не связано напрямую с его компонентами и возникает из устойчивого употребления в определенном контексте. Оно обычно имеет символическое значение и служит для передачи сложных идей или эмоциональной окраски. Например, фразеологизм «бить в кость» переносит значение сильного воздействия на чувствительную точку или слабое место.
Значение фразеологизма часто возникает из культурных или исторических ассоциаций и может изменяться или эволюционировать со временем. Оно зависит от контекста и используется для передачи специфической информации или создания особого эффекта. Фразеологизмы обогащают язык, делая его выразительным, живым и эмоциональным. Они помогают выразить сложные или абстрактные идеи, добавлять изящность и нюансы в речь и понимать культурные особенности и символы.
Происхождение и история фразеологизмов Происхождение фразеологизмов может быть различным. Некоторые фразы имеют древнюю историю и связаны с мифологией или литературой. Например, фразеологизм «Волшебный крест» происходит из русской сказки «Морозко», где герои использовали крест для выполнения магических действий. Другие фразы имеют свои корни в исторических событиях.
Например, фразеологизм «Красная цена» происходит из времен Гражданской войны, когда на продукты питания ставились твердые цены. Это было необычным и привлекало внимание людей.
Что значит фразеологизм «во чтобы то ни стало»?
Происхождение фразеологизма «во что бы то ни стало» связано с историческими реалиями и отражает настроение и менталитет тех времен. Именно так пишется фразеологизм «во что бы то ни стало». 9 классы. Укажите значение фразеологизма во что бы то ни стало. Смотреть ответ. 1. Другими словами, фразеологизм «во что бы то ни стало» передает предельную степень чувства, охватившего человека, причем эмоция может быть как положительной, так и отрицательной, как благородной, так и низкой.
Ни стать фразеологизм
Вероятно, его возникновение связано с военными действиями и военным дозволом приказа для совершения определенных действий независимо от любых обстоятельств. В современном использовании, фразеологизм «Во что бы то не стало» используется в различных ситуациях, где требуется принятие непоколебимого решения или предпринятие конкретных действий, независимо от возможных препятствий или сложностей. Примеры использования фразеологизма «Во что бы то не стало»: Она обещала вернуть свои долги во что бы то не стало. Наша команда была готова победить во что бы то не стало.
Он решил продолжать работу день и ночь, во что бы то не стало. Таким образом, фразеологизм «Во что бы то не стало» является выражением решительности и готовности к действию в любых обстоятельствах. Он широко используется в русском языке и придаёт высказыванию или заданию непоколебимость и значимость.
Значение фразеологизма «Во что бы то не стало» Фразеологизм «Во что бы то не стало» представляет собой выражение, используемое для выражения решимости или непоколебимости в достижении какой-либо цели. Оно означает, что независимо от препятствий, сложностей или опасностей, человек готов сделать все возможное, чтобы добиться желаемого результата. Этот фразеологизм является метафорой, в которой «во что бы» означает «в любом случае» или «независимо от», а «то не стало» подразумевает любые негативные последствия или исходы.
Такое выражение отражает решительность и настойчивость, а также готовность преодолеть любые трудности ради достижения поставленной цели.
Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных. Мне нужно жениться на богатой во что бы то ни стало. И ошибочно считать, что их время было самым ярким расцветом в искусстве и что молодому поколению нужно во что бы то ни стало стремиться к этому идеалу. Карта слов и выражений русского языка Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Абрамова, М. Во что святая ни хлыснетъ ни вынесетъ будь, что будетъ. Через дефис. Во что бы то ни стало — Экспрес.
Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало посл. Каким бы ни был ответ, это лучше полной неизвестности. Не мог он ямба от хорея, как мы ни бились, отличить П. Где бы он ни работал, его всюду ценили. Куда ни оглянусь - повсюду рожь густая! Когда бы к нему ни пришли, он всегда занят. Сколько ни ищи в этом деле виновника, всё равно не найдёшь. Конструкции не кто иной, как и не что иное, как, в которых кто и что могут стоять в косвенных падежах без предлогов и с предлогами не кого иного, как; не чему иному, как; не у кого иного, как; не с чем иным, как и т. В каждой паре первое предложение утвердительное, второе - отрицательное. И частица не , и частица ни входят в состав ряда устойчивых сочетаний. Примеры: Подожди, пока не кончится передача. Прекрати, не то я закричу! Погода неприятная: идет не то дождь, не то снег. Он не только поэт, но и композитор. Отношения между ними не то что не дружеские, а враждебные. Он не то что на десять минут, а и на час опоздает. Он не то чтобы груб, а несколько вспыльчив. Она не так чтобы злая, а равнодушная. Частица не входит в состав сочетаний, близких по значению к частицам: вовсе не, вряд ли не, далеко не, едва не, едва ли не, нисколько не, ничуть не, отнюдь не, разве не, чуть не, чуть ли не; не более чем, не более как, не более и не менее как. Частицей не начинаются многие устойчивые сочетания, в том числе включающие предложные конструкции существительных: не ахти как, какой , не бог весть кто, что, какой ит. Сочетания, представляющие собой по форме придаточные предложения: во что бы то ни стало, как ни верти, как ни кинь, как ни крути, куда ни кинь, куда ни шло, откуда ни возьмись, что ни говори. Сочетания с начальным одиночным ни: ни аза, ни бельмеса, ни боже мой, ни бум-бум, ни в жизнь, ни в жисть, ни в зуб ногой , ни в какую, ни в коем разе, ни в коем случае, ни в одном глазу, ни вот столько, ни во что ставить , ни гроша, ни гугу, ни за грош погибнуть, пропасть , ни за понюх табаку погибнуть, пропасть , ни за что, ни зги, ни капельки, ни копейки, ни копья, ни крошки, ни к чему, ни к чёрту не годится , ни на волос, ни на грош, кто, что, какой ни на есть, ни на йоту, ни на минуту, ни на шаг, ни ногой, ни под каким видом, ни при чём, ни слова, ни пяди, ни с места, ни с чем остаться , ни фига, ни черта, ни шагу восклицание , ни шиша. О написании таких сочетаний без запятой см. Когда человек чего-то сильно хочет, он сразу же вспоминает фразеологизм «во что бы то ни стало», и его душа распыляется еще больше, полностью подчиняясь желанию обладания. Сегодня мы разберем смысл выражения и проиллюстрируем его примерами. Значение Если, например, человек говорит: «Ты уж сделай, а я за ценой не постою». Смысл тут прост: ничего не пожалею, только исполни как я прошу. Человеку в данном случае все равно, сколько это стоит, главное - получить желаемое. Эпохальная песня Булата Окуджавы про победу тоже обращается к этому выражению. В песне предлагалось отдать все, что есть за победу. Нетрудно заметить связь между двумя выражениями. Наречия «непременно», «обязательно» и фразеологизм Так как устойчивое словосочетание, как правило, заменяет наречия, то необходимо проанализировать и указать на то, что фразеологизм значительно эмоциональнее. Сравните две конструкции: «Я непременно должен купить эту книгу» или «Я должен заполучить экземпляр этой книги во что бы то ни стало! Любое наречие на фоне такого речевого оборота смотрится вяло, и в устойчивом словосочетании экспрессивности значительно больше. Когда человек слышит фразеологизм «во что бы то ни стало», он понимает, что дело уже приняло серьезный оборот. Для иллюстрации выражения, обратимся к реальному случаю. Когда начались продажи игры GTA 5, люди выстаивали огромные очереди, чтобы первыми получить возможность купить новинку.
Во что бы то ни стало: о чём говорит эта фраза
Если вернуться к теме нашего разговора, то выйдет следующее: когда человек сидит на диване, видит рекламу игры и думает: «Я непременно должен ее достать» — это одно. Но он может подумать: «Я должен ее заполучить любой ценой, во что бы то ни стало! Другими словами, фразеологизм «во что бы то ни стало» передает предельную степень чувства, охватившего человека, причем эмоция может быть как положительной, так и отрицательной, как благородной, так и низкой. Конечно, на этом фоне обычные наречия обесцвечиваются. И этому учит не только христианство, но и такой простой и незамысловатый фильм, как «Клик: с пультом по жизни» 2006. Герой кинокартины — архитектор Майкл Ньюман живет одной только страстью: построить головокружительную карьеру в той фирме, где он работает.
