Напомним, в Казахстане, согласно поправкам в закон «О гражданстве Республики Казахстан», незнание государственного языка станет основанием для отказа в получении гражданства РК. Польователи социальных сетей напугала статья, в которой говорится, что с 2023 года в Казахстане полностью запретят русский язык и все школы страны перейдут исключительно на казахский язык обучения. В Казахстане идет обсуждение событий 7-8 февраля в Кордайском районе, которые привели к кровавым межэтническим столкновениям, в том числе и среди политических деятелей и активистов, которые делают совершенно разные выводы. В Байконуре казахский язык могут сделать обязательным для всех школ города, сообщает «Sputnik Казахстан». Ответ насчёт языка очень простой: убив двуязычие в Казахстане, настоящие хозяева (США и Европа) получали и получают поток талантливых холопов, как один из основных видов дани.
Казахский со временем станет языком межэтнического общения - Президент
Но по иронии судьбы именно сегодня объявлено о начале отмены русского языка в этой республике. Да пока никто и никому не запретит общаться по-русски. Заходить начнут издалека. В Казахстане объявили о поэтапном переходе с кириллицы на латиницу. Данный процесс хотят растянуть с 2023 по 2031 год.
По правде говоря эти планы не новые. Первый указ о переходе на латиницу подписал еще президент Назарбаев в 2017 году, и по плану уже в 2025 году Казахстан должен был уже полностью перейти на латиницу.
Отметим, чо согласно Конституции Казахстана никто не может препятствовать использованию русского языка, имеющего статус официального. Президент Касым-Жомарт Токаев ещё осенью прошлого года заявил, что каждый гражданин, связывающий своё будущее с Казахстаном, должен сделать всё для изучения казахского языка.
Однако он отметил, что "не будет ничего плохого в том, если молодежь будет изучать другие языки, в том числе русский".
Другое направление — "Популяризация и расширение сферы применения госязыка". Здесь, в частности, планировалось сформировать и закрепить в общественном сознании престижный образ носителя казахского языка. С другой стороны, стоят задачи по повышению востребованности госязыка. К примеру, в программе прописано введение обязательных языковых квалификационных требований к работникам СМИ, как "людям, непосредственно формирующим языковую культуру общества". Современное состояние казахской терминологии дает представление об источниках ее формирования, о времени создания, образования отдельных терминов и терминологических систем, о способах и методах номинации. В связи с этим исследование языка науки является одной из актуальных проблем казахского языкознания.
Токаев заявил о недопустимости политических игр казахским языком Алма-Ата , Казахстан , 19 октября, 2022, 15:04 — ИА Регнум. Популярность казахского языка в Казахстане постоянно растёт, и больше не нужно беспокоится по данному вопросу. С таким заявлением 19 октября выступил президент страны Касым-Жомарт Токаев перед общественность Алма-Атинской области. Официальный сайт президента Республики Казахстан Касым-Жомарт Токаев «Сфера применения казахского языка с каждым годом расширяется.
Лента новостей
- Читают на Liter
- Популярное:
- В Казахстане отменили обязательное использование русского языка в рекламе
- Год русского языка с оглядкой на казахских национал-патриотов
- Содержание
- Государственный язык и русский язык в Казахстане |
Токаев высказался о статусе русского языка в Казахстане
В его 3-й статье говорится о том, что надпись или объявление любого рода, нанесенное или размещенное на дороге общего пользования, в месте, открытом для населения, или в общественном транспортном средстве и предназначенное для информирования населения, должно быть составлено на французском языке. Как вы думаете, что сейчас следует делать владельцам МСБ, которые не уверены в правильности перевода своих рекламных и других текстов? Будет ли им дано время на перевод и исправление ошибок? Госорганы совместно с НПП «Атамекен» проводят работу среди субъектов предпринимательства по разъяснению норм закона. Им оказывают методическую помощь по грамотному написанию и правильному переводу текстов визуальной информации.
В этих целях местные исполнительные органы организовали горячую линию, функционируют кол-центр, WhatsApp- и Telegram-каналы. Заключены меморандумы о взаимном сотрудничестве с НПП «Атамекен»; организовано распространение информационных листовок и памяток, направленных на соблюдение требований закона о языках. Вам не кажется, что общественное обсуждение поправок, в том числе на уровне экспертов, было недостаточным? В течение 2020—2021 годов проходило обсуждение законопроекта с заинтересованными госорганами, общественными и неправительственными организациями, в том числе НПП «Атамекен».
