Новости мастер и маргарита описание книги

История о Мастере и Маргарите, Понтии Пилате и Иешуа Га-Ноцри, о Воланде и Москве занимала все мысли писателя. В романе «Мастер и Маргарита» нет ни единой четкой даты, от которой можно было бы начать вести отсчет происходящих в данном произведении событий.

Краткое содержание Булгаков Мастер и Маргарита кратко и по главам для читательского дневника

«Мастер и Маргарита» — та книга, которую нужно перечитать несколько раз за жизнь, потому что с каждым прочтением в ней открывается что-то новое и индивидуальное. Мастер говорит Бездомному, что вспыхнувшие между ним и Маргаритой чувства похожи на убийцу в переулке. Смотреть онлайн фильм Мастер и Маргарита (2024) в онлайн-кинотеатре Okko. Дьявол в романе «Мастер и Маргарита» — это вечный образ, наследует многие детали из произведений, созданных до М. А. Булгакова. Роман «Мастер и Маргарита» – сложное многоплановое произведение, похожее на шкатулку с двойным дном. В конце книги Мастера Маргарита согласилась стать Королевой на балу Сатаны, поэтому Воланд позже исполнил ее желание – вернуть ей Мастера.

Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита»

Напечатать роман «Мастер и Маргарита» удалось только после шестой или седьмой попытки, спустя 26 лет после смерти писателя. "Мастер и Маргарита", роман-загадка, книга, выходящая за рамки своего времени, заставляющая возвращаться к себе вновь и вновь. Мастер, Маргарита и Азазелло присоединяются на рассвете к Воланду, Фаготу и Бегемоту.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

  • Объяснение концовки фильма «Мастер и Маргарита»: что произошло в финале, кто такой Воланд
  • ТАЙНЫЙ СМЫСЛ РОМАНА БУЛГАКОВА
  • Содержание
  • Другие персонажи
  • Знатоки "Мастера и Маргариты" объясните, плиз(про сюже ...
  • В фильме запутанный метасюжет

Мастер и Маргарита - краткий перессказ для чайников

Но даже и в этом случае он бы не был квинтэссенцией православной мысли. В любом случае, не следует от литературного произведения требовать достоинств катехизиса. Корректный подход к истории литературы — презумпция невиновности авторов. Исходить следует из того, что книги пишут из лучших побуждений. Наличие злого умысла надо еще доказать. Современный литературный критик Акимов заметил, что восхищенное отношение к образу Воланда проистекает из невнимательного чтения романа. Если внимательно прочитать «Мастера и Маргариту», то можно увидеть, что в Воланде абсолютно отсутствует личность. Это выражается, например, в том, что он не говорит ничего от себя, а только договаривает недосказанное его собеседником. А в финальной сцене прощания с Москвой, когда все превращаются в каких-то конкретных личностей, Воланд превращается в нечто безликое.

Как вы относитесь к этому мнению? Я думаю, что такой аспект в романе увидеть можно, хотя, строго говоря, у бесов есть личность, она никуда не исчезает, просто она развернута против Бога. Кстати, в силу этого бесы — бестворческие существа, они не способны принести в мир что-то новое, а лишь паразитируют на нем. Понятно, что противостояние злу происходит в сфере религиозной жизни. Человек обращается к Богу, пусть даже машинально, как буфетчик, который обмахивает себя крестом — и вдруг берет на его голове превращается в котенка и убегает. Здесь очень верно подмечено то, что Крестная сила хранит не только праведников, но даже и таких прожженных жуликов как буфетчик. Но противостояние злу совершается и в сфере самых обычных человеческих отношений. Помните, Воланд говорит о том, что надо все дыры в его комнате заткнуть тряпками.

Ему из-под дивана вторит Бегемот: «Именно тряпками! Потому что в эту комнату прокралось милосердие. После пресловутого бала Маргарита просит у Воланда не за себя, а за убийцу ребенка Фриду. Оказывается, даже человеческая любовь способна противостоять действию духовного зла в этом мире. Но трагедия мира, в который пришел Воланд, в том, что там вообще нет храмов, нет пространства для действия Бога. Свято место пусто не бывает. За время написания романа в столице был взорван храм Христа Спасителя. Для Булгакова этот храм был доминантой Москвы.

Отсюда понятно, почему эпизод с буфетчиком в черновиках писателя имел продолжение. Буфетчик понял, с кем он столкнулся и побежал в церковь. Там он встретил обновленческого священника, который превратил храм в аукцион, где продает какие-то вещи. И после этого у буфетчика опускаются руки, ему некуда больше бежать. Наверное, близка акимовской трактовке мысль о том, что Воланд — это обезьяна, стремящаяся подменить собой Творца, которая пародирует Страшный суд, пытаясь воздать «всем сестрам по серьгам». А обезьяна не имеет личности, это всегда некая маска, за которой отсутствует содержание. Но я думаю, что проблема скорее даже не в этом, не в том, каков мир зла. По большому счету, нам это не очень важно.

Нам достаточно знать, что зло есть, оно реально действует в мире, и что мы должны с ним бороться. У Иосифа Бродского есть такие строки: «зло существует, чтобы с ним бороться, а не взвешивать на коромысле» «Речь о пролитом молоке». Думаю, что этого вполне достаточно. Поэтому мне кажется, что смысловой фокус романа не в том, что там были выведены бесы, учинившие свой бал, а в том, что им уподобились люди, представляющие собой интеллигенцию красной Москвы. Богоотступники — это не только те люди, что орали Понтию Пилату: «Распни Его! Булгаковеды раскопали, что был такой американский композитор Юманс Винсент, который создал кощунственный фокстрот, пародию на мессу. И этот мотив в романе «Мастер и Маргарита» не случаен. Развлекаться под него — значит предавать Христа.

Внимательный читатель обратит внимание на то, что каждому вторжению бесов предшествует сознательное или бессознательное богоотречение — внутреннее желание встретиться с бесами, чертыхание или кощунственные танцы. Там, где человек прямо или косвенно призывает бесовскую силу, она не замедлит явиться. Фокстрот звучит даже в квартире профессора по раковым болезням, куда приходит буфетчик. Не случайно тот же самый фокстрот «Аллилуйя» выплясывает нечисть на балу у сатаны. В этом смысле интересен еще один аспект романа — попытка осмыслить значение слова в человеческой жизни. Оказывается, рукописи не горят, а слова имеют вес. То, что человек думает в глубине души об этом мире и спасении, самым непосредственным образом влияет на его жизнь. Человек поиграл, поэкспериментировал со смыслом Нового Завета, и вдруг изменился реальный мир, все перевернулось — зло вторгается в жизнь Мастера, и ему некуда идти.

Он ушёл на фронт 17-летним юношей, попадал в окружение, воевал на переднем крае, был тяжело ранен. Но, зная всю боль и весь ужас войны, писатель понимал, что главные сражения идут в умах и душах людей. Видимо, поэтому так остро и пронзительно отзываются в сердце строки его произведений. Герои Бориса Васильева, каждый по-своему, ведут личный бой — за право называться человеком.

Новая экранизация романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» вышла на большие экраны 25 января. И с тех пор в рунете только и обсуждают фильм. Разбираемся, каким получился фильм и почему о нём так много говорят. Кто снимался в новых «Мастере и Маргарите».

Режиссёром картины стал Михаил Локшин, известный по работе над «Серебряными коньками». Кота Бегемота озвучил Юра Борисов. Если оригинальное произведение — это роман в романе, то адаптация 2024 года — это роман в романе в романе. Как так произошло?

Напомним, что роман Булгакова рассказывает о проделках Воланда и его свиты в Москве и историю Мастера, который писал книгу о Понтии Пилате, окружённый заботой своей «тайной жены» Маргариты. Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» В фильме отношениям Мастера и Маргариты уделено больше времени, чем в самой книге. В истории Мастера и Маргариты стало гораздо больше деталей из жизни самого Булгакова и подробностей о написании романа — так, в фильме говорится, что сначала писатель хотел дать произведению название «Князь тьмы». В чём состоит основной сюжет фильма.

Некогда успешный писатель становится персоной нон грата из-за своей работы про Пилата. Он знакомится с Маргаритой, замужней женщиной с суицидальными мыслями, с которой у него закручивается роман. Роман длится год.

А потом он попал в лечебницу. С любимой мужчина не связывался, так как не хотел расстраивать ее письмами из дурдома. Тем временем к Римскому возвращается Варенуха. Он ведет себя странно, а потом и вовсе пытается убить коллегу. Спасает Римского неожиданный крик петуха. Однако Римский перепуган до смерти и немедленно уезжает из города.