Поэтому нет ничего удивительного в том, что он воспринимает семью, обеды с родителями по выходным как помеху. И вот в один не такой уж прекрасный день открывается перспектива «промотать» в жизни все отвлекающее, чтобы наконец достичь вожделенной цели — стать руководителем. Майклу достается волшебный пульт, который способен управлять жизнью так, как будто бы она уже записана на диск или видеокассету. Скажем сразу, что эксперимент пошел совсем по иному сценарию, нежели ожидал амбициозный архитектор. Посмотрев фильм, читатель убьет разом двух зайцев: с одной стороны, закрепит прочитанный здесь материал и усвоит то содержание, которое фразеологизм «во что бы то ни стало» в себе несет, а с другой стороны, для него станет очевидно: хотеть чего-то уж слишком сильно не стоит, ибо у желаний есть свойство вводить в заблуждение.
Видео:Как писать Н и НН в кратких прилагательных, причастиях и наречиях? Запишите номера этих предложений. Какое из приведённых ниже слов или сочетаний слов должно стоять на месте пропуска в третьем предложении текста? Выпишите это слово. Пояснение см.
Третье предложение — это пояснение причины. Почему это происходит? Поскольку причина кажущейся неподвижности заключается в ничтожной продолжительности молнии — тысячные доли секунды, именно ПОЭТОМУ улица кажется застывшей. Слово однако никак не подходит, противопоставления нет. Почему «поэтому», если даже не прдходит в словосочетание?
Ответ «однако» «Однако» подразумевает противопоставление, а его здесь нет и не должно быть.
Через дефис. Во что бы то ни стало — Экспрес. Ей не говорили ничего определённого, хотя все знали тайный приказ… … Фразеологический словарь русского литературного языка во что бы то ни стало — Во что святая ни хлыснет ни вынесет будь что будет Ср. Дружинин старался всеми силами поднять тон в веселиях , но во всем этом проглядывало что то искусственное, вызванное не реальным побуждением веселиться, а холодным соображением, что. Обязательно, непременно.
Толковый словарь Ефремовой. Сегодня мы разберем смысл выражения и проиллюстрируем его примерами. Значение Разгадать содержание фразеологизма не так уж сложно, когда человек говорит: «Я должен достичь этого во что бы то ни стало! Другими словами, вариации разнообразны, но смысл, думаем, понятен. Если, например, человек говорит: «Ты уж сделай, а я за ценой не постою». Смысл тут прост: ничего не пожалею, только исполни как я прошу.
Человеку в данном случае все равно, сколько это стоит, главное — получить желаемое. Эпохальная песня Булата Окуджавы про победу тоже обращается к этому выражению. В песне предлагалось отдать все, что есть за победу. Нетрудно заметить связь между двумя выражениями. Наречия «непременно», «обязательно» и фразеологизм Так как устойчивое словосочетание, как правило, заменяет наречия, то необходимо проанализировать и указать на то, что фразеологизм значительно эмоциональнее. Сравните две конструкции: «Я непременно должен купить эту книгу» или «Я должен заполучить экземпляр этой книги во что бы то ни стало!
Любое наречие на фоне такого речевого оборота смотрится вяло, и в устойчивом словосочетании экспрессивности значительно больше. Когда человек слышит фразеологизм «во что бы то ни стало», он понимает, что дело уже приняло серьезный оборот.
Происхождение фразеологизма связано с военным контекстом.
Фраза «Во что бы то ни стало» имеет исторический корень и пришла к нам из сферы военного дела. Используется она уже не одно столетие и сохраняет свою актуальность и в настоящее время. Основной канонический вариант фразеологизма звучит: «Во что бы то ни стало, открыть эту дверь».
Это выражение подразумевает неотложность и крайнюю важность действия. Во многих ситуациях, где применяется данный фразеологизм, появляется фактор времени, например, в тех случаях, когда нужно проникнуть в помещение или выполнить какое-то задание в самые кратчайшие сроки. Фразеологизм «Во что бы то ни стало» встречается в различных ситуациях и используется как в разговорной, так и в письменной речи.
Он удачно акцентирует внимание на настойчивости и решительности действий в форме неписаного закона, выражая готовность пройти сквозь любые трудности и преодолеть все преграды. Примеры использования фразеологизма Мы должны найти решение во что бы то ни стало. Необходимость найти решение любыми способами и любой ценой.
Они готовы добиться своей цели во что бы то ни стало. Готовность преодолевать трудности ради достижения цели. Мы должны защитить это место во что бы то ни стало.
Готовность противостоять любым угрозам и защитить данное место. Фразеологизм «Во что бы то ни стало» является живым примером устойчивого выражения, которое используется для акцентирования на решительности и настойчивости в выполнении задачи.