Также прошли публичные обсуждения на портале «Открытые нормативные правовые акты». А в целом каким образом, на ваш взгляд, нужно популяризовать казахский язык среди населения? По моему мнению, каждый гражданин должен знать государственный язык страны проживания. Поэтому все те, кто хочет строить будущее в Казахстане, должны осознавать необходимость и стараться выучить государственный язык.
В нашем случае — казахский язык.
В Казахстане активно поддерживается развитие и языков других этносов. На это указывает наличие школ с национальными языками обучения, такими как уйгурский, узбекский и таджикский. Из этог следует, что слухи о полном запрете русского языка в Казахстане не обоснованы, а изложенные в статье факты искажены и не соответствуют действительности. Все разоблачения фейков в нашем Telegram-канале Stopfake.
Использование русского языка до недавнего времени было нормой и спокойно воспринималось в общественно-политическом дискурсе. Язык как фактор создания единой нации Артем Данков: Новая реальность: Казахстан в поисках своего места в мировой экономике Как мы уже отметили, казахский язык призван выступать одним из важных факторов формирования единой нации в Казахстане.
При этом, как отмечают ученые, до сих пор существует дилемма — «казахская нация» нация этнических казахов или «казахстанская нация» как вариант гражданской нации с включением всех этносов. Сегодня, по мнению экспертов, происходит смешение двух вариантов стратегий, что не позволяет выработать единую и эффективную концепцию укрепления нации. В этой ситуации наиболее «простым» способом этого укрепления становится стратегия поиска «внешнего врага», которым гипотетически может стать русский язык и русская культура. Можно выделить две основные сложности, с которыми сталкивается государство в процессе усиления роли казахского языка. Во-первых, этнические казахи предпочитают использовать русский язык в большинстве сфер жизни. Во-вторых, казахи, которые знают только казахский язык, все еще остаются в меньшинстве — преобладают люди со знанием русского языка. Показатели социокультурной динамики выявляют тенденцию к росту казахского этноса в составе населения.
Иммиграционные процессы в Казахстане, начиная с распада СССР, в основном были связаны с возвращением этнических казахов. С 1990-х гг. Репатрианты, еще их называют «орламаны», приезжали по выделенным квотам.
На это указывает наличие школ с национальными языками обучения, такими как уйгурский, узбекский и таджикский.
Из этог следует, что слухи о полном запрете русского языка в Казахстане не обоснованы, а изложенные в статье факты искажены и не соответствуют действительности. Все разоблачения фейков в нашем Telegram-канале Stopfake. Подпишись, чтобы сразу узнать правду.
Глава Казахстана призвал к сдержанности в языковом вопросе
Первыми тревожными сигналами как для русскоязычной общины, так и для русскоязычного образования стало активное насаждение западных стандартов и методов в образовании и форсированное внедрение английского языка в программы обучения. Стремясь под влиянием внешних сил и поддерживаемых ими местных националистов ослабить русскую общину и дружественные связи с нашей страной, местные власти предприняли и другие меры, которые явно свидетельствовали о смене приоритетов и симпатий, так, ещё в 2006 году началась общенациональная кампания по переводу всего делопроизводства исключительно на казахский язык, а в казахоязычных школах были значительно сокращен программы преподавания русского языка. Ситуация с преподавание русского языка и положением русских школ в Казахстане постепенно осложнялась на протяжении всего последнего десятилетия, что сказывалось как на качестве образования, так и на количестве и квалификации преподавательского состава. Подобное положение стало ещё более угрожающим в связи с последними планами национального министерства по сокращению часов преподавания родного языка в русских школах, которые привели даже к дипломатическому инциденту в российско-казахстанских отношениях. В канун нового учебного года генконсул Российской Федерации в Алматы Евгений Бобров в публичном выступлении обратил внимание на плачевное положение русских школ и проблемы преподавания русского языка, что вызвало крайне резкую реакцию Астаны и привело к отъезду нашего дипломата из страны. Вместе с тем планы сокращения программ преподавания русского языка невозможно рассматривать исключительно в контексте учебно-методических экспериментов казахстанских чиновников от образования. С учётом резкой радикализации местных националистов, которые по примеру укронацистов уже организуют рейды «языковых патрулей», направленных на притеснения и унижения русскоязычных жителей, можно констатировать, что ситуация для трёх миллионов русских в стране в ближайшее время может значительно осложнится.