Ночью Ивану Бездомному снится сон о казни Иешуа. Того распинают на кресте и оставляют висеть на жаре. За всем этим наблюдает Левий Матвей. Однако резко небо темнеет, собирается гроза. Командир отдает приказ казнить преступников. Под ливнем Левий Матвей освобождает тело Иешуа и забирает с собой. После сеанса черной магии на следующий день царит неразбериха. Милиция ищет Лиходеева, Римского и Варенуху. Таксисты сообщают, что червонцы, которые на сеансе раздавали людям, превращаются в обычные бумажки.

В Комиссии зрелищ от председателя там остался только костюм, так как ранее туда заходил Бегемот. В филиале комиссии все поют и не могут остановиться, так как туда забегал Коровьев. Бухгалтер Варьете идет сдавать кассу, но в свертке вместо денег валюта, поэтому его арестовывают. Часть 2 Маргарита Николаевна — любовь Мастера. Эта женщина 30 лет живет с нелюбимым мужем в огромной богатой квартире. Когда Мастера арестовывали, она действительно приходила к нему, но с мужем объясниться не успела. Поэтому не обнаружив любимого в подвале, она вернулась в квартиру. Во время посещения Воландом Москвы она выходит прогуляться на улицу, присаживается на лавочку и слышит беседу о том, что у какого-то важного покойника украли голову. В этот момент к Маргарите подсаживается рыжий незнакомец, который указывает на похоронную процессию Берлиоза и говорит, что именно его голову похитили.

И сделал это Бегемот. Незнакомец представляется Азазелло и приглашает Маргариту в гости к одному иностранцу. Та сразу же соглашается, когда рыжий намекает, что там Маргарита сможет узнать о судьбе Мастера. Азазелло дает Маргарите особый крем и велит его использовать вечером. Та слушается и после использования крема молодеет, становится легкой и полупрозрачной. Затем звонит Азазелло и велит лететь на реку, где ее ждут. Из другой комнаты к ней выпрыгивает половая щетка. Маргарита на ней вылетает в окно. Все это наблюдает с ужасом Наташа — домработница.

По пути на реку, Маргарита устраивает хаос в квартире одного из критиков, разгромивших роман Мастера. Там ее встречает Коровьев и объясняет, что Воланд каждый год устраивает бал, которому нужна хозяйка и ее обязательно должны звать Маргаритой и она должна быть уроженкой того места, где бал проводится. Из всех Маргарит Москвы подошла только она. Потом она знакомится с Воландом, который выглядит по-домашнему и играет в шахматы с Бегемотом. Начинается бал. Маргариту омывают кровью, затем на шею вешают тяжелую цепь. Квартира превращается в огромное количество залов, где играют лучшие виртуозы всех времен. Маргарита должна встречать гостей. Она становится сверху большой лестницы, которая заканчивается огромным камином.

Оттуда начинаются появляться давно умершие обитатели Ада. Коровьев рассказывает Маргарите о самых интересных. Гости подходят к королеве бала, целуют ей колено. Особое внимание уделяется одной девушке, которая неустанно повторяет королеве свое имя — Фрида. При жизни она закопала своего нежеланного сына в лесу, закрыв тому рот платком. С тех пор этот платок постоянно преследует ее. Гости развлекаются, после чего собираются в огромном зале, образовав в центре пустое место — там появляется Воланд в черном плаще. Азазелло подносит ему голову Берлиоза. Воланд говорит голове, что каждому воздастся по вере его.

Голова превращается в череп. К Воланду приводят агента милиции, который тайно пробрался на бал. Тот велит застрелить его и наполняет череп кровью. Воланд пьет за бытие и своих гостей из чаши, а затем подносит ее Маргарите. Та, превозмогая себя, тоже пьет.

«Мастер и Маргарита» М. Булгакова: от Москвы до Ершалаима один шаг

Но постепенно образ становился все более сложным. Лосев писал: «Важно отметить, что Воланд творит расправы в «красном Ершалаиме» по согласованию с высшими силами света или по указанию : у Булгакова их расстановка строго регламентирована — «силы тьмы» жестко подчинены «силам света». В ранних вариантах романа он носил имя Вельяр Вельярович Воланд, потом — Теодор Воланд, потом Булгаков решил не давать ему первого имени вовсе. Воланд не столько искушает людей, сколько с грустью и иронией наблюдает за ними, наказывая их за проступки. Священник Александр Мень вообще отказывался видеть в нем сатану, он говорил: «Вот пришли некие гости из космоса, из духовного мира какая разница? Они в маскарадных костюмах, один — под Мефистофеля, другой — под кота, и они провоцируют нас, москвичей, и выявляют нашу пошлость. И даже Воланд, который выступает в маске дьявола, — какой он дьявол? У него нравственные понятия нормальные, он же не Варенуха, не Лиходеев — вот кто дьяволы-то, а он нормальный». Прототипом Коровьева-Фагота, как ни странно, может быть великий итальянский поэт Данте Алигьери. В финале книги, когда Коровьев снимает личину гаера и превращается в мрачнейшего рыцаря, Воланд говорит: «Рыцарь этот когда-то неудачно пошутил, его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош. И рыцарю пришлось после этого прошутить немного больше и дольше, нежели он предполагал».

В последней песне «Ада» использована строка из католического «Гимна кресту»: когда Вергилий и Данте подбираются к Люциферу, звучит фраза «Близятся знамена владыки», но к ним добавлено слово «ада». Возможно, именно эту «непочтительную» иронию по отношению к тексту, в котором Бог подменяется Дьяволом, Булгаков и имел в виду. Кот в музее им. Фото: Иван Вислов Имя Азазел упоминается в Талмуде, там так называют падшего ангела, «демона безводных мест». Что касается Бегемота, свое имя он получил, конечно, не в честь гиппопотамов, а в честь морского чудовища, которое, согласно иудейским апокрифам, жило рядом с садом, где обитали избранные и праведные. А еще так называли демона чревоугодия. Почему Булгаков сделал его котом? Скорее всего, в честь собственного кота Флюшки. Вторая жена писателя, Любовь Белозерская-Булгакова, вспоминала: «Принесенный мной с Арбата серый озорной котенок Флюшка у нас его украли, когда он сидел на форточке и дышал свежим воздухом , — это прототип веселого кота Бегемота. Никого не трогаю.

Починяю примус…» Я так и вижу повадки Флюшки! Но на самом деле Булгаков заимствовал это имя из мифологии древнегреческой: так на острове Лесбос называли девушек, рано умерших и превратившихся, по поверьям, в вампиров. Кстати, Гелла волшебным образом пропадает из романа ближе к концу — она не летит вместе со свитой Воланда. Это произошло по недосмотру писателя и Елены Булгаковой. Литературовед Владимир Лакшин вспоминал: «Однажды я передал Елене Сергеевне вопрос молодого читателя: в последнем полете свиты Воланда среди всадников, летящих в молчании, нет одного лица. Куда пропала Гелла? Елена Сергеевна взглянула на меня растерянно и вдруг воскликнула с незабываемой экспрессией: «Миша забыл Геллу!!!

Иван Николаевич стал преподавать в институте. Первая попытка опубликовать роман вызвало негативную реакцию со стороны коллег. Из-за травли с их стороны он сошёл с ума и сжёг свой роман. Впоследствии, по просьбе Иешуа, обрёл покой. Маргарита - жена известного инженера. Случайная встреча с Мастером породила в её сердце любовь с первого взгляда. Когда Мастер сжёг свой роман, она спасла несколько страниц из него. Она заключила сделку с Воландом и стала королевой на балу у Сатаны ради спасения Мастера. Вместе с Мастером обрела покой. Профессор Воланд - Сатана, скрывается под видом профессора чёрной магии. Имеет разность в цвете глаз правый глаз - мертвый черный, а левый - зеленый. Высокого роста. Носит платиновые зубные коронки слева и золотые справа. Одет в дорогой серый костюм с заграничными, в цвет костюма, туфлями. При себе носит трость с набалдашником в виде головы пуделя. Владеет иностранным паспортом. Фагот Коровьев - приближённый Сатаны, вынужденный прибывать в компании Воланда из-за неизвестного каламбура. Настоящие обличье - рыцарь. Ходит в клетчатой одежде и пенсне. Азазелло - демон, служащий Воланду. В настоящем обличьи "демон безводной пустыни, демон-убийца". Он маленького роста с рыжими волосами, с клыком. Лицо у него было как у разбойника. В книги Еноха демон Азазелло упоминается как демон, научивший людей изготавливать оружие и плодить разврат. Бегемот - демон-паж, превращённый в огромного чёрного кота, умеющего разговаривать и ходить на задних лапах. Умеет превращаться в огромного полного гражданина, похожего на кота. В настоящем обличьи оказался худым юношей. Гелла - ведьма-вампир из свиты Воланда. Она всегда обнажена, на её шее шрам. Михаил Александрович Берлиоз - редактор газеты. Хорошо образованный человек, скептик и атеист. Один из жителей нехорошей квартиры на Садовой, 302-бис, номер 50. Погиб под трамваем.