Присутствует функция заменить наиболее лайтовые «домашние версии» Windows на более продвинутые — максимальные и профессиональные. Работает на 32-битных и 62-битных системах. Имеется функция стирания предыдущих попыток активаций — важный момент, ведь история активаций мешает дальнейшему подбору ключей. Локализация софта на русском языке. Несколько способов активации — как для новичков, так и для продвинутых владельцев ПК.
Виды Разработчики KMSAuto создали три вида своего приложения с различным набором инструментов и под разные операционные системы: Ultimate — максимальный набор инструментов и функций, который следует применять для активации наиболее современных ОС. Lite — предлагает уже несколько меньший набор инструментов, однако она более легкая и для работы даже не требует наличия Framework. Helper — сборка программы для активации старых версий ОС и программ Office. Следовательно, при выборе активатора важно учитывать версию ОС, чтобы не возникло проблем в работе. Как активировать Если пользователь еще никогда не сталкивался с подобного рода софтом, то у него, конечно, могут возникнуть проблемы в работе с ним. Однако, если немного разобраться, то все последующие активации займут считанные минуты, так как на это нужно всего несколько простых действий. Тем не менее, стоит выделить, что KMSAuto предусматривает два метода активации — автоматический и ручной.
При этом первый значительно проще и именно им стоит пользоваться новичкам. Автоматическая активация Автоматический метод активации возможен только в случае, если юзер ранее не активировал систему и не пытался это сделать. Следовательно, он подходит для первого раза.
Во что бы то ни стало фразеологизм?
Это выражение говорит о том, что человек готов приложить все усилия и использовать любые средства для достижения своей цели. Оно отражает решимость и настойчивость в действиях. Выжить во что бы то ни стало. Это выражение часто используется в экстремальных условиях, когда необходимо бороться за свою жизнь. Оно призывает не сдаваться и бороться до конца, используя все возможные способы. Доказать свою правоту во что бы то ни стало. Это выражение говорит о том, что человек решительно отстаивает свои убеждения и готов на все, чтобы доказать свою правоту. Оно актуально в юридических спорах, а также в общении с непреклонными собеседниками.
Также, в сочетании с фразеологизмом «во что бы то ни стало» можно использовать различные глаголы, которые подчеркивают настойчивость и решительность в действиях. Например: Бороться во что бы то ни стало. Это выражение говорит о том, что человек готов бороться до конца, используя все свои силы, знания и опыт. Оно актуально для людей, которые становятся перед сложными задачами и испытаниями.
Он не только поэт, но и композитор.
Отношения между ними не то что не дружеские, а враждебные. Он не то что на десять минут, а и на час опоздает. Он не то чтобы груб, а несколько вспыльчив. Она не так чтобы злая, а равнодушная. Частица не входит в состав сочетаний, близких по значению к частицам: вовсе не, вряд ли не, далеко не, едва не, едва ли не, нисколько не, ничуть не, отнюдь не, разве не, чуть не, чуть ли не; не более чем, не более как, не более и не менее как.
Частицей не начинаются многие устойчивые сочетания, в том числе включающие предложные конструкции существительных: не ахти как, какой , не бог весть кто, что, какой ит. Сочетания, представляющие собой по форме придаточные предложения: во что бы то ни стало, как ни верти, как ни кинь, как ни крути, куда ни кинь, куда ни шло, откуда ни возьмись, что ни говори. Сочетания с начальным одиночным ни: ни аза, ни бельмеса, ни боже мой, ни бум-бум, ни в жизнь, ни в жисть, ни в зуб ногой , ни в какую, ни в коем разе, ни в коем случае, ни в одном глазу, ни вот столько, ни во что ставить , ни гроша, ни гугу, ни за грош погибнуть, пропасть , ни за понюх табаку погибнуть, пропасть , ни за что, ни зги, ни капельки, ни копейки, ни копья, ни крошки, ни к чему, ни к чёрту не годится , ни на волос, ни на грош, кто, что, какой ни на есть, ни на йоту, ни на минуту, ни на шаг, ни ногой, ни под каким видом, ни при чём, ни слова, ни пяди, ни с места, ни с чем остаться , ни фига, ни черта, ни шагу восклицание , ни шиша. О написании таких сочетаний без запятой см. Когда человек чего-то сильно хочет, он сразу же вспоминает фразеологизм «во что бы то ни стало», и его душа распыляется еще больше, полностью подчиняясь желанию обладания.