Прошлогодний рейтинг поисковых запросов Google показал, что пользователи из Казахстана практически не применяют казахский язык. Из 60 наиболее популярных запросов разных типов казахскую лексику содержат всего четыре, причем это не живой язык, а названия республиканских ресурсов госуслуг. Все прочее, включая новости, кино и коммерческие предложения, казахстанцы предпочитают искать на русском.
Филологи отмечают, что сейчас казахский язык практически перестал использоваться для написания литературных или научных текстов. Это связано еще и с тем, что видоизменился сам казахский язык. Изменения связаны с тем, что он используется в узкой и специфической языковой среде, соответственно, и его функционал значительно сузился и сократился. Условно говоря, взамен языку Абая и Ауэзова пришел язык газетной публицистики, социальных сетей, на котором очень трудно писать тексты на философские, юридические, научные и другие темы. Дастан Ельдесов Филолог Власть зачастую пренебрегает интересами русскоязычного большинства, но заигрывает с лобби националистов, и это может стать базой для общественного протеста. Примером стало нагнетание антироссийской истерии в Казахстане перед парламентскими выборами в январе 2021-го, которое должно было консолидировать общество, но в реальности обрушило рейтинги власти. Партия «Нур Отан» потеряла 1 миллион избирателей, набрав 5,1 миллиона голосов против 6,1 миллиона пятью годами ранее, что стало одним из худших результатов за всю историю постсоветского Казахстана. И это только первый звонок. Русскоязычное сообщество всех национальностей в Казахстане включает от 6,3 до 10 миллионов избирателей, то есть может создать реальную альтернативу правящей партийной элите, если осознает себя политической силой.
Скрытая угроза Исправить ситуацию за счет информационной политики невозможно с такой огромной долей русского языка и иностранного контента в медиапространстве. По словам премьер-министра Казахстана Карима Масимова, «55 процентов населения живут в российском информационном пространстве, а не в казахском». И он, очевидно, поскромничал в оценках проблемы. Казахстан совершенно не контролирует более половины телевизионной сетки и практически весь книжный рынок, не говоря уже об интернете. Сейчас информационная среда достаточно дружественна властям Казахстана исключительно благодаря поддержке Москвы, которая защищает республиканскую элиту. Российские телеканалы практически не критикуют казахское руководство, не освещают неудачи и кризисные ситуации в республике, а в сфере двусторонних отношений делают акцент на партнерских отношениях и не обсуждают имеющиеся противоречия. Кроме того, казахское население мобильно в силу кочевых традиций и может начать формировать массовые партийные структуры вне полицейского контроля родного государства. Например, в той же соседней России, где уже собралась огромная диаспора как трудовых мигрантов, так и студентов из Казахстана, до 67 процентов которой составляют именно этнические казахи. За последние четыре года его получили 178 тысяч казахстанцев, что равно населению крупного города в самом Казахстане.
Конечно, это преувеличение, национал-патриоты в Казахстане были всегда, но при Нурсултане Абишевиче они находились в строго заданных рамках и не позволяли себе вольностей в виде "патрулей", которые ходят и на камеру снимают извинения русскоязычных, что потом вызывает обострение межгосударственных отношений по линии Москвы и Нур-Султана. Понятно, что новому президенту сейчас необходимо продемонстрировать казахстанскому обществу, кто в доме хозяин. В данном случае заигравшиеся в антироссийские игры являются врагами нового президента", - обратил внимание Андрей Грозин. Говорить, что все эти блогеры, все эти "борцы с русским языком" пришли от сохи и сами собой образовались, может только человек, не знающий реалий современного Казахстана. И теперь Касым-Жомарт Кемелевич решил навести в этой сфере порядок.
Русский язык как учебный предмет преподается с 1 по 11 класс во всех школах, в том числе и тех, где образовательный процесс проходит на государственном языке. Однако это утверждение также противоречит официальным данным. В Казахстане активно поддерживается развитие и языков других этносов. На это указывает наличие школ с национальными языками обучения, такими как уйгурский, узбекский и таджикский.
Почему в Казахстане не говорят на казахском? Разбор нового документа от правительства
По его словам, наблюдается большое скопление военных около военкомата в Корабельном районе Николаева, что может быть связано с ротацией на Херсонском направлении, передает ТАСС. По договору Украина соглашалась на «постоянный нейтралитет», предусматривающий отказ от вступления в НАТО, отказывалась от производства и получения ядерного оружия, обещала не пускать иностранные войска и не предоставлять инфраструктуру другим странам, пишет Welt Am Sonnag. Также она должна была отказаться от военных учений с иностранным участием и от участия в любых военных конфликтах. Кроме того, Киев должен был запретить «фашизм, нацизм и агрессивный национализм», передает РБК. Россия должна была вывести войска с территории Украины, но не из Крыма и части Донбасса. Планировалось, что президенты Владимир Путин и Владимир Зеленский обсудят вывод войск лично. Спорными оставались вопросы о сокращении численности украинской армии и военной техники. В соответствии с договором «страны-гаранты» должны были бы поддержать Киев в его праве на самооборону в течение максимум трех дней, если начнется вооруженный конфликт. По версии Welt, в апреле 2022 года Москва и Киев оказались как никогда близки к соглашению. Тогда, пишет издание, Москва потребовала сделать русский язык вторым официальным языком на Украине, отказаться от санкций и исков в международных судах.
Киев ответил отказом. Источники Welt среди участников переговорной делегации со стороны Украины заявили, что даже сегодня сделка по-прежнему кажется выгодной. Один из членов делегации сказал: «Это была лучшая сделка, которую мы могли заключить». Welt пишет, что тогда у Киева была «более сильная позиция на переговорах, чем сейчас». Напомним, помощник президента Владимир Мединский, возглавлявший российскую делегацию на переговорах, заявил, что Россия искренне хотела договориться с Украиной на переговорах в 2022 году, делегация Киева также выражала такое желание. По его словам, украинская сторона вынуждена была согласовывать свои действия с «тремя начальниками». В ноябре Мединский раскрыл требования России на переговорах с Украиной.
Также государство берёт на себя заботу "о создании условий для изучения и развития языков народа Казахстана". Другой документ, регулирующий функционирование языков в Казахстане — закон "О языках", принятый ещё в 1997 году.
В нём, в частности, отмечено, что государственный язык — язык госуправления, законодательства, судопроизводства и делопроизводства, который действует во всех сферах общественных отношений на всей территории государства. Владение казахским языком является долгом каждого гражданина, а сам язык — важным фактором консолидации казахстанцев. Для развития языков в Казахстане в 2011 году была принята специальная государственная программа. План действий до 2020 года предусматривает ведение "гармоничной языковой политики".
Однако общественное мнение по вопросу о внедрении латиницы в Казахстане разделилось на два направления. Сторонники апеллируют к тому, что это будет только благоприятствовать информационному обмену с другими странами, в особенности, с тюркоязычными странами. Часть даже питает надежды и уверена, что переход на латинскую графику и внедрение новых норм в языке придаст новый импульс развитию самого казахского языка, остановит процесс разделения казахского социума.
Противники же мероприятия приводят аргументы, что это потребует больших финансовых затрат и возникнет угроза потери духовно-культурного наследия, сформированного в течение 70-80 лет. Уже цитировавшийся нами профессор А. Айталы, выражая скептицизм к «эйфорической надежде, что с переходом на латиницу проблемы государственного языка будут решены, и языковой нигилизм преодолен», высказывает сомнение в изменении вообще языковой ситуации в стране: «в обществе, где нет спроса на государственный язык, будет ли потребность в использовании латиницы? Третьи же приводят в пример Китай, Корею, которые, хотя используют из века в век никому не понятные, кроме них самих, иероглифы, но это не мешает им динамично развиваться и достигать чудес в экономической сфере. Интернет ведь сегодня развивается и на китайском, арабском и других алфавитах. Кто прав- покажет время... Между тем в мире уже вернули латиницу Молдова, Туркмения, Узбекистан, Азербайджан, а также славяне бывшей Югославии.
Пока казахстанцы легко и произвольно переписываются в социальных сетях и «набирают» SMS-ки на латинице, лингвисты разрабатывают несколько вариантов обозначения специфических букв казахского языка в латинской транскрипции. Самый простой из них - использовать диакритические, то есть дополнительные надбуквенные и подбуквенные знаки. По некоторым данным, сейчас имеется около 100 проектов. Все их можно подразделить на несколько типов: первые предлагают использовать 26 букв английского алфавита, другие — диакритические знаки. Дискуссии продолжаются до сих пор и вокруг дилеммы: нужна ли вообще латиница. Между тем политическое решение принято, и сегодня вопрос состоит в выработке плана и конкретного алгоритма действий. При всех спорах и сомнениях по поводу в целом языковой ситуации и ее перспективах - очевидно одно: постепенно, неуклонно и методично всё идет к достижению желаемых целей в языковой политике и нациестроительстве.
По прогнозам политологов, в ближайшие три-четыре года произойдет полная коренизация партийно-политического поля, и становится понятным, что человек, который не владеет государственным языком, не сможет претендовать на какие-нибудь выборные должности, невозможно будет сделать карьеру в государственных учреждениях, сфере услуг, правоохранительной и судебной сфере. Средним и старшим поколением психологически осознается дискомфорт: уже не красит делать публичные выступления перед казахской аудиторией не на государственном языке. Культуролог, востоковед-китаист, выпускник Института восточных языков МГУ, сын великого казахского классика Мурат Мухтарович Ауэзов говорит: «Сейчас некрасиво не знать родной язык. Пока молод — еще ладно, а в пожилом возрасте, когда тебя зовут на радостное событие, например, благословить молодых, и ты, морщинистый и седой, не говоришь на своем языке самые нужные слова на этом празднике - это такая дисгармония... У меня есть сверстники, которые по этой причине живут изолированно. Родная речь — это густой замес, состоящий из наследия предков, из первых шагов детей и внуков. Каждый из нас, так или иначе, становится личностью в среде родного языка, и только через него мы получаем принадлежность к национальной культуре.
Только этим часто и интересны внешнему миру»[18]. Сегодня грамотная, мудрая и образная казахская речь Мурата Ауэзова, генетически подпитываемая сильными истоками, — образец нормативного казахского литературного языка. А было время, когда его и его сверстников-соотечественников, закончивших московские вузы, дразнили за неправильную речь на родном языке и добавление русских окончаний: «ашаю-жабаю» по аналогии с русскими «открываю, закрываю». Но и еще в 1960-е годы, будучи аспирантом МГУ, Мурат Ауэзов, глубоко осознавал, что знание, сохранение и развитие родного языка как великого наследия предков - благородная миссия каждой нации, и организовал в Москве из казахских студентов, обучавшихся в вузах Москвы, Ленинграда, Риги, культурно-просветительское общество «Жас тулпар» для популяризации среди казахской молодежи национальной истории, культуры, родного языка и традиций. Мурат Мухтарович подчеркивает провидческую роль своего отца, который предвидел, что наступит время, когда будет неприличным не владеть родным языком, и мудрость матери, татарки Фатимы Габитовой, отправившей вместе с письмом к сыну-студенту составленные ею сто казахских пословиц и поговорок с настоянием: «Изучая китайский язык, не забывай родной». Как не вспомнить знаменитые слова киргизского классика Чингиза Айтматова: «Язык - это первоипостась любого народа, язык — скрещение его опыта, познаний, культуры, истории. Язык — эмоциональное чувствилище и память нации»[19].
Необходимым условием функционирования любого языка является его востребованность. Многие эксперты подчеркивают важность формирования полноценной и притягательной культурной среды и основы, стимулирующей интерес к знанию казахского языка, и ведущую роль в этом самого титульного этноса при участии всех этносов республики. Язык должен изучаться естественно, ненасильственно, на благо развития взаимопонимания между народами. Политолог Андрей Чеботарёв отмечает: «Язык должен быть востребован у людей в силу его привлекательности, богатства и возможностей. Прежде всего, людям любых национальностей нужно научиться мыслить максимально позитивно, иметь собственное достоинство» [20]. Реализация языковой политики должна основываться на чувстве патриотизма и ни в коем случае не на нетерпимости и негативных эмоциях. Терпимость и лояльность являются позитивным моментом, способным подкреплять консолидирующую основу общества.
Для успешной реализации целей этноязыковой политики нужна очень кропотливая, многолетняя работа. Потребуется время, смена поколений. Есть оптимизм и уверенность, что достигнем задач языкового строительства, и наступит время, когда желание и умение разговаривать на казахском языке станут естественными для каждого гражданина Казахстана. Литература 1. Выступление Президента Республики Казахстан Н. Тусупбекова Л. Исхаков С.
Солозобов Ю. Почему я изучаю казахский язык?. Губанов Н. Арынгазиева Б. Шаукенова З.
Первыми тревожными сигналами как для русскоязычной общины, так и для русскоязычного образования стало активное насаждение западных стандартов и методов в образовании и форсированное внедрение английского языка в программы обучения. Стремясь под влиянием внешних сил и поддерживаемых ими местных националистов ослабить русскую общину и дружественные связи с нашей страной, местные власти предприняли и другие меры, которые явно свидетельствовали о смене приоритетов и симпатий, так, ещё в 2006 году началась общенациональная кампания по переводу всего делопроизводства исключительно на казахский язык, а в казахоязычных школах были значительно сокращен программы преподавания русского языка.
Ситуация с преподавание русского языка и положением русских школ в Казахстане постепенно осложнялась на протяжении всего последнего десятилетия, что сказывалось как на качестве образования, так и на количестве и квалификации преподавательского состава. Подобное положение стало ещё более угрожающим в связи с последними планами национального министерства по сокращению часов преподавания родного языка в русских школах, которые привели даже к дипломатическому инциденту в российско-казахстанских отношениях. В канун нового учебного года генконсул Российской Федерации в Алматы Евгений Бобров в публичном выступлении обратил внимание на плачевное положение русских школ и проблемы преподавания русского языка, что вызвало крайне резкую реакцию Астаны и привело к отъезду нашего дипломата из страны. Вместе с тем планы сокращения программ преподавания русского языка невозможно рассматривать исключительно в контексте учебно-методических экспериментов казахстанских чиновников от образования. С учётом резкой радикализации местных националистов, которые по примеру укронацистов уже организуют рейды «языковых патрулей», направленных на притеснения и унижения русскоязычных жителей, можно констатировать, что ситуация для трёх миллионов русских в стране в ближайшее время может значительно осложнится.
30 630 тенге составит штраф за нарушение этих правил
- Языки в Казахстане
- В Казахстане начался отказ от русского языка Что это значит для обеих стран
- Официальный, но не государственный: как аулы сделали казахский популярнее русского
- Год русского языка с оглядкой на казахских национал-патриотов
- В Казахстане стали меньше использовать русский язык, заявил генконсул РФ
- В Казахстане отчитались о переходе госязыка с кириллицы на латиницу
В Казахстане начался отказ от русского языка. Что это значит для обеих стран
По мнению Токаева, в Казахстане нужно проводить «взвешенную» языковую политику. Напомним, в Казахстане государственным языком страны является казахский, а за русским закреплён статус официального. Представители разных национальностей в Казахстане между собой будут говорить на казахском языке. Сегодня, 16:22 • Новости Казахстана. Власти Казахстана отменили изучение сразу трех языков для первоклассников с нового учебного года.
«92% казахстанцев, по официальным данным, говорят по-казахски: что не так с этой цифрой»
Из этог следует, что слухи о полном запрете русского языка в Казахстане не обоснованы, а изложенные в статье факты искажены и не соответствуют действительности. Президент РК Нурсултан Назарбаев подписал указ о поэтапном переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику до 2025 года. В Казахстане наблюдается взрывной спрос на курсы казахского языка. свежие новости Читайте на официальном сайте телеканала Хабар. Казахстан, 2024: Часть депутатов Мажилиса Казахстана поддержали законопроект о статусе русского языка в Конституции страны, передает – новости. Русский язык в Казахстане имеет статус официального языка в соответствии с Конституцией и был долгое время использован в качестве языка общения между постсоветскими странами.
Другие новости
- Русский язык в Казахстане: «официальный» или нет? | evrasia
- В Казахстане отменили обязательное использование русского языка в рекламе
- Токаев: нельзя препятствовать использованию русского языка в Казахстане
- Почему в Казахстане не говорят на казахском? Разбор нового документа от правительства
- Причины отказа от русского языка
Казахский со временем станет языком межэтнического общения - Президент
Минобразования полностью опровергло слухи, что русский язык в РК будет под запретом с 2023 года. По мнению Токаева, в Казахстане нужно проводить «взвешенную» языковую политику. Напомним, в Казахстане государственным языком страны является казахский, а за русским закреплён статус официального. Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев подписал законодательные поправки по вопросам визуальной информации, которые закрепляют использование казахского языка в рекламе и вывесках. Другой документ, регулирующий функционирование языков в Казахстане – закон "О языках", принятый ещё в 1997 году. В последние годы в Казахстане отмечается уменьшение использования и изучения русского языка, об этом сообщил генеральный консул РФ в Алматы Евгений Бобров, передает