Серия «Читаем по школьной программе» — это продолжение книжных серий «Читаем до школы» и «Книги для внеклассного чтения». Красные корешки — гарантия отличных оценок по литературе! Издание в твёрдом переплёте. Произведения входят в школьную программу по литературе для старших классов.

Маргарита приняла предложение сатаны, надеясь, что тот ей поможет вернуть любимого. Реклама После бала Маргарита потребовала вернуть ей мастера и их прежнюю жизнь. Сатана исполнил её желание. Главы о сатане и мастере с Маргаритой перемежаются главами из романа мастера, в котором прокуратор Иудеи из-за предательского доноса не смог предотвратить казнь Иешуа. После казни прокуратор отомстил, приказав убить подлого доносчика, но это не смягчило наказания, уготованного прокуратору. Около 2000 лет он провёл «на каменистой безрадостной плоской вершине», дожидаясь прощения и встречи с Иешуа. Покидая Москву, сатана встретился с посланцем Иешуа, который попросил подарить мастеру и Маргарите вечный покой, поскольку рая они недостойны, а ада — не заслуживали. Влюблённые умерли в этом мире и вместе с сатаной и его свитой покинули Москву. Сатана отпустил прокуратора — тот, наконец, встретился с Иешуа. Затем сатана попрощался с влюблёнными. Мастер и Маргарита навечно поселились в уютном, тихом доме. В эпилоге рассказывается о дальнейшей жизни тех, кто пострадал от шуток демонов из свиты сатаны. Реклама Роман состоит из трёх параллельных сюжетных линий, которые сходятся в финале. Названия частей — условные. Часть 1. Воланд и его свита. Знакомство с мастером Кратко Подробный пересказ Москва, 1930-е годы. Жарким майским днём в городе появился иностранец, называющий себя профессором-консультантом и специалистом по чёрной магии. Сопровождала его свита из трёх очень странных личностей, одной из которых был огромный, чёрный, говорящий кот.

Знатоки "Мастера и Маргариты" объясните, плиз(про сюжет книги)

Дьявол в романе «Мастер и Маргарита» — это вечный образ, наследует многие детали из произведений, созданных до М. А. Булгакова. Роман «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова отличается от других произведений своей сатирой. Автор испытывал неприязнь к реально существующим людям из Советского Союза 30-х годов и придумал абсурдные ситуации, смешивая между собой действительность и вымысел. Закажите книгу «Мастер и Маргарита (2024)» от автора Булгаков Михаил Афанасьевич ISBN: 978-5-04-194805-4, с доставкой и по низкой цене. Тегибулгаков мастер и маргарита краткое содержание по главам подробно с цитатами, почему маргарита соглашается на роль хозяйки бала, о чем мастер и маргарита кратко суть.

В чём смысл романа «Мастер и Маргарита»

Содержание романа составляет не история Мастера, не литературные его злоключения, даже не взаимоотношения с Маргаритой все это вторично , но история одного из визитов сатаны на землю: с началом оного начинается роман, концом его же и завершается. Но темная мистика произведения помимо воли и сознания проникает в душу человека — и кто возьмется исчислить возможные разрушения, которые могут быть в ней тем произведены?.. Как уберечь религиозно индифферентных, а значит, беззащитных перед оккультными влияниями учеников от воздействия той сатанинской мистики, которой насыщен роман? Один из главных праздников Православной Церкви — Преображение Господне. Это преображение может быть распространено и на окружающий мир — роман Михаила Булгакова не является исключением. Эта цель обусловливает некоторую однобокость и тенденциозность подхода к роману, что, впрочем, неизбежно при попытке рассмотрения всякого значительного художественного произведения… Портрет эпохи Из биографических сведений известно, что сам Булгаков воспринимал свой роман как некое предупреждение, как сверхлитературный текст. Чтобы понять идею автора, надо хотя бы что-то знать о жизни автора — зачастую ее эпизоды находят свое отражение в его творениях. Михаил Булгаков 1891—1940 — внук православного священника, сын православного священника, профессора, преподавателя истории Киевской Духовной Академии, родственник известного православного богослова о.

Сергия Булгакова. Это дает основания предполагать, что Михаил Булгаков хотя бы отчасти был знаком с православной традицией восприятия мира. Сейчас для многих в диковинку, что существует какая-то православная традиция восприятия мира, но тем не менее это так. И он стал им. При этом необходимо иметь в виду, что Булгаков русский писатель. А чем всегда по преимуществу занималась русская литература? Исследованием человеческой души.

Любой эпизод жизни литературного персонажа описывается ровно настолько, насколько это необходимо для понимания того, какое влияние он оказал на человеческую душу. Булгаков взял западную популярную форму и наполнил ее русским содержанием, сказал в популярной форме о серьезнейших вещах. Для религиозно несведущего читателя роман в благоприятном случае остается бестселлером, так как у него нет того фундамента, который необходим для восприятия полноты вложенной в роман идеи. Ситуация с восприятием романа аналогична завозу в Россию картошки при Петре I: продукт замечательный, но из-за того, что никто не знал, что с ним делать и какая его часть съедобна, люди травились и умирали целыми деревнями. Об атеистическом мировоззрении стоит поговорить более подробно, чтобы понять, над чем потешается Булгаков в своем романе. Еще раз стоит упомянуть, что этот ответ носил характер чисто политический, истина никого не волновала. Для людей образованных вопрос о бытии Бога, собственно, никогда не существовал — иное дело, они расходились в мнениях о характере, особенностях этого бытия.

Атеистическое восприятие мира в современном виде сформировалось лишь в последней четверти XVIII века и приживалось с трудом, так как его появление на свет сопровождалось страшными социальными катастрофами типа французской революции. Именно поэтому Воланд чрезвычайно радуется, обнаружив в Москве откровеннейших атеистов в лице Берлиоза и Ивана Бездомного 277. По мнению православного богословия, атеизм — пародия на религию. Это вера в то, что Бога нет. Ни одного научного факта о небытии Бога равно как и о бытии не существует, но утверждать, что чего-либо нет по законам логики намного сложнее, чем утверждать, что это есть. Чтобы убедиться в том, что Бога нет, атеистам необходимо провести научный эксперимент: опытно проверить религиозный путь, утверждающий, что Он есть. Значит, атеизм призывает каждого ищущего смысл жизни к религиозной практике, то есть к молитве, посту и прочим особенностям духовной жизни.

Итак, читатель вводится автором в такой мир, где духовное измерение так же реально как длина, ширина, высота. Библейские персонажи в романе Чем, собственно, объяснить обращение Михаила Булгакова к сюжету Библии? Если присмотреться, круг вопросов, волнующих человечество на всем протяжении истории, довольно ограничен. Булгаков обращается к новозаветному библейскому сюжету, напоминая советскому читателю о самом существовании этой Книги.

Содержание романа составляет не история Мастера, не литературные его злоключения, даже не взаимоотношения с Маргаритой все это вторично , но история одного из визитов сатаны на землю: с началом оного начинается роман, концом его же и завершается.

Но темная мистика произведения помимо воли и сознания проникает в душу человека — и кто возьмется исчислить возможные разрушения, которые могут быть в ней тем произведены?.. Как уберечь религиозно индифферентных, а значит, беззащитных перед оккультными влияниями учеников от воздействия той сатанинской мистики, которой насыщен роман? Один из главных праздников Православной Церкви — Преображение Господне. Это преображение может быть распространено и на окружающий мир — роман Михаила Булгакова не является исключением. Эта цель обусловливает некоторую однобокость и тенденциозность подхода к роману, что, впрочем, неизбежно при попытке рассмотрения всякого значительного художественного произведения… Портрет эпохи Из биографических сведений известно, что сам Булгаков воспринимал свой роман как некое предупреждение, как сверхлитературный текст.

Чтобы понять идею автора, надо хотя бы что-то знать о жизни автора — зачастую ее эпизоды находят свое отражение в его творениях. Михаил Булгаков 1891—1940 — внук православного священника, сын православного священника, профессора, преподавателя истории Киевской Духовной Академии, родственник известного православного богослова о. Сергия Булгакова. Это дает основания предполагать, что Михаил Булгаков хотя бы отчасти был знаком с православной традицией восприятия мира. Сейчас для многих в диковинку, что существует какая-то православная традиция восприятия мира, но тем не менее это так.