Сегодня мы разберем смысл выражения и проиллюстрируем его примерами. Значение Если, например, человек говорит: «Ты уж сделай, а я за ценой не постою». Смысл тут прост: ничего не пожалею, только исполни как я прошу. Человеку в данном случае все равно, сколько это стоит, главное - получить желаемое. Эпохальная песня Булата Окуджавы про победу тоже обращается к этому выражению.
В песне предлагалось отдать все, что есть за победу. Нетрудно заметить связь между двумя выражениями. Наречия «непременно», «обязательно» и фразеологизм Так как устойчивое словосочетание, как правило, заменяет наречия, то необходимо проанализировать и указать на то, что фразеологизм значительно эмоциональнее. Сравните две конструкции: «Я непременно должен купить эту книгу» или «Я должен заполучить экземпляр этой книги во что бы то ни стало! Любое наречие на фоне такого речевого оборота смотрится вяло, и в устойчивом словосочетании экспрессивности значительно больше.
Когда человек слышит фразеологизм «во что бы то ни стало», он понимает, что дело уже приняло серьезный оборот. Для иллюстрации выражения, обратимся к реальному случаю. Когда начались продажи игры GTA 5, люди выстаивали огромные очереди, чтобы первыми получить возможность купить новинку. А кто-то, кому не досталось копии, отнимал диски прямо на улице у счастливых обладателей. Если вернуться к теме нашего разговора, то выйдет следующее: когда человек сидит на диване, видит рекламу игры и думает: «Я непременно должен ее достать» - это одно.
Но он может подумать: «Я должен ее заполучить любой ценой, во что бы то ни стало!
Значение Если, например, человек говорит: «Ты уж сделай, а я за ценой не постою». Смысл тут прост: ничего не пожалею, только исполни как я прошу. Человеку в данном случае все равно, сколько это стоит, главное - получить желаемое. Эпохальная песня Булата Окуджавы про победу тоже обращается к этому выражению. В песне предлагалось отдать все, что есть за победу. Нетрудно заметить связь между двумя выражениями.
Наречия «непременно», «обязательно» и фразеологизм Так как устойчивое словосочетание, как правило, заменяет наречия, то необходимо проанализировать и указать на то, что фразеологизм значительно эмоциональнее. Сравните две конструкции: «Я непременно должен купить эту книгу» или «Я должен заполучить экземпляр этой книги во что бы то ни стало! Любое наречие на фоне такого речевого оборота смотрится вяло, и в устойчивом словосочетании экспрессивности значительно больше. Когда человек слышит фразеологизм «во что бы то ни стало», он понимает, что дело уже приняло серьезный оборот. Для иллюстрации выражения, обратимся к реальному случаю. Когда начались продажи игры GTA 5, люди выстаивали огромные очереди, чтобы первыми получить возможность купить новинку. А кто-то, кому не досталось копии, отнимал диски прямо на улице у счастливых обладателей.
Если вернуться к теме нашего разговора, то выйдет следующее: когда человек сидит на диване, видит рекламу игры и думает: «Я непременно должен ее достать» - это одно. Но он может подумать: «Я должен ее заполучить любой ценой, во что бы то ни стало! Другими словами, фразеологизм «во что бы то ни стало» передает предельную степень чувства, охватившего человека, причем эмоция может быть как положительной, так и отрицательной, как благородной, так и низкой. Конечно, на этом фоне обычные наречия обесцвечиваются. Кинопример и устойчивое выражение Вообще, страсти и сильные желания губительны.
Ей не говорили ничего определённого, хотя все знали тайный приказ… … Фразеологический словарь русского литературного языка во что бы то ни стало — Во что святая ни хлыснет ни вынесет будь что будет Ср. Дружинин старался всеми силами поднять тон в веселиях , но во всем этом проглядывало что то искусственное, вызванное не реальным побуждением веселиться, а холодным соображением, что... Обязательно, непременно. Толковый словарь Ефремовой.
Во что бы то ни стало: о чём говорит эта фраза
Всегда задавалась вопросом: во что превратится «бы», если больше не встанет ни одной части речи между ним и «стало»? Явно это уже будет не фразеологизм «во что бы то ни стало». Правильный ответ здесь, всего на вопрос ответили 1 раз: что означает фразеологизм во что бы то ни стало. Значение фразеологизмов раскрывается во фразеологическом словаре.