«Вино из одуванчиков» — произведение, выделяющееся среди литературного творчества Рэя Брэдбери личными переживаниями писателя. В книге «Вино из одуванчиков» эта взаимосвязь человеческих желаний прослеживается как нельзя лучше. В нашей библиотеке Вы имеете возможность скачать книгу Вино из одуванчиков Рэй Брэдбери или читать онлайн в формате epub, fb2, pdf, txt, а также можете купить бумажную книгу в интернет магазине партнеров.
Рэй Брэдбери «Вино из одуванчиков»
Рэй Брэдбери Вино из одуванчиков. Уолтеру А. Брэдбери, не дядюшке и не двоюродному брату, но, вне всякого сомнения, издателю и другу. «Вино из одуванчиков» Рэя Брэдбери – классическое произведение, вошедшее в золотой фонд мировой литературы. Рэй Брэдбери полна смыслом и событиями, и она особенно будет интересна подросткам, ведь она как раз и отражает их проблемы и интересы.
Рецензии на книгу «Вино из одуванчиков» Рэй Брэдбери
погрузилась в книгу и читая, сначала не спеша, наслаждаясь стилистикой автора, «разжёвывая» каждую главу, в какой-то момент резко за один вечер прочла её полностью. Когда я купила «Вино из одуванчиков», то сторонилась этой книги целых три месяца, боялась, что не понравится, что испорчу впечатление от прочтения анонса (да, такое тоже бывает, когда прочел анонс и не хочешь портить его самой книгой), но, о Боже, как я ошибалась! "Вино из одуванчиков" не книга, а философия. В этой одной из первых глав я не только вместе с Дугласом испытала потрясение от этого удивительного открытия. Закажите книгу «Вино из одуванчиков» от автора Брэдбери Рэй ISBN: 978-5-699-94693-8, с доставкой и по низкой цене.
Рэй Брэдбери «Вино из одуванчиков»
Теперь в сомнениях стоит ли читать другие книги автора... Читать полностью Ольга 2015-03-17 Книга очень понравилась, читается легко, оставляет легкое, приятное впечатление, и в то же время затрагивает важные жизненные ценности. На первый взгляд книга для школьного возраста, но когда начинаешь ее читать понимаешь, что эта книга для всех. По ходу повествования невольно задумываешься, а почему мы перестали так смотреть на этот мир, как главный герой произведения — глазами ребенка — просто, непредвзято, без излишних требований к себе и окружающему миру. Книгу действительно стоит прочитать, это на самом деле то произведение, прочитав которое хочется жить. Читать полностью Алла 2015-01-19 Январь, снег, мороз, холод и, конечно, зимняя депрессия. Что может избавить тебя от такой тоски? Конечно, «Вино из одуванчиков». Просто прочти первую главу, «сделай глоток» и окунись в лето. Буквально на днях я одолела эту книгу в два жадных глотка. Мне было жаль заканчивать ее читать, мне было жаль расставаться с летом — таким чудесным и беззаботным, которое так точно и тонко описал автор.
Если вдруг за окном льет дождь или воет метель, возьми эту книгу. С первых страниц погрузишься в детские воспоминания, в лето, а твое настроение мгновенно взлетит. Читать полностью Ольга 2015-01-11 Легкое дуновение летнего ветерка и аромат детства. Чудесная история.
Так и Дуглас встречает это лето, которое приготовило ему немало чудесных и не только открытий. Череда происходящих событий делает его взрослее, заставляет взглянуть совсем иначе на многие вещи. Многое понять. Всё это подается через истории отдельных жителей городка, с которыми так или иначе сталкивается главный герой. Будут здесь и радости и печали, грусть расставаний и восторг от совершения добрых дел, мотивы детектива и почти магия. Будет доброе волшебство!