И он стал им. При этом необходимо иметь в виду, что Булгаков русский писатель. А чем всегда по преимуществу занималась русская литература? Исследованием человеческой души. Любой эпизод жизни литературного персонажа описывается ровно настолько, насколько это необходимо для понимания того, какое влияние он оказал на человеческую душу.

Булгаков взял западную популярную форму и наполнил ее русским содержанием, сказал в популярной форме о серьезнейших вещах. Для религиозно несведущего читателя роман в благоприятном случае остается бестселлером, так как у него нет того фундамента, который необходим для восприятия полноты вложенной в роман идеи. Ситуация с восприятием романа аналогична завозу в Россию картошки при Петре I: продукт замечательный, но из-за того, что никто не знал, что с ним делать и какая его часть съедобна, люди травились и умирали целыми деревнями. Об атеистическом мировоззрении стоит поговорить более подробно, чтобы понять, над чем потешается Булгаков в своем романе. Еще раз стоит упомянуть, что этот ответ носил характер чисто политический, истина никого не волновала.

Для людей образованных вопрос о бытии Бога, собственно, никогда не существовал — иное дело, они расходились в мнениях о характере, особенностях этого бытия. Атеистическое восприятие мира в современном виде сформировалось лишь в последней четверти XVIII века и приживалось с трудом, так как его появление на свет сопровождалось страшными социальными катастрофами типа французской революции. Именно поэтому Воланд чрезвычайно радуется, обнаружив в Москве откровеннейших атеистов в лице Берлиоза и Ивана Бездомного 277. По мнению православного богословия, атеизм — пародия на религию. Это вера в то, что Бога нет.

Ни одного научного факта о небытии Бога равно как и о бытии не существует, но утверждать, что чего-либо нет по законам логики намного сложнее, чем утверждать, что это есть. Чтобы убедиться в том, что Бога нет, атеистам необходимо провести научный эксперимент: опытно проверить религиозный путь, утверждающий, что Он есть. Значит, атеизм призывает каждого ищущего смысл жизни к религиозной практике, то есть к молитве, посту и прочим особенностям духовной жизни. Итак, читатель вводится автором в такой мир, где духовное измерение так же реально как длина, ширина, высота. Библейские персонажи в романе Чем, собственно, объяснить обращение Михаила Булгакова к сюжету Библии?

Если присмотреться, круг вопросов, волнующих человечество на всем протяжении истории, довольно ограничен. Булгаков обращается к новозаветному библейскому сюжету, напоминая советскому читателю о самом существовании этой Книги.

За происходящим наблюдает сборщик податей Левий Матвей, он был верным учеником Га-Ноцри, и пытался приблизиться к нему в толпе, чтобы убить его ножом до мучительной казни, но оцепление препятствовало этому. Левий Матвей считает себя виновным в смерти учителя — он заболел и оставил его одного. Видя, как Иешуа страдает, Левий просит Бога послать несчастному смерть, но муки продолжаются. Левий ропщет. Внезапно в воздухе сгущается мрак: приближается гроза.

Солдаты оставляют Лысую гору. На смену им поднимается командир когорты: его отправил Понтий Пилат, чтобы тот заколол мучающихся. Он выполняет приказ. Когда разражается гроза и на горе не остается никого, Левий Матвей снимает казненных со столбов и забирает тело учителя с собой. Глава 17. Беспокойный день Когда вся «верхушка» Варьете исчезает, бухгалтер Ласточкин отправляется с докладом в комиссию зрелищ и увеселений. Он не знает, что ему делать с бесконечными телефонными звонками, скандальными слухами и даже визитами милиции.

Никаких документов о посещении профессором Москвы и Варьете — нет, и даже афиши все переклеили. В кабинете председателя комиссии, однако, тоже загадочно: вместо председателя за столом восседает пустой костюм, который разговаривает, подписывает резолюции и никого не узнает. Все это случилось после визита неизвестного, похожего на кота. Неразбериха царит и в филиале комиссии: там все…поют без остановки. Кто-то в клетчатой одежде и разбитом пенсне явился утром, организовал кружок хорового пения и с тех пор сотрудники никак не могут замолчать. Где при этом сам «клетчатый» — неизвестно. Нервный бухгалтер едет в финзрелищный сектор: нужно сдать выручку.

Червонцев в его портфеле не оказывается, там только запрещенная советским правительством, неизвестно откуда взявшаяся валюта. Ласточкина арестовывают. Глава 18. Неудачливые визитеры Приезжает дядя Берлиоза Поплавский. Он живет в Киеве, но давно мечтает переселиться в Москву. Получив странную телеграмму за подписью самого Берлиоза о его смерти, Поплавский спешно едет в Москву: нужно успеть прописаться в квартире и заявить на наследство. В квартире, однако, уже есть кто-то — это Коровьев, который в слезах передает дяде кровавые подробности гибели племянника.

Огромный кот заявляет Поплавскому, что это он телеграфировал в Киев. Кот просит предъявить паспорт, объявляет Поплавского мошенником, говорит, что его присутствие на похоронах отменяется. Азазелло выставляет киевлянина за дверь, предупреждая, чтобы тот и не помышлял о жилье в столице. Следующим визитером оказывается Соков, буфетчик Варьете. Он приходит жаловаться Воланду, что из-за его представления все червонцы в кассе обратились в резаную бумагу. Профессор, однако, опережает буфетчика: он гневно заявляет, что больше никогда не будет обедать в том буфете, где осетрина — «второй свежести». Выслушав Сокова, Воланд со свитой просят буфетчика показать упомянутые червонцы.

Он вынимает их…резаная бумага вновь обратилась деньгами. Спутники Воланда и сам мессир выражают сожаление буфетчику: мистическим образом они осведомлены о его тайных сбережениях это целое состояние , и кроме того, они предсказывают Сокову его скорую смерть от рака печени, подсчитав, что тех денег, что у него спрятаны, ему точно хватит. Перепуганный Соков бежит к доктору, крича, что он при смерти. Врач, однако, никаких патологий не обнаруживает. За посещение буфетчик платит теми же заколдованными червонцами, которые вскоре становятся сначала винными этикетками, а затем — черным котенком. Часть вторая Глава 19. Маргарита «За мной, читатель!

Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык! За мной, мой читатель, и только за мной, и я покажу тебе такую любовь! Она продолжает любить его спустя полгода после исчезновения, и очень страдает. Ей тридцать лет, она живет в богатом доме с молодым знаменитым мужем, который ее обожает, и при этом она — несчастна: «Что нужно было этой женщине, в глазах которой всегда горел какой-то непонятный огонечек, что нужно было этой чуть косящей на один глаз ведьме, украсившей себя тогда весною мимозами? В ту ночь ей снился мастер. Она снова перебирает вещи, связанные с ним, доверяясь своему странному предчувствию.

На прогулке она встречается с процессией: хоронят Берлиоза. На скамейке к ней подсаживается неизвестный — рыжий, с торчащим клыком, и сообщает подробности. У писателя ночью украли голову прямо из гроба, а в толпе идет и ненавистный Маргарите критик Латунский. Далее незнакомец обращается к ней по имени и приглашает в гости к незнакомому иностранцу. Оскорбленная Маргарита пытается уйти, но Азазелло цитирует ей строки романа о Понтии Пилате. Женщина верит и соглашается, узнав, что у иностранца она сможет узнать о своем любимом. Азазелло не сообщает многого, утверждая лишь, что ей не нужно будет отдаваться неизвестному, хотя многие сочли бы это за честь.

Он вручает Маргарите баночку с кремом и просит в полночь натереться им, раздевшись донага. Глава 20. Крем Азазелло Маргарита еле дожидается полночи в своей красивой квартире. Он наносит на лицо крем Азазелло и совершенно преображается: «… Брови сгустились и черными ровными дугами легли над зазеленевшими глазами. Тонкая вертикальная морщинка, перерезавшая переносицу, появившаяся тогда, в октябре, когда пропал мастер, бесследно пропала. На тридцатилетнюю Маргариту из зеркала глядела от природы кудрявая черноволосая женщина лет двадцати, безудержно хохочущая, скалящая зубы» Также женщина замечает, что теперь она способна летать. Горничная Наташа в полном восторге от помолодевшей госпожи и получает от нее в дар все наряды и духи, сама же Маргарита пишет мужу прощальное письмо, в котором объявляет, что была несчастна и стала ведьмой от горя и бедствий и что они больше никогда не увидятся.

