22 февраля в Славянской библиотеке состоялось мероприятие «З любоўю да роднага Слова», посвящённое Международному дню родного языка.
Международный день родного языка.
Ежегодно 21 февраля отмечается Международный день родного языка. Ежегодно Международный день родного языка отмечают в библиотеках Краснооктябрьского округа: оформляют тематические книжные выставки, проводят мероприятия. В Горшковской сельской библиотеке состоялся информационный час «Сила и красота родного языка».
Международный день родного языка в библиотеках Песчанокопского района
Позже происходит знакомство с классической литературой, с творчеством таких замечательных мастеров слова, как А. Пушкин, Н. В Гоголь, И. Тургенев, Л.
Так же Елена Николаевна рассказала о том, что в русском зыке есть самые длинные слова, которые занесены в книгу рекордов Гинеса. Много интересного ребята узнали о родном языке. Надо любить и беречь свой родной язык, говорить правильно и красиво!
В рамках Дня родного языка в Краснокутской модельной библиотеке проведен час русского языка «Язык моих предков угаснуть не должен». На книжных полках представлены книги, словари по русскому языку, книги по русскому фольклору. Проведена викторина «Знаешь ли ты свой родной язык?
Проведена акция «Наши истоки. Читаем фольклор» В рамках этой акции детям было рассказано о традициях и обычаях нашего народа. Русский народ создал огромное количество мудрых пословиц, поговорок.
А какие поучительные сказки и присказки сочиняли наши предки. Ребята играли в народные игры, пели частушки, водили хороводы. Знакомились с предметами старины.
Крыловым, актуальны и в наше современное время. Библиотекарь Русско-Бурнашевской сельской библиотеки провела мероприятие, посвящённое Международному дню родного языка, с учащимися начальной школы. Рассказала ребятам о неисчерпаемой возможности родного языка. Каждый народ — это своя неповторимая культура, история, традиции, образ жизни. И, конечно же, язык. Сберечь его — очень важная задача. С благоговением относился к родному языку Александр Сергеевич Пушкин, призывал любить и изучать его. В нём отразились все лучшие качества его творца и носителя — русского народа. Библиотекарь прочитала отрывок из сказки А. Пушкина «Сказка о царе Салтане».
Заведующая Кзыл-Байракской библиотекой Рафиля Ганиятова провела литературный час «Родной язык, ты краше всех на свете», приуроченный к Международному дню родного языка. Библиотекарь рассказала посетителям библиотеки о значимости родного языка, ведь если есть родной язык, значит, жив народ, прочитала высказывания татарских писателей о родном языке. Присутствующие читали стихи Габдуллы Тукая и патриотические стихи Мусы Джалиля.
Книга содержит основные правила чукотского языка, упражнения для усвоения правил, минимальный словарь по оленеводческой и морзверобойной терминологии и окружающей среды. Учебное издание «Чукотский язык: Шаг за шагом» вместе с группой единомышленников разработала Вера Грачёва - учитель начальных классов, составитель учебной литературы на чукотском языке, член совета РОО « Чычеткин вэтгав ». Книга предназначена как дополнительный материал для учителей чукотского языка, педагогов дополнительного образования, целью которых является сохранение, развитие и популяризация чукотского языка и культуры чукотского народа. В классическом учебном пособии по чукотскому языку, составленном Петром Скориком, даны краткие сведения о фонетике, морфологии, синтаксисе, лексике и диалектных различиях чукотского языка. Двухтомный «Русско-эскимосский словарь», адресованный учащимся и преподавателям для изучения чаплинского диалекта эскимосского языка, составлен преподавателем Чукотского многопрофильного колледжа Натальей Радунович. Словарь даёт возможность не только получить сведения о лексике и грамматике эскимосского языка, но и через систему понятий приобщиться к культуре северного народа. Словарь снабжён этнографическим и историческим материалом. В него также включено несколько приложений: суффиксы эскимосского языка; таблицы по грамматике; указатель географических названий, женских и мужских имён. Завершают книжную выставку подборка сказок, преданий, легенд коренных малочисленных народов Севера. Книга «Сказки чукчей», составленная Романом Рудиным и вышедшая в 2017 году издательстве «Камчатпресс», содержит сказки, собранные в ходе экспедиций советских ученых—фольклористов Петра Скорика, Геннадия Мельникова, Ольги Бабошиной. Сказки чукчей погружают нас в мир суровой арктической природы, украшенной разноцветными всполохами северного сияния и удивительными историями, которые на протяжении тысячелетий передавали из поколения в поколение представители одного из самых северных народов России. Мир чукотских сказок получил яркое воплощение в иллюстрациях талантливого камчатского художника Тимофея Бороздина. В фольклорный сборник «Эвенские сказки, предания и легенды» вошли эвенские сказки, предания, легенды, песни-импровизации, загадки и пословицы, большую часть которых записала и перевела Клавдия Новикова — крупный ученый-северовед, исследователь диалектов, фольклора и топонимики эвенского языка. Каждый язык является инструментом отражения национальной культуры, инструментом развития и сохранения духовного и материального наследия. Язык каждого народа самобытен и имеет самобытные выражения, отражающие менталитет и традиции нации.
Пришли к выводу, что надо бороться за чистоту родного языка. Чтобы быть достойным гражданином своей страны, нужно сохранять её культуру и традиции, необходимо в совершенстве владеть родным словом. Окончено мероприятие было словами: И люди в мире понимают: «Нужно, Чтоб был один язык народов разных И это, несомненно, - язык Дружбы». Учителя Костенко Н.
Мероприятие «Ты наш друг, родной язык» ко Дню родного языка в селе Веселое
Надтеречная Центральная библиотека отметила Международный день родного языка | Мероприятия, посвященные Международному дню родного языка (21 февраля). международный день родного языка. |
Познавательные мероприятия к Международному дню родного языка прошли в библиотеках | Надтеречная Центральная библиотека отметила Международный день родного языка. |
В библиотеках города завершаются мероприятия, посвященные Международному дню родного языка | В рамках акции «Родной язык, ты прекрасен!» в международный День родного языка 21 февраля в библиотеках Мелеузовской ЦБС прошли литературные и познавательные мероприятия. |
Мероприятие к международному дню родного языка «Давайте говорить на родном языке!» (с. Батырово)
книжная выставка день родного языка в библиотеке | Дзен | Ежегодно Международный день родного языка отмечают в библиотеках Краснооктябрьского округа: оформляют тематические книжные выставки, проводят мероприятия. |
Тематическая викторина «День родного языка» 6+ | В преддверии Международного дня родного языка в Публичной библиотеке им. Тана-Богораза открылась книжно-иллюстративная выставка «Родной язык, как ты прекрасен!», посвященная государственному языку и языкам коренных малочисленных народов Чукотки. |
День родного языка в библиотеках МКУК «ЦБС Чистоозерного района» | МКУК "ЦБС ЧИСТООЗЕРНОГО РАЙОНА" | Международный день родного языка).При проведении мероприятия учитель ставит перед собой и участниками мероприятия следующие цели: Образовательные: познакомить обучающих. |
День родного языка
День родного языка | Ежегодно 21 февраля в России отмечается Международный День родного языка. |
Ростовская областная детская библиотека имени В. М. Величкиной | 21 февраля в рамках празднования Международного дня родного языка Фокинская сельская библиотека провела в формате онлайн -час родного языка «Несущий людям знание и свет». |
Информационный час «Сила и красота родного языка» | Международный день родного языка).При проведении мероприятия учитель ставит перед собой и участниками мероприятия следующие цели: Образовательные: познакомить обучающих. |
Информационный час «Сила и красота родного языка» | Главная» Новости» 21 февраля день родного языка мероприятия в библиотеке. |
Информационный час «Сила и красота родного языка»
В ходе урока дети поговорили о многообразии языков в мире, о причине исчезновения половины из них, о необходимости сохранения исчезающих. Чтобы успешно пользоваться родным языком в устной и письменной речи мальчики и девочки поучаствовали в конкурсах «Пословицы и поговорки», «Как ты знаешь лексику? В конце мероприятия дети посмотрели видеоролик «Интересные факты о белорусском языке». Школьники познакомились с историей календарной даты, открыли для себя книгу «Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения». Игры «Минутка эрудитов», «Смекалка и находчивость», «Наоборот» и другие помогли проверить знания учащихся. Знакомство с творчеством белорусских писателей и поэтов напомнило, насколько мелодично и красиво звучит белорусский язык.
Тукая, Рафиса Корбана и других татарских поэтов. В ходе мероприятия ведущие загадывали загадки, шутили, а участники отгадывали загадки, пели песни, танцевали. Библиотекарь рассказала о татарском национальном блюде Чак-чак и затем угостила всех участников этим блюдом. Мероприятие закончилось исполнением татарского гимна «И туган тел». Тема заседания «Родной язык Дорог каждому из нас! Библиотекарь рассказала об истории праздника, о многообразии различных языков мира о необходимости сохранения родного языка. Каждый участник высказал мнение о своем родном языке. В конце мероприятия участники клуба написали на своем родном языке хорошие слова-пожелания и приклеили их на стенд «Стена добрых слов». Также в читальном зале библиотеки была организована книжная выставка под названием «Родной язык, он так красив! На ней были представлены издания по истории русского и татарского языков, культуре речи, и различные книги с пословицами, поговорками и стихами.
Книга содержит основные правила чукотского языка, упражнения для усвоения правил, минимальный словарь по оленеводческой и морзверобойной терминологии и окружающей среды. Учебное издание «Чукотский язык: Шаг за шагом» вместе с группой единомышленников разработала Вера Грачёва - учитель начальных классов, составитель учебной литературы на чукотском языке, член совета РОО « Чычеткин вэтгав ». Книга предназначена как дополнительный материал для учителей чукотского языка, педагогов дополнительного образования, целью которых является сохранение, развитие и популяризация чукотского языка и культуры чукотского народа. В классическом учебном пособии по чукотскому языку, составленном Петром Скориком, даны краткие сведения о фонетике, морфологии, синтаксисе, лексике и диалектных различиях чукотского языка. Двухтомный «Русско-эскимосский словарь», адресованный учащимся и преподавателям для изучения чаплинского диалекта эскимосского языка, составлен преподавателем Чукотского многопрофильного колледжа Натальей Радунович. Словарь даёт возможность не только получить сведения о лексике и грамматике эскимосского языка, но и через систему понятий приобщиться к культуре северного народа. Словарь снабжён этнографическим и историческим материалом. В него также включено несколько приложений: суффиксы эскимосского языка; таблицы по грамматике; указатель географических названий, женских и мужских имён. Завершают книжную выставку подборка сказок, преданий, легенд коренных малочисленных народов Севера. Книга «Сказки чукчей», составленная Романом Рудиным и вышедшая в 2017 году издательстве «Камчатпресс», содержит сказки, собранные в ходе экспедиций советских ученых—фольклористов Петра Скорика, Геннадия Мельникова, Ольги Бабошиной. Сказки чукчей погружают нас в мир суровой арктической природы, украшенной разноцветными всполохами северного сияния и удивительными историями, которые на протяжении тысячелетий передавали из поколения в поколение представители одного из самых северных народов России. Мир чукотских сказок получил яркое воплощение в иллюстрациях талантливого камчатского художника Тимофея Бороздина. В фольклорный сборник «Эвенские сказки, предания и легенды» вошли эвенские сказки, предания, легенды, песни-импровизации, загадки и пословицы, большую часть которых записала и перевела Клавдия Новикова — крупный ученый-северовед, исследователь диалектов, фольклора и топонимики эвенского языка. Каждый язык является инструментом отражения национальной культуры, инструментом развития и сохранения духовного и материального наследия. Язык каждого народа самобытен и имеет самобытные выражения, отражающие менталитет и традиции нации.
И это не случайно. Без языка не существовал бы мир. Как рыба не может жить без воды, так человек не может существовать без языка. На языке мы думаем, общаемся, творим.
Международный день родного языка
Вначале мероприятия специалисты библиотек познакомили участников акции с историей возникновения Дня родного языка и предложили пройти тестирование по проверке знаний русского языка. Международный день родного языка в библиотеках Республики Башкортостан. Мероприятие к Международному дню родного языка провели в Казбековской центральной библиотеке.
«Ты наш друг, родной язык!»
В Горшковской сельской библиотеке состоялся информационный час «Сила и красота родного языка». Вначале мероприятия специалисты библиотек познакомили участников акции с историей возникновения Дня родного языка и предложили пройти тестирование по проверке знаний русского языка. Это стало предисловием к мероприятию «Родной язык и его знатоки», тематически связанному с отмечаемым 21 февраля Международным днем родного языка. В рамках мероприятия учащиеся 8 и 10 классов прочитали популярные стихи о родном языке, а учащиеся 6 класса продемонстрировали отрывок из постановки по книге Расула Гамзатова «Мой Дагестан».
Мероприятие к Международному дню родного языка провели в Казбековской центральной библиотеке
В Веневской детской библиотеке-филиале к Международному дню родного языка прошла лингвистическая игра «Моя речь – мое зеркало». К Международному дню родного языка (21 февраля) в Библиотеке микрорайона №5 провели библиотечный урок «Береги родную речь!». Международный день родного языка. В этот день в Большепаратской библиотеке для учащихся провели урок-экскурсию «Мыйын шочмо йылмем» Мой родной язык.
Познавательные мероприятия к Международному дню родного языка прошли в библиотеках
И это не случайно. Без языка не существовал бы мир. Как рыба не может жить без воды, так человек не может существовать без языка. На языке мы думаем, общаемся, творим.
Самой большой ценностью, которой должен гордиться каждый народ, является родной язык. Познание языка приводит к пониманию духовных родовых корней, нравственных основ всей культуры. В России-многонациональной стране, в которой звучат разные языки, уживаются разные культуры, русский язык является родным для 130 млн. Библиотекарь Малюк Т. Мы живем в огромной многонациональной стране и объединяет всех нас великий русский язык.
Познание языка приводит к пониманию духовных родовых корней, нравственных основ всей культуры. В России-многонациональной стране, в которой звучат разные языки, уживаются разные культуры, русский язык является родным для 130 млн. Библиотекарь Малюк Т. Мы живем в огромной многонациональной стране и объединяет всех нас великий русский язык. В ходе мероприятия была проведена викторина, в которой участники объясняли фразеологизмы, подбирали антонимы и отвечали на шуточные вопросы.
И с 2000 года весь мир отмечает Международный день родного языка. Дети узнали историю возникновения праздника, о величии и многообразии различных языков мира. Библиотекарь напомнила ребятам, что важным для любого человека является тот язык, на котором он говорит.
Тематическая викторина «День родного языка» 6+
В Международный день родного языка, 21 февраля в рамках Межрегиональной акции "Наши истоки. orenburg210310-01 19 февраля, накануне Международного дня родного языка, Оренбургская областная полиэтническая детская библиотека пригласила всех своих друзей на литературный онлайн-праздник. В библиотеке Шукшина прошло мероприятие к Международному дню родного языка. 22 февраля в Журавлевской сельской библиотеке прошла тематическая викторина «День родного языка» для учащихся 3 класса МБОУ «Журавлевская ООШ», приуроченный к Международному дню родного языка. Это мероприятие было приурочено к празднованию Международного дня родного языка, который отмечается во всём мире ежегодно 21 февраля.