Но самое главное, как это написано. Чувства и эмоции просто таки плещут на тебя из текста. Ты будто врастаешь в шкуру Дугласа и всё это прочувствуешь сам. От радости до печалей. Когда читаешь, будто чувствуешь пролетающий мимо и слегка треплющий твои волосы ветерок, видишь голубое ясное небо над собой, ощущаешь запах свежескошенной травы под ногами и даже блеск солнца в бутылках вина из одуванчиков... Волшебная книга о детстве и взрослении. Волшебное лето, которое мы будем помнить всегда. Каждый его день. Как будет помнить его Дуглас Сполдинг. Жаль только одного, что книга закончилась.
Оценка: 10 [ 9 ] Алхор , 15 июня 2022 г. Эта книга похожа на брызги ледяного шампанского! В ней есть всё: молодость и старость, смерть и жизнь, память и забвение. Пожалуй именно тема памяти проходит лейтмотивом через весь роман. Именно память может превратить древнюю старуху в прекрасную молодую девушку, оживить стада бизонов на необъятных прериях Иллинойса и вновь воскресить павших в битве при Шайло. Память делает человека подлинно бессмертным. Так что эта книга ещё и о бессмертии. Нигде больше смерть не приходит к человеку так ласково, как в произведениях Брэдбери. По маленькому глотку, по одной истории в день. Как лекарство от грусти и серости.
В который раз читаю эту книгу, и в который раз ищу «светлое и летнее произведение про детство» воспетое современниками в многочисленных отзывах. Так и не нашел. Первые главы — да, про это. Но большая часть произведения — про восприятие смерти, взросления, старости через призму детства. Грустные рассказы про взрослые вещи, которые воспринимает маленький человек. И взрослому человеку читать эти истории тоже грустно, потому что он по-настоящему знает, насколько может быть больным осмысление этих, казалось бы, нехитрых истин, которые постигает юный герой «Вина из одуванчиков». Язык Брэдбери, его метафоры, атмосфера просто неподражаемы. Но для меня это атмосфера не летнего рассвета, желтого напитка из одуванчиков и зеленой поляны, а вечерних закатов, грустных размышлений и прохладного напитка с терпкой нотой грейпфрута. Оценка: 8 [ 18 ] astnik82 , 21 февраля 2018 г. Если в двух словах, то отзыв будет звучать до боли заезженно и избито: «надо прочитать».
Но для тех, кто хорошо владеет английским, будет ещё приписочка: «желательно в оригинале». Потому что ни один из двух существующих на данный момент переводов, хотя и имеет свои плюсы, не передаёт в достаточной мере того, что возникает перед мысленным взором и какие ассоциации вызывает, когда читаешь первоисточник. Например, некоторые фрагменты звучат почти как стихи, но ни один переводчик с ними не справился... Но ближе к сути — к оценке двух переводов. Перевод Эдварды Кабалевской подруга и коллега Норы Галь, если кому-то это о чём-то скажет , несмотря на то, что он сделан более полувека назад, выполнен на хорошем уровне даже по нынешним меркам, хотя и заметны черты той самой эпохи, когда не считалось чем-то зазорным «улучшить» перевод по сравнению с оригиналом вспомнить хотя бы «скорее пересказы, чем переводы» детской литературы. В этой связи не совсем ясно, считать ли недостатком некузявую передачу реалий другой культуры и искажение фактов истории другой страны хотя как раз с последними всё-таки можно было как-то справиться, если постараться, хотя бы даже «погуглив» в БСЭ. Тем не менее, в целом перевод, как я уже сказал, хороший, по крайней мере, лиричность здесь чаще всего не убита стилистической глухотой. И уж точно не впадала в буквализм, что, по моему скромному мнению, делает этот перевод всё же ближе к той лиричности, что слышится у Брэдбери в оригинале. Нет, повторять слово в слово за оригиналом — это не преступление. Равно как и искать не совсем привычные способы выражения сказанного по-английски средствами русского языка — тем более иногда это смотрится очень даже уместно.
Но всему же есть граница! Кажется, во всей книге был только один рассказ, в котором неуклюжие следы подстрочника почти не резали мне глаза... И ещё. Коль скоро было решено давать сноски по всем необходимым случаям например, для перевода футов в сантиметры с точностью до десятитысячной! До тех пор, однако, пока эти ошибки не исправят, я не могу рекомендовать к прочтению именно эту интерпретацию оригинала Брэдбери разве что нужно прочитать «олитературенный» построчник сугубо для сравнения. Резюме: рекомендую, по убывающей — оригинал со всей его лиричностью и поэзией with all its spells of Summer World , Кабалевская близко по духу, но порой не по букве , Оганян смысл ясен, но язык местами ужасен. Оценка: 10 [ 19 ] Нескорений , 4 сентября 2017 г. С каждым прожитым годом мы становимся старше, меняется наше восприятие окружающего мира. Новизна ощущений, восторг от большого и интересного мира в детстве постепенно сменяется рабочей рутиной и буднями семейной жизни в зрелости, а старость оставляет для себя лишь поблекшие фотографии и ворох угасающих воспоминаний. Потрясающе живой и образный роман Р.
Брэдбери выхватывает из палитры лет всего одно лето, прошедшее в городке Гринтаун, штат Иллинойс, в далёком 1928 году. И вроде бы ничего сверхъестественного в жизни гринтаунцев не происходит — обычные люди с обычными проблемами — но повествование захватывает с первых же строк, поистине это настоящая поэзия в прозе, вершина литературного таланта Брэдбери. Простым языком, через призму детского мировосприятия автор говорит о сложных экзистенциальных проблемах — о жизни и смерти, взрослении и старости, любви и счастье — с возрастом многие теряют способность замечать самую суть вещей, многие, но не автор. Подобно «Марсианским хроникам» «Вино» состоит из россыпи отдельных рассказов, объединенных персонажами и местом действия. Тем не менее, внутреннее единство произведения прослеживается очень явно даже несмотря на отсутствие четкой сюжетной линии. Подобная композиция романа с обилием ветвлений даже в плюс, так как возникает особенный эффект присутствия. Читатель ощущает себя приезжим, который гуляет по городу, знакомится с его жителями.
Она о человеке, смастерившем Машину счастья, но которая так никому счастья и не принесла. И о печальной встрече двух половинок, где ему 32, а ей целых 95. Они, разумеется, не могут быть вместе в этой жизни и договариваются о встрече в следующей. Жителей в городке много, и у всех своя жизнь, свои мечты и переживания. Я привыкла считать Брэдбери фантастом, но эта повесть-автобиография. Есть даже детективная линия о Душегубе, убивающем женщин городка.
Да действительно, это такой период в жизни ребёнка, когда ещё он не подросток, но уже и не маленький. Именно этот период-период невинных романтических мечтаний, не связанных ни с сексом, ни с куревом и вином, период, когда время летит беззаботно и быстро. По крайней мере так было раньше. Может быть сейчас, да так оно и есть, зачастую 12 лет-это уже далеко не ангельский для кого-то возраст, но здесь уже ничего не поделаешь, гипервзросление уменьшает время детства… Вернусь к книге. Так вот, Дуглас-этот тот самый романтический, обладающий богатой фантазией, ребёнок, у которого, по сути, описываемое в книге время-это последнее лето детства. Да, следующее лето тоже будет прекрасным, и не менее увлекательным, но уже не то и не так… События в книге… Да нет там практически никаких событий. То есть конечно они есть, но автор сделал так, что эти сами события, как-то волшебным образом, связаны тонкой нитью с нашим главным героем. Что-то происходит, кто-то умирает, кто-то что-то делает-и в центре всего этого стоит Дуглас. Жизнь в которой происходит и хорошее, и плохое. Конечно, главным героем, можно было, без проблем сделать и десятилетнего Тома, брата Дугласа. Не менее удивительный мальчик, обладающий тоже богатой фантазией, но с большей ноткой рационализма. Одно из самых больших достоинств Тома-он всё считает. То есть абсолютно всё.
Отзывы на книгу: Вино из одуванчиков (Рэй Брэдбери); Эксмо, Редакция 1, 2017
В книжном интернет-магазине «Читай-город» вы можете заказать книгу Вино из одуванчиков от автора Рэй Брэдбери (ISBN: 978-5-04-116507-9) по низкой цене. Мне очень понравилась книга Рэя Бредбери "Вино из одуванчиков". Начинаем обсуждать книгу Рэй Брэдбери — «Вино из одуванчиков» Если затрудняетесь начать, вот вам несколько наводящих вопросов: Как вам книга в целом? основная мысль рэй брэдбери ветер&&. Посоветуйте интересные книги вроде "Вино из одуванчиков", "Над пропастью во ржи". Начну с того, что книгу «Вино из одуванчиков» Рэя Брэдбери мне подарила мама.
«Вино из одуванчиков» – Рэй Брэдбери
Услышала раннее пение петухов, мычание коров бредущих на пастбище, дробь спасительного грибного дождя, вечернее стрекотание сверчков. Я мысленно строила шалаш на ветвях большого орешника, снова окунулась в таинственную прохладу чердака, скрывающего в своих недрах множество чудес и сокровищ. Я впервые вплотную столкнулась со смертью и рождением — умер мой дедушка и родился мой младший брат. Я радовалась и огорчалась. Я проделала множество важных и нужных детских летних дел.
Книга не далась мне с первого раза. Прочитав около 20ти сраниц я бросила. Мне казалось, что я ем шоколадный торт и закусываю его сахаром. На столько там много выразительных средств речи: метафоры, олицетворения, сравнения, эпитеты и тд. Потом как-то все же решила для себя выйти из комфортного состояния, что я очень люблю делать и прочесть во что бы то ни стало И что вы думаете?
Я в полном восторге. Ощущения от книги не передаваемые.
Я в полном восторге. Ощущения от книги не передаваемые. Одно сплошное наслаждение для души, встряска для чувств. Вкратце, книга об одном лете одного двенадцатилетнего мальчика Дугласа в городке Гринтаун в штате Иллинойс А так же о его семье, жителях города, природе, вине, радости, открытиях, отчаянии, смерти и снова радости. Очень проникновенный и яркий текст.
Настолько сочный, что я постоянно ощущала себя частью происходящего. Вывод от прочитанного какой?
Они мечтают растянуть удовольствие от каждого летнего дня: играют, собирают одуванчики, из которых дедушка готовит вино. Но книга не только о них. Она о человеке, смастерившем Машину счастья, но которая так никому счастья и не принесла.
И о печальной встрече двух половинок, где ему 32, а ей целых 95. Они, разумеется, не могут быть вместе в этой жизни и договариваются о встрече в следующей. Жителей в городке много, и у всех своя жизнь, свои мечты и переживания.
Почему стоит прочитать «Вино из одуванчиков»
Действительно, трудно по другому назвать умение дога выполнять команды и правильно выдерживать тесты на более 500 команд и слов, причем на разных языках. Простой дрессировкой при объяснении тут никак не обойтись. Не менее впечатляющие результаты имеют место в России, но наши "СМИ с фигой в кармане", их почему-то не показывают. Но если можно, по сути, можно дать начальное образование лошади, то почему такие же знания нельзя ребенку?
Из расчетов и оценок Тюленева следовало, что количество мышц, которыми приходится мозгу управлять, в процессе хождения, например, явно на порядок больше, чем при чтении, например, лежа, да ещё и молча, как говорится, "про себя". В последнем случае многие группы мышц, скажем, мышцы спины и ног вообще не задействованы и нагрузка на мозг ребенка минимальна. Поэтому П.
Знакомимся с жителями вымышленного городка Гринтауна. Нашим проводником на этот раз является двенадцатилетний мальчик Дуглас Сполдинг. У Дугласа есть папа, мама, дедушка, а самое главное — у Дугласа есть брат Том. И мы видим лето глазами братьев Сполдингов. Это лето наполнено волшебством и сказкой. Это лето наполнено ощущениями жаркого солнца и прохладных ночей. Это лето наполнено страшными историями и спасательными экспедициями.
Это лето наполнено наблюдениями за соседями. Это то самое лето, когда всё, что происходит в твоём городе важно и значительно и ничего нельзя пропустить. Читателю потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть к языку Брэдбери. Он настолько образный вкусный и весомый, что временами чувствуешь пресыщение. И нужно закрыть глаза, сделать несколько вдохов и только после этого продолжать чтение. А вот событий в книге не много, и все они маленькие события. Ведь покупка мальчиком новой пары обуви, это же такая ерунда, когда ты уже взрослый.
И остальные события тоже совсем не важны для взрослых, а для Дугласа и его брата они самые важные на свете. Стоит только вспомнить себя, и ты понимаешь, что для тебя эти события тоже раньше были самыми важными на свете.
Ведь Брэдбери в своих фантастических творениях зачастую видит мир именно незамыленными детскими глазами — именно поэтому его рассказы и повести обладают такой магической притягивающей силой. В них всё кажется большим и загадочным, мир зыбок и ещё неизведан, и даже зло на страницах воспринимается совсем по-другому, как одно из проявлений чудес нашего мира. Или не нашего — как в случае с «Марсианскими хрониками».
Но каждый, кто прочитает роман, ощутит смутное, но несомненное сходство красной планеты с нашей Землёй, подобно тому, как похожи друг на друга две родные сестры. На самом деле, это очень странная книга — Брэдбери сначала писал разрознённые рассказы о Марсе, который выступал у него скорее многогранной метафорой, символом, нежели реальным местом. В этом смысле жанр произведения относится скорее к фэнтези, чем к фантастике. Потом по требованию издателей автор соединил лучшие рассказы о Марсе в единый цикл, снабдив их короткими мостиками между собой. Получилось ли в итоге единое видение?
Уж точно нет: каждый из рассказов по-прежнему воспринимается абсолютно обособленно. Удалось ли достичь внутренней цельности самого произведения, что важнее всего? О да, при всех своих противоречиях мир Марса у Брэдбери полностью самодостаточен. Ни один злобный критик не посмеет обвинить «Марсианские хроники» в том, что противоречия и белые пятна мешают погружению в это волшебное пространство. Рассказывать о сюжете — дело неблагодарное.
У него есть младший брат - 10 летний Томас. Книга начинается с похода братьев в лес за диким виноградом, после чего дети собирают одуванчики. Вскоре герой приходит к выводу, что ему нужны теннисные туфли, однако ему не хватает средств, тогда он отправляется убедить продавца отдать ему туфли дешевле, для этого он произносит zhre. Местный мастер Лео берется воплотить идею Дугласа о создании Машины счастья в реальность. Созданная Лео машина счастья ломается, в его семье наступает разлад. Жена объясняет мужу, что от машины только разочарование, ведь ей все равно придется возвращаться в реальный мир. Однажды Томас с матерью, не дождавшись брата, отправляются на его поиски, Томас чувствует близость маньяка, который нападает на жителей города, однако страх оказывается ложным, герои благополучно возвращаются.
Книга «Вино из одуванчиков» — отзывы
Каждая строчка захватывает, и ты не замечаешь, как бежит время, пока ты погружен в чтение. Автор заставляет находить читателя ответы на все те волнующие вопросы, которые люди всегда задают себе: о смерти, о жизни, о смысле человеческого существования, о детстве, о взрослении, об отношениях с другими, об отношениях с собой и многом другом. Богатейший язык, повествование, богатое на неожиданные события, запоминающиеся метафоры, все это всегда присутