Кадр из сериала "Постучись в мою дверь в Москве", реж. «Постучись в мою дверь» — турецкий телесериал, который завоевал сердца миллионов девочек-подростков по всему миру: у него есть свои суперпопулярные хэштеги в соцсетях, про него делают мемы, по его мотивам снимают тиктоки, о нём бесконечно спорят в твиттере. По моему мнению сериал» Постучись в мою дверь» — не дотягивает до таких почестей.
Серкан Болат Russian Edition: какой получилась отечественная версия «Постучись в мою дверь»
Российская версия турецкого сериала Постучись в мою дверь Россия, Никита Волков и Лиана Гриба, отзывы, комментарии, обсуждение, форум, актеры. На очереди герои турецкого сериала "Постучись в мою дверь". Режиссер адаптации турецкого сериала «Постучись в мою дверь» Всеволод Аравин объяснил феномен популярности зарубежного хита и почему миллионам телезрителей интересно наблюдать за взаимоотношениями главных героев.
В чем феномен сериала «Постучись в мою дверь»
Русские сериалы. Режиссер: Всеволод Аравин, Каролина Кубринская. В ролях: Никита Волков, Лиана Гриба, Александра Тулинова и др. Саша Гордеева, талантливая студентка, столкнулась с жестокой несправедливостью: ее именная стипендия была аннулирована в университете. Постучись в мою дверь. Видео пока недоступно онлайн Найдите интересный фильм или сериал в нашем каталоге. Стоит заметить, что несмотря на негативные отзывы и скромный рейтинг сериала на «Кинопоиске» (на данный момент 4,6 из 10), на «Постучись в мою дверь в Москве» обратили внимание многие. Sen Çal Kapımı/Постучись в мою дверь – сериал, который называют лучшим не только в Турции, но и во всем мире, в сентябре стал самым обсуждаемым телесериалом Турции. Кадр из сериала "Постучись в мою дверь в Москве", реж.
«Это какая-то особая магия»: в чем феномен турецких сериалов
Да и с динамикой возникли проблемы: первые два эпизода пересказывают сюжет стартовой серии турецкого сериала, но тратят на это дело в два раза больше хрона. То же и с юмором. Мужик по имени Эдик, подчиненный Сергея и русская копия Эрдема, не такой карикатурный, поэтому и не столь забавный. А пухленькая подружка Саши как будто вылезла из комедии о деревенской девушке, приехавшей в Москву. Как и почему с ней общается главная героиня, решительно непонятно — это два разных полюса. Ну, и так далее. Адаптировать зарубежные хиты — неблагодарное дело: копию всегда будут сравнивать с оригиналом.
Обсуждали с Настей главных персонажей, кто и чем нравится, кто и чем не нравится. Лично мои фавориты после окончания всех серий- это Айдан и Сейфи.
Я прямо влюбилась в эту парочку. Мы с Настёной как-будто пережили удивительное летнее путешествие в прекрасную Турцию. Красивые виды море, природа, дома , красивые люди.
В него вложено неимоверное количество денег, он очень дорогой, очень красивый. Плюс, он же снят по реальным событиям. Людям тоже очень нравится смотреть какие-то проекты, снятые по реальным событиям. Это даже иногда играет злую шутку с прокатом в России, потому что, кажется, добавь слова «по реальным событиям», и сразу все побегут смотреть. Плюс, там очень много интриг, очень много экшена, очень много драмы, постоянно что-то происходит. То есть он не вялотекущий, а насыщенный событиями. Ну и плюс, там же история девушки славянского происхождения, которая покорила сердце самого султана и весь турецкий народ. То есть это уже сказка о золушке из реальной жизни. То есть это тот же самый сюжет, когда простая вроде бы девушка стала царицей». Феномен турецких сериалов Популярность турецких сериалов, по мнению Анны Фихан, наступила еще до того, как западные и американские киностудии приостановили поставку своего контента в Россию на фоне геополитической обстановки. Например, в 2021 году те же «Постучись в мою дверь» и «Великолепный век» попали в топ-5 «Индекса Кинопоиск Pro». Турецкие сериалы оказались на уровне таких хитов, как «Игра в кальмара» и «Сваты». У них очень красивая картинка, все очень модное, современное, но при этом очень много страстей, интриг, истории любви. То есть это такой прикольный симбиоз, который всегда приходится по душе российскому зрителю. Турецкие сериалы взяли в себя лучшее от латино-американских мыльных опер, которые были популярны в 90-е, когда мамы и бабушки их смотрели, и западных и голливудские ромкомов, которые уже так полюбились за 2000-е. Так вот, турецкие сериалы — это нечто среднее между очень долгоиграющими мыльными операми, где куча-куча страстей, эмоций, все по кругу ходят и страдают, плюс это модная голливудская картинка со стандартными ромкомовскими приемами. Я считаю, что именно это делает их такими интересными», — отметила Анна Фихан. Основная черта турецких сериалов, которая цепляет зрителей — сочетание культур востока и запада: «Герои едут, например, из своего архитектурного бюро на каком-нибудь шикарном Mercedes по набережной, они одеты в дизайнерскую одежду, они приезжают в кафе, чтобы попить чай из армуды — это такие турецкие стеклянные стакан. То есть у них очень много национального колорита, который смешан с западными какими-то очень модными течениями. Девушки носят очень много плетенных фенечек на руках. То есть все вот эти фишечки, например, помогают очень быстро определить, что это именно турецкий сериал». Также те, кто хоть раз смотрел турецкие сериалы, наверняка замечали, какие в них красивые актрисы и актеры. Например: Кыванч Татлытуг.
Сергей Градский в исполнении Никиты Волкова вызывает некоторые вопросы, особенно поначалу. Актер признавался, что не смотрел турецкий сериал, чтобы не портить себе впечатление о персонаже, и, кажется, зря. Сравнений с красавцем Керемом Бюрсином , у которого миллионы фанаток, избежать точно не получится, поэтому у Никиты задача была самая сложная. Его Сергей должен пройти путь от робота как его называют некоторые герои до любящего и преданного мужчины. Но рациональность и отсутствие эмоций Болата компенсировались невероятной харизмой и ухмылками Керема, в то время как Сергей у Никиты получился угрюмым и даже озлобленным мужчиной, который начинает улыбаться только примерно к шестой серии. По мере развития отношений Саши и Сережи персонаж начинает немного оживать и становится приятнее. Кроме того, у Ханде и Керема была столь выдающаяся химия, что их экранные отношения перетекли в реальную жизнь. Такого чуда зрители и продюсеры вряд ли ждут от Грибы и Волкова, поэтому и с химией у них немного сложнее. Он действительно появляется в сериале, но в довольно небольшой роли, и его связь с Лианой кажется намного более искренней и живой. Интересно было бы посмотреть на их пару, если бы роль действительно отдали Лео. Схожи по типажу и актеры Никита Волков и Керем Бюрсин Что же касается второстепенных персонажей, тут тоже есть удачные и не очень кастинговые решения. Радует тетя Саши в исполнении Анны Невской. Она очень похожа на тетю Айфер, но российскую героиню лишили некого отрицательного вектора и сделали более мягкой. Если тетя Эды постоянно пыталась контролировать жизнь племянницы и активно выступала против ее отношений с Серканом, то Нина относится к Саше с пониманием и мало препятствует роману главных героев. Если Айдан в турецком сериале была очень неоднозначной и сложной личностью, при этом отвечающей за большинство юмористических сцен, то здесь мы видим довольно неприятную женщину, цель которой — помешать отношениям сына и простушки Саши. Мать Серкана тоже хотела разрушить его пару с Эдой, но героиня вызывала большую симпатию и периодически веселила, она была и комичной, и трогательной. Во многом также благодаря отношениям с помощником Сэйфи, который был милым и добрым персонажем, настоящим другом и опорой. Здесь у суровой Жанны Ивановны есть добродушный Петя, но его отношения с хозяйкой трудно назвать милыми или трогательными. В российской версии проекта заметно изменился характер мамы главного героя Несмотря на то что создатели «Постучись в мою дверь в Москве» оставили главной героине трех подруг, о двух из них практически не говорят. Много сцен, как и в оригинале, отведено самой смешной и нелепой подруге — Люсе прототипом ее была Мело. Она каждую серию меняет работу, влюбляется в первого встречного и верит в чистую любовь. А вот у Риты и Светы хронометража намного меньше, и их линии оказались довольно урезанными по сравнению с оригиналом. В офисе Серкана Сергея с кадрами порядок: на месте верный друг и помощник, весельчак и добряк Олег, а также строгая и поначалу очень холодная, но при этом верная Кира.
Топ-5 причин посмотреть «Постучись в мою дверь в Москве», даже если вы не любите турецкие сериалы
Сериал «Постучись в мою дверь» можно смотреть онлайн на START. Но недавно мне появилась новость, что турецкий сериал «Постучись в мою дверь» попал в топы просмотров чуть ли не всех российских стриминговых сервисов. А с окончанием лета мы с Настей закончили смотреть турецкий сериал "Постучись в мою дверь".
Ради жены посмотрел «Постучись в мою дверь в Москве». Через 5 минут вместе сгорели со стыда
Поскольку сериал «Постучись в мою дверь в Москве» — официальный ремейк, общий сюжет турецкого хита в нем сохраняется. По моему мнению сериал» Постучись в мою дверь» — не дотягивает до таких почестей. Так что сериал «Постучись в мою дверь» нашу страну покорил тоже, как и весь остальной мир.
«60 серий провала»: в Сети появились первые отзывы на российскую адаптацию «Постучись в мою дверь»
Так что аудитории придётся томиться вплоть до июня в ожидании новых серий. И если сценаристы очень расстроят поклонников проекта, то вряд ли им удастся удержать впоследствии внимание своей аудитории. Многие просто предпочтут завершить просмотр данного сезона, стараясь найти для себя отдушину в других сериалах. Остаётся дождаться выхода новой серии.
У зрителя сложилось впечатление, что между Эдой и Серканом хотят внедрить кого-то ещё, что чрезвычайно рассердило аудиторию, заставив охладеть от сериала. Источником этого беспокойства является трейлер к 39-й серии. Поклонники проекта негодуют, оставляя в социальных сетях такого рода комментарии: «Сценаристы, не могли бы оставить Эду и Серкана в покое? Тем более что в субботу, 10 апреля, выходит последняя серия этого сезона.
По вине богатого предпринимателя Сергея Градского Никита Волков Саша теряет стипендию и не может обучаться в престижном московском вузе. В оригинале «Постучись в мою дверь» причиной бед девушки стал бизнесмен Серкан Болат актер Керем Бюрсин. Российская версия главной героини менее замучена работой в магазине, а Сергей выглядит проще и несколько беднее пафосного Болата. Второстепенные персонажи в большинстве случаев схожи с оригинальной версией «Постучись в мою дверь», но есть и отличия. Например, брутальная и мрачноватая Фифи, подруга главной героини, в русской версии была заменена на рыжую Маргариту — простецкую девчонку в клетчатой рубашке. В плане визуала колоритные улочки Стамбула из оригинала «Постучись в мою дверь» во многом выигрывают у современных кварталов Москвы. Старенькая машина турецкой героини, натуральное обилие цветов и деталей делают локации более живыми.
К такому выводу пришел режиссер Всеволод Аравин, который создает российскую адаптацию сериала "Постучись в мою дверь". Все рушится", — приводит слова мужчины Пятый канал. Публика наблюдает за столкновением двух эгоцентриков, которые не желают пренебрегать личными интересами. Любовь и катастрофа в сериале — это две стороны одной медали.