В комнату к Маргарите стучится половая щетка — она ожила. По телефону Азазелло рассказывает ей, как поступить с этой «метлой» и как стать невидимой. Маргарита вылетает на бал, предварительно пошутив над соседом с нижнего этажа, Николаем Ивановичем. В баночке остается немного крема Азазелло. Глава 21. Полет Невидимая Маргарита верхом на половой щетке несется над Москвой. Иногда она, шутя, заглядывает в чужие квартиры и пугает людей.

На ее пути встречается новый, роскошный дом, прочитав список жильцов, она узнает, что здесь живут литераторы, в том числе ее личный враг — критик Латунский, разгромивший роман ее возлюбленного. Она звонит в его квартиру, но, к счастью для Латунского, он не дома. Тогда ведьма-Маргарита через окно входит внутрь квартиры, громит и затапливает ее: «Да, по гроб жизни должен быть благодарен покойному Берлиозу обитатель квартиры N 84 в восьмом этаже за то, что председатель МАССОЛИТа попал под трамвай, и за то, что траурное заседание назначили как раз на этот вечер. Под счастливой звездой родился критик Латунский. Она спасла его от встречи с Маргаритой, ставшей ведьмой в эту пятницу! Ее догоняет горничная Наташа: платья и духи ее не интересовали, зато остатки крема она взяла и тоже стала ведьмой. Досталось и Николаю Ивановичу: Наташа в шутку мазнула кремом ему лысину, и тот обратился в летающего борова.

Бывшая горничная оседлала его и, как и Маргарита, мчит на бал. Наташа умоляет хозяйку упросить Воланда, чтобы ее оставили ведьмой. Маргарита отправляется за город, купается в Москве, затем ей подают машину, которой правит водитель- грач. Странный «шофер» увозит ее обратно в столицу. Глава 22. При свечах Невидимую Маргариту встречает Азазелло и ведет к квартире 50 дома на Садовой улице. Внутри ее ждет одетый во фрак Коровьев-Фагот, а сама квартира преобразилась до невозможности: она стала огромной, словно дворец.

Фагот объясняет женщине, что так устроено пятое измерение: «— Самое несложное из всего! Скажу вам более, уважаемая госпожа, до черт знает каких пределов! Маргарите предстоит стать его Королевой, и это справедливо, ведь в ней есть королевская кровь. Они проходят к Воланду: он в спальне, играет в шахматы с жуликом-Бегемотом. Рыжая Гелла натирает мазью колено дьявола. Правый с золотою искрой на дне, сверлящий любого до дна души, и левый — пустой и черный, вроде как узкое игольное ухо, как выход в бездонный колодец всякой тьмы и теней» описание Воланда Новоявленная королева бала предлагает мессиру сменить Геллу. На вопросы Воланда, нет ли у нее на душе печали или тоски, она отвечает отрицательно.

Партия заканчивается, зато бал вот-вот начнется. Глава 23. Великий бал у сатаны Маргариту купают в настоящей крови и розовом масле, украшают ее королевскими атрибутами. Она встречает гостей: на одну ночь в году воскрешаемых висельников и убийц, изменников и фальшивомонетчиков и других преступников со всего света. Все зовут ее королевой и целуют Маргарите колено, которое довольно скоро начинает болеть. В числе гостей есть и Фрида — преступница, убившая ребенка. Хозяин кафе, где она работала, изнасиловал ее, а когда она родила сына, то унесла его в лес, заткнула рот платком и закопала.

С тех самых пор каждый день Фриде подают тот самый платок, уже 30 лет. Маргарита обещает помочь ей. Бал кажется Маргарите бесконечным. Когда же он подходит к концу, она облетает залы, прощается с гостями.

По пути его перехватывает котоподобное существо с клыком, торчащим из пасти и хватая за руки тащит его в злополучную квартиру. Сюрпризы продолжались.

При виде обнаженной девушки, встретившей его поцелуем, он теряет сознание. Раздвоение Ивана Сколько не пытался Иван описать происходящее на бумаге, результата ноль. Разразившаяся гроза довела его до слез. Он лежал, плача от бессилия и невозможности изменить положение. Пришлось сделать укол, чтобы парень успокоился. Теперь он абсолютно спокоен, не понимая, чего переживал.

Все смертны. Все уходят, не прощаясь. Вот и Миши нет, но это не повод убиваться. Может, он зря наезжал на иностранца, обвиняя в смертных грехах. Размышления прервались появлением незнакомца. Он стоял на балконе, смотря прямо на Ивана.

Взгляд чужака не понравился поэту. Черная магия и ее разоблачение Размышления Римского о пропаже Варенухи прервались с появлением Воланда в сопровождении свиты в виде черного кота и Коровьева. Скоро их выход и представлять профессора на сцене должен Бенгальский, местный конферансье. В финале выступления должно произойти разоблачение самозванцев. Именно об этом было заявлено на афише. Программа была насыщенной.

Фокус сменялся фокусом, более изощренным и интересным. Публика была в восторге. Каждый номер Бенгальский пытался разоблачить, но безрезультатно. Последнее, что запомнилось присутствующим выстрел и исчезновение кота вместе с Фаготом, словно и не было ничего на сцене. Явление героя Незнакомец с балкона, представился Ивану Мастером. Он тоже писатель.

В свое время написал роман о Понтии Пилате. Он сразу понял, что события, происшедшие с Иваном дело рук нечистой силы. Его история была довольно интересной. Выигрыш в лотерею, увольнение с работы, начало писательской деятельности, любовь, перевернувшая жизнь. Встреча на улице была случайной. Два одиноких человека, будучи в браке, были несчастны.

Став друг для друга спасением, они тонули в омуте любовных страстей. Книгу он дописал. Сдал в издательство, но получил отказ. С этого момента на его голову стали сыпаться неприятности. Рецензии, гадости, критики с ядовитыми жалами. Лишь любимая оставалась в восторге от произведения.

Его все достало. Он сходил с ума и в один из дней бросает роман в топку. Спасти удалось несколько страниц, а сам автор попадает в больницу с расшалившимися нервишками, где и находился Иван. Слава петуху! Римский после представления приходил в себя, глядя в окно и размышляя об увиденном. Неожиданно перед его взором возникли полуобнаженные женщины.

Зрелище было дикое. Мужчины, глядя на них, издавали нервные смешки. Неожиданно в комнату вошел Варенуха и сообщил, что Лиходеев действительно загулял в кабаке. Телеграммы, драки, скандалы с его участием это все Степан. Римский, наблюдая по ходу разговора за собеседником, заметил в нем странности. Одна из них состояла в том, что его фигура не отбрасывала тень на стену.

Поняв, что разоблачен дьявол, запирает дверь. В окно влетает рыжая красотка, полностью обнаженная. Их план не срабатывает. Крик петуха лишает их силы. Финдиректор в спешке уезжает из города. Сон Никанора Ивановича Палата 119 пополнилась новым пациентом.

Им оказался председатель жилищного кооператива Никанор Иванович Босой. Всему виной рассказы о нечистой силе и о подмене денег. Иностранец - вот причина бед, а его надо отпустить. Cлова, неадекватно ведущего себя человека, решили проверить. Никто не удивился, увидев, что квартира оказалась опечатана. За дверью естественно никого не было.

Приняв его за душевнобольного, Босой попадает в психушку. В больнице ему снится странный сон. Театр, на сцене которого всех присутствующих просят сдать валюту. Ивану тем временем тоже снился сон. События в нем происходили на Лысой горе. Казнь На вершине горы вершится суд.

Три распятых человека. Все оцеплено. Толпа любопытных наблюдала за происходящим. Палящий зной вымотал всех. Люди собирались расползаться по домам. На горе остался один человек.

Это сборщик податей, правда, уже бывший. Звали его Левий Матвей. Он являлся учеником Иешуа, одного из распятых на кресте. Начавшаяся гроза разогнала народ с места трагических событий. Левий ждал этого момента. Он снимает осужденных с креста и забирает тело учителя.

Беспокойный день Странные вещи творились в театре после представления мага. От его выступления не осталось следа. Исчезли афиши, пропали документы, договора. Вызванная полиция не обнаружила никаких следов. От собак тоже никакой пользы. Поджав хвосты, они боязливо жались к полу.

Бухгалтер пошел сдаваться с докладом. Зайдя в кабинет, он застает за столом пустой костюм, выводящий на бумаге какие-то каракули. Секретарша не могла дать внятного ответа на происходящее. Лишь сообщила, что недавно заходил неприятный тип. Жирный мужчина с внешностью кота. Оставив секретаршу в одиночестве, он едет сдавать выручку с выступления.

Основные персонажи

  • Краткое содержание Мастер и Маргарита М. А. Булгакова. Пересказ романа за 15 минут
  • Михаил Булгаков
  • В чем смысл книги «Мастер и Маргарита» Булгакова? | Журнал Интроверта
  • Краткое описание книги «Мастер и Маргарита»
  • Предыстория и замысел. «Рукописи не горят»
  • Комментарии

Коротко об истории создания

  • О ком и о чём роман Булгакова Мастер и Маргарита
  • В чём смысл романа «Мастер и Маргарита»
  • Подвал на двоих: опыт прочтения «Мастера и Маргариты» - Православный журнал «Фома»
  • "Мастер и Маргарита" 2024 #БЕЗДНАобзирает | Пикабу
  • О ком и о чём роман Булгакова Мастер и Маргарита (Светлана Жукова 4) / Проза.ру

Что на самом деле Булгаков зашифровал в «Мастере и Маргарите»

Краткое содержание Булгаков Мастер и Маргарита кратко и по главам для читательского дневника Мастер с Маргаритой обретают в загробном мире данный им Воландом «покой» (отличающийся от упоминаемого в романе «света» — другого варианта загробной жизни).
Объяснение концовки фильма «Мастер и Маргарита»: что произошло в финале, кто такой Воланд «Мастер и Маргарита» — один из самых загадочных романов в истории, над его толкованием до сих пор бьются исследователи.

Что на самом деле Булгаков зашифровал в «Мастере и Маргарите»

В чем смысл книги «Мастер и Маргарита» Булгакова? | Журнал Интроверта Михаил Булгаков затронул в своем романе «Мастер и Маргарита» множество тем, а главными героями сделал писателя и его музу Маргариту.
Как новая экранизация Мастера и Маргариты 2024 отличается от оригинального романа Напечатать роман «Мастер и Маргарита» удалось только после шестой или седьмой попытки, спустя 26 лет после смерти писателя.
О ком и о чём роман Булгакова Мастер и Маргарита (Светлана Жукова 4) / Проза.ру Мастер с Маргаритой обретают в загробном мире данный им Воландом «покой» (отличающийся от упоминаемого в романе «света» — другого варианта загробной жизни).

Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» М.А. Булгакова

Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова — это возможность за 15 минут прочитать все произведение и получить ответы на все основные вопросы по сюжету, персонажам и основным главам. Но почему же тогда «Мастера и Маргариту» считают одним из лучших произведений Булгакова и всей отечественной литературы? Роман «Мастер и Маргарита» стал не только наиболее известным произведением Михаила Афанасьевича Булгакова, но и одной из самых таинственных книг XX века.

Булгаков Михаил Афанасьевич: Мастер и Маргарита

Закажите книгу «Мастер и Маргарита (2024)» от автора Булгаков Михаил Афанасьевич ISBN: 978-5-04-194805-4, с доставкой и по низкой цене. Путь «Мастера и Маргариты» от сожжения первой редакции до читателя длиной в 36 лет. "Мастер и Маргарита" — бессмертное произведение Михаила Булгакова, главный роман его жизни, так до конца и не понятый, загадочный и манящий. Роман Булгакова «Мастер и Маргарита», написанный в 1928-1940 годах, рассказывает историю по мотивам Нового Завета. "Мастер и Маргарита" сочетает в себе сверхъестественные элементы с сатирической мрачной комедией и христианской философией, не поддаваясь категоризации в рамках одного жанра. Азазелло находит Мастера и Маргариту в подвале дома, где они ведут спор о том, что Маргарита должна бросить его, бедного и несчастного Мастера.

Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита»

Сегодня они могут веселиться ночь напролет. Лишь одна женщина грустна и молчалива. Звали ее Фрида. Она задушила своего ребенка платком и с тех пор не может простить себе этот грех. Маргарита подустала. Закукарекали петухи, и гости начали расходиться.

Исчез и Воланд, вместе с отрезанной головой Берлиоза, которую он использовал как чашу для питья. Извлечение Мастера Бал окончен. Гости разошлись. Воланд остался доволен Маргаритой. В качестве благодарности он готов выполнить любое желание женщины.

Она хотела одного, чтобы ей вернули любимого и незамедлительно. Стоило произнести эту фразу, Мастер оказывается перед ней. Он выглядел потрепанным и уставшим. Воланд сегодня был добр, как никогда. Он возвращает сгоревший роман автору и отдает ключи от его квартиры, которую успели занять другие жильцы.

Мастер и Маргарита возвращаются домой, в любовное гнездышко. Как прокуратор пытался спасти Иуду Гроза на месте казни так и не успокоилась. С докладом к прокуратору явился Афраний, отчитавшись о том, что все прошло без сбоев. С особым интересом он уделил внимание подробностям последних минут жизни Иешуа. Просьбой Пилата к Афранию было предание земле трех казненных и распятых.

Вторая просьба обеспечить безопасность Иуде. Ходили слухи, что его собираются убить. Этой фразой он дал понять, что в курсе происходящего и препятствовать убийству не намерен. Погребение Пилат не хотел портить репутацию и решил убийство Иуды списать на суицид. Афраний вернувшись на место казни обнаружил лишь два тела, третье бесследно исчезло.

Потом выяснилось, что Левий Матвей утащил труп Иешуа в неизвестном направлении. Прокуратор вызывает его к себе на допрос. Он обращается с просьбой к парню показать ему пергамент со словами Иешуа. Там было черным по белому написано, что трусость является самым страшным пороком. Левий обвиняет Пилата в смерти Иешуа, обвиняя убить Иуду собственными руками.

Он еще не знал, что дело уже сделано. Милиция в очередной раз решила навестить злополучную квартиру. Внутри их встретил невозмутимый кот с примусом в обнимку. Поняв, что их разоблачили, он пытается спасти положение, устроив перестрелку. Обошлось без жертв.

В квартире отчетливо слышны голоса. Это был Воланд, Азазелло, Коровьев, обсуждавшие вопрос о том, чтобы покинуть Москву. Чем быстрее, тем лучше. Кот, принося дикие извинения, исчезает. Перед этим разлив по всей квартире бензин.

Начался пожар. На улице прохожие заметили, как из окна вылетело несколько силуэтов. Пара мужских и один женский. Напоследок они решили еще разок развлечься. Объектом для розыгрыша стал кондитерский магазин.

Перевернув прилавки с товаром, наевшись конфет, они поджигают помещение и довольные собой неспешно удаляются. Следующим стал ресторан Грибоедова, куда и направилась парочка. Пока они чинно обедали, в зал ворвались незнакомые люди с автоматом наперевес и начали в них стрелять. Коровьев и Бегемот махом испарились из заведения. Ресторан позади них вспыхнул словно свечка.

Судьба Мастера и Маргариты определена Воланд и Азазелло сидели на террасе, любуясь открывшимся видом. Они вели душевные беседы. Никто не мешал наслаждаться выпавшей минутой покоя. Левий Матвий прервал их уединение, сообщив о том, что Мастеру и Маргарите пора отправиться на покой. Это была личная просьба Иешуа к Воланду.

Воланд велит Азазелло выполнить его указание. В воздухе вновь запахло грозой. Вот-вот ливанет. Пора собираться в путь и так сегодня засиделись. Азазелло явился в гости к Мастеру и Маргарите без приглашения, предусмотрительно захватив бутылку вина.

Это был подарок Воланда. Аналогичное вино пил прокуратор. Сделав несколько глотков, влюбленные засыпают. Азазелло завершил свои дела в подвале и еще раз влил им пару капель. Когда они пришли в себя, он объяснил, что дарует им вечный покой.

Свое пребывание в подвале Азазелло навсегда стер внезапно разыгравшимся пожаром. Все сгорело вместе с романом. Троица оседлала черных жеребцов и вылетела в раскрытое окно. По пути Мастер решил заскочить к Ивану. Он считал парня своим учеником и не мог исчезнуть не попрощавшись.

Уходя, он просит его закончить роман. На Воробьевых горах Настала пора прощаться с любимым городом. После грозы небо стало ясным. Вся компания была в полном составе. Мастер стоял на краю обрыва, любуясь городом с высоты.

Ему было жаль расставаться с этим местом, но это был не конец. Скорее начало нового, неизвестного. Он верил, что в царстве вечного покоя, куда они отправляются его ждет счастливое будущее. Напоследок, окинув взором окрестности, он седлает коня, несясь вслед за удаляющимися всадниками. Прощание и вечный приют Маргарита поражена, насколько за время пути изменились всадники, кроме Воланда.

Кот сменил обличье на юношу-пажа. Коровьев стал угрюмым рыцарем. Азазелло превратился в демона-убийцу. Какой стала Маргарита, она не могла видеть, но заметила, что Мастер обзавелся косой и сапогами со шпорами. Воланд объяснил, что не стоит удивляться.

Сегодня ночь объяснений и сведения счетов. Минуя города и страны, они приблизились к пустыне. Там стоял трон с восседавшим на нем Понтием Пилатом. У ног лежал огромный пес, охраняя хозяина. Воланд специально привел сюда Мастера.

Из-за него герой незаконченного романа сидит целую вечность на троне, ведя беседы сам с собой.

Если оригинальное произведение — это роман в романе, то адаптация 2024 года — это роман в романе в романе. Как так произошло? Напомним, что роман Булгакова рассказывает о проделках Воланда и его свиты в Москве и историю Мастера, который писал книгу о Понтии Пилате, окружённый заботой своей «тайной жены» Маргариты. Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» В фильме отношениям Мастера и Маргариты уделено больше времени, чем в самой книге. В истории Мастера и Маргариты стало гораздо больше деталей из жизни самого Булгакова и подробностей о написании романа — так, в фильме говорится, что сначала писатель хотел дать произведению название «Князь тьмы». В чём состоит основной сюжет фильма. Некогда успешный писатель становится персоной нон грата из-за своей работы про Пилата. Он знакомится с Маргаритой, замужней женщиной с суицидальными мыслями, с которой у него закручивается роман. Роман длится год.

Столько же Мастер пишет книгу, на которую его вдохновляют происходящие вокруг события — знакомство с иностранцем Воландом, театральная постановка «Вперёд в будущее», вечеринка у Лиходеева, сама Маргарита. Затем на Мастера доносят, и он оказывается на принудительном лечении в психиатрии, где, предположительно, совершает суицид. И никакой чертовщины но так ли это? Все фэнтезийные события — смерть Берлиоза, бал у Сатаны, выступление Воланда в образе профессора чёрной магии — происходят в романе Мастера, который вдохновляется окружающими его событиями. Реальность и мир фантазии тесно переплетаются в полотне картины. Кажется, у Локшина получилось не только дать свежий взгляд на бессмертный роман Булгакова, но и сделать метамодернистское высказывание о процессе творчества.

Сейчас можно сравнить насколько сильно изменились моральные устои в США с того времени — 1906 года. Надо отметить, что последние дни жизни и смерти М. Берлиоза, представленные в романе Булгакова, во многом повторяют характер состоявшихся событий и произошедших явлений при организации похорон Горького. Здесь имеет место двойственность представления мастера, первоначально, как прототипа Берлиоза, пока Горький был жив и Булгаков писал первые варианты романа, а потом, как прототипа Горького, когда Горький скончался. Автор был вынужден переписать сцену похорон, при этом оставив Берлиоза в качестве действующего лица в романе. Более того, в конечной редакции рукописи Булгаков указал точный маршрут движения процессии, как это было организовано при похоронах Горького, — в крематорий полное указание на направление движения процессии мимо Манежа. Об этой двойственности представления мастера и Берлиоза писали и другие авторы [2, стр. Это ещё раз подчеркивает, что внимательные исследователи уже после официального выхода романа в свет достаточно точно, почти по замыслу Булгакова, начинали интерпретировать взаимосвязи между героями романа и их прототипами. Однако целый ряд исследователей, о которых упоминалось в данной статье в эпиграфах к разделу 3, посвященному Маргарите, явно под неким наваждением начали писать о Маргарите, как идеале русской женщины и огромной их любви с мастером. Однако если посмотреть первую редакцию романа Булгакова, то там в сценах на шабаше Маргарита показана как ведьма и законченная шлюха, которую в «идеал вечной и непреходящей любви… уже никак не втиснешь». Это вызывает сомнения в существовании реальных способностей анализировать и делать выводы в среде тех представителей писательского сообщества, кто решил выбрать научную стезю и получать деньги не за терзания в написании собственных трудов, а за «критический» анализ тех, кто эти труды пишет. Надо заметить, что у композитора Берлиоза оказалось больше общего с Горьким, чем с Булгаковым. Хотя бы потому, что Горький всегда по приезду на новое место своего проживания приобретал рояль, а кроме того, при нём всегда находился музыкант, большевик Н. Буренин, который каждый вечер играл любимого Горьким Грига; да и сам Горький ранее пел вторым тенором в театральном хоре и т. Кстати, следует отметить, что Буренин являлся боевиком Боевой технической группы РСДРП, сопровождал Горького и Андрееву в поездке в Америку и в переезде оттуда в Италию, а также находился при них, скорее всего, не в качестве пианиста, а в качестве телохранителя. Кроме того, надо сказать, что в процессе работы над романом Булгаков никогда не отказывался от личности Горького как прототипа одного из основных героев, но принимал меры к глубокой зашифровке этого факта. В противном случае можно было потерять не только свободу, но и жизнь. Есть ещё один интересный факт. В разговоре с Бездомным растроганный мастер «вдруг вытер неожиданную слезу». Это в очередной раз подтверждает тот общеизвестный факт, что мастер был выбран как герой, обладающий всеми легко узнаваемыми чертами характера Горького. Тот факт, что Горький плакал на каждом поэтическом жилете, известен давно. Маяковский рассказывал, что когда он приехал на дачу Горького и читал ему свои «Облака», расчувствовавшийся Горький оплакал ему весь жилет. Есть десятки воспоминаний известных писателей и поэтов, в которых они отмечают удивительную способность Горького выделять слезную жидкость по любому поводу. Художник Владимир Берхоер. Иванушка в лечебнице рассказывает мастеру о своих злоключениях. А мастер — о своих. В полемике с Берлиозом на Патриарших прудах Воланд бросил фразу: «Браво! Вы полностью повторили мысль беспокойного старика Иммануила по этому поводу». Всё бы ничего, но вся литературная общественность того времени знала о другой странности Горького — по любому поводу высказывать своё отрицательное отношение к «старичку Платону», или к «…Кайо — один из сотни тех старичков, которые продолжают доказывать, что их буржуазный идиотизм — это мудрость». Булгакову был хорошо известен тот факт, что Горький ненавидел стариков. Всем было известно, что Горький написал статью, которая вышла в разных серьезных изданиях: в «Правде», в «Известиях» и в журнале «За рубежом» под названием «О старичках». Вот выдержка из этой статьи: «Наш старичок — пустяковый человечек, однако он тоже типичен. Его основное качество — нежная любовь к самому себе, к «вечным истинам», которые он вычитал из различных евангелий, и к «проклятым вопросам», которые не решаются словами…». При чествовании Горького во Всемирной Литературе, он перебил выступающего и сказал: «…Я старца и не думал одобрять. Здесь Альфредом Барковым особо убедительно показано, какой очередной ключ представил автор закатного романа, чтобы ещё раз убедить читателя в том, о ком на самом деле идет речь в истории про Мастера и Маргариту. По моему разумению, таких ключей, только на одного Горького набралось достаточное количество, чтобы окончательно развеять сомнения тех, кто по-прежнему верил, что мастер это автор романа Михаил Булгаков, а Маргарита — это его жена — Елена Сергеевна. Чем больше следишь за мыслью и аналитическими сопоставлениями, сделанными Альфредом Барковым [2], тем больше понимаешь, что любое слово, как и событие в сюжете имеют под собой глубокую основу, связанную с образами героев романа. Это же особенно касается и самого пролетарского писателя. Так всему профессиональному литературному сообществу в СССР было известно, что Горький был крайне надменным, злопамятным и необязательным человеком. Известно, что когда запретили печатать «Крокодила» самого Корнея Ивановича Чуковского, он на себе испытал черствость Горького: «Единственный, кто мог защитить «Крокодила», — Горький… Но Крючков не впускает меня к Горькому, мне даже пробовать страшно» [2, стр. Известно, что когда начались преследования Осипа Мандельштама, в его защиту выступил сам Бухарин, он просто «рвался к «Максимовичу», чтобы рассказать ему о том, что Мандельштама не печатают и никуда не допускают. Но Мандельштам убеждал Бухарина, что от этого обращения проку не будет. Известно, что Горький ненавидел Мандельштама. Это проявилось существенно раньше, когда поэт вернулся через Грузию из вражеского Крыма, при этом его дважды арестовывали, он был чуть живой и без какой-либо теплой одежды. Ордера на одежду писателям санкционировал Горький. После подачи заявления о выдаче Мандельштаму свитера и брюк, Горький вычеркнул из списка брюки и сказал: «Обойдется. До этого никто из писателей никогда не уходил без брюк». Фактически Горькому был «ненавистен любой людской крик»: под криком понимается обращение к нему с просьбой о помощи, о защите, о восстановлении справедливости и др. Исходя из этой своей ненависти, он пренебрег просьбой предотвратить расстрел Гумилева — пока он собирался, его расстреляли. Когда его просили спасти оклеветанного, он лениво цедил сквозь зубы. Речь шла о человеке, у которого были ампутированы обе руки, при этом его обвиняли в том, что он собственноручно написал контрреволюционную листовку. В романе эту «особенность» Горького Булгаков связал в диалоге при обращении мастера к поэту Бездомному, когда он заявился к нему в палату: «Но вы, надеюсь, не буйный? А то я, знаете ли, не выношу шума, возни, насилий и всяких вещей в этом роде. В особенности ненавистен мне людской крик, будь то крик страдания, ярости или иной какой-нибудь крик. Успокойте меня, скажите, вы не буйный? Роль Горького в литературе и жизни страны с самого начала произошедшего большевистского переворота была очень точно охарактеризована Мережковским в его «Открытом письме Уэллсу». Там есть такие слова: «… Вы полагаете, что довольно одного праведника, чтобы оправдать миллионы грешников. И такого праведника вы видите в лице Максима Горького. Горький будто бы спасает русскую культуру от большевистского варварства. Я одно время сам думал так… но когда я испытал на себе, что значит быть спасенным Горьким… я предпочел быть пойманным и расстрелянным, чем так спастись. Знаете ли, мистер Уэллс, какою ценой «спасает» Горький? Те убивают тела, а этот убивает и расстреливает души». Именно из этой откровенной переписки можно сделать ещё раз вывод о том, кого же Булгаков хотел показать в образе основного героя закатного романа. Ну, уж явно не фигуру, обладающую какими-либо выдающимися способностями, обычно присущими положительным героям, например, борющуюся с нечистой силой во главе с Воландом, которая прибыла в Москву с инспекционной поездкой, или неким образом помогающим раскрыть масштаб чувств Маргариты, как идеала русской женщины скорее наоборот , или как героя, являющегося выдающейся творческой личностью.

Краткое описание книги «Мастер и Маргарита» В один из майских вечеров, в Москве, на Патриарших прудах произошла трагедия. И только свидетель этой жуткой драмы Иван Бездомный знает, что произошло самое настоящее убийство. Загадочный Консультант сначала самым наглым образом вмешался в их с Берлиозом беседу о существовании Бога, затем пытался убедить их, что в жизни нет места случайностям, упомянул, что Аннушка уже разлила масло, а Берлиозу отрежут голову, а потом — неожиданная смерть литератора под трамваем. Иван чувствует, что только он может спасти москвичей от страшного Консультанта, и бесстрашно бросается в погоню, вооружившись на всякий случай иконкой и свечкой. Тем временем Воланд, а это он выступал в роли Консультанта, прибыл в Москву в сопровождении своей свиты с крайне важной миссией. Один талантливый писатель, именуемый себя Мастером, написал очень занятный исторический роман на философскую тему. События этого знакового произведения разворачиваются 2000 лет назад, в такие же майские дни, в Ершалаиме, где прокуратор Иудеи Понтий Пилат рассматривает дела задержанных по делу о беспорядках в городе преступников. Ничего необычного не происходит до тех пор, пока перед прокуратором не оказывается странный бродяга Иешуа Га-Ноцри, призывавший, как значилось в документах, «разрушить храм». Обычный допрос плавно перетекает в философскую беседу, в ходе которой Иешуа называет всех добрыми людьми и проповедует странные для того времени вещи. Понтий Пилат понимает, что перед ним отнюдь не преступник, а чудаковатый, милосердный, сострадательный человек, который любит всех вокруг и пытается донести свою любовь до людей. Прокуратор пытается отменить смертный приговор, но зависимость от кесаря и первосвященника не позволяет ему этого сделать. Иешуа казнят, а Понтий Пилат в ужасе от содеянного, не может найти себе места, мучается от сознания собственной вины и беспомощности. По какой-то причине Воланду очень нужно было, чтобы советские люди обязательно узнали о бродяге-философе, милосердном чудаке, прощающем даже тех, кто его казнил, что пришлось организовать спецоперацию по спасению рукописи, приурочив ее к балу Сатаны, который ежегодно проводился в разных уголках земного шара, а в этом году — в Москве. Маргарита Николаевна, красивая, но бесконечно уставшая от праздной жизни с обеспеченным, но нелюбимым мужем, хотела любви, настоящей и волшебной. Встреча с, на первый взгляд, ничем не примечательным мужчиной, перевернула ее жизнь. Он оказался Мастером, который писал гениальный роман и очень нуждался в поддержке и любви. Маргарита целиком отдала себя Великому чувству и заботе о любимом. Она каждый день приходила к нему в подвальчик, готовила, убирала, вычитывала, правила роман. Потом поддерживала Мастера, когда тот безуспешно пытался его опубликовать, вместе с ним ругала критиков и воспевала его гениальность. Но, не выдержав испытание режимом, а, попросту струсив и спасовав перед трудностями, Мастер рукопись сжег, а сам добровольно отправился в клинику для душевнобольных в поисках покоя. О Маргарите и о ее любви он помнил, но посчитал, что так будет лучше для всех. Поселиться пришлось в квартире погибшего Берлиоза, попутно отправив делившего с ним жилплощадь директора варьете Степу Лиходеева отдохнуть в Ялту. Осмотревшись в Москве, Воланд понимает, что уроки истории современных людей ничему не научили, они все также беспощадны, лживы, тщеславны и трусливы. Вместе со своей свитой он решает немного поразвлечься перед балом и устраивает в Варьете сеанс черной магии с разоблачением, где как раз и разоблачает собравшихся зрителей на предмет их слабостей. Фееричное шоу и его последствия наделали много шуму в городе, а свита Воланда от души повеселилась. Приближалось время бала, а королева, присутствие которой обязательно, выбрана не была. Дело в том, что не каждая могла ей стать, должно быть соблюдено несколько условий, одним из которых было добровольное согласие претендентки на некоторое время стать самой настоящей ведьмой. Выбор пал на Маргариту, которая от тоски и отчаяния готова была на все. Достаточно было пообещать ей встречу с Мастером — и вот уже намазавшись волшебным кремом и оседлав щетку, абсолютно нагая Маргарита Николаевна летит на шабаш, прихватив с собой домработницу Наташу, верхом на соседе. Жуткие испытания ожидали Маргариту на балу у Сатаны. Не каждый день доводится лицезреть самых отъявленных грешников, мерзавцев и убийц, пытающихся веселиться, а на самом деле мечтающих лишь об одном — о прощении и покое. Маргарита с честью выдержала все испытания и даже получила одобрение самого Мессира, попросив у него вместо встречи с любимым, перестать ежедневно подавать детоубийце Фриде платок, которым та задушила своего ребенка. Тем временем в клинику для душевнобольных попадает Иван Бездомный, которому так и не удалось поймать Консультанта. Происходит знаменательная встреча Мастера с поэтом, в результате которой Иван узнает, что на Патриарших ему довелось повстречаться с самим Дьяволом. Бал Сатаны окончен, Воланд собирается покидать Москву, но ему еще нужно решить судьбу двух любящих сердец, разлученных из-за того самого романа. Организовать их встречу в условиях жестких реалий того времени не под силу даже самому Сатане, поэтому он принимает решение забрать влюбленных с собой. Там, между светом и тьмой Мастер увидит героев собственного романа. Наконец Пилат, который и после смерти испытывает муки совести, получит то, чего ждал на протяжении тысячелетий и встретится с Иешуа. А Мастер и Маргарита, не заслужившие ни света, ни тьмы, получат покой. Отдельно о действующих лицах в следующей статье. Роман Булгакова «Мастер и Маргарита», написанный в 1928-1940 годах, рассказывает историю по мотивам Нового Завета. В нём повествуется о мифическом посещении сатаной Москвы начала двадцатого столетия. Кратко о романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита» Сам роман представляется как бы двумя разными книгами, соединёнными между собой лишь в конце произведения. Структура романа представлена таким образом, что сам же персонаж — Мастер — пишет сценарий истории, о которой мы и узнаём на страницах булгаковского «Мастер и Маргарита». В завершении мастер как бы встречает Понтия Пилата прокурора Иудеи и выносит милостивое решение его судьбе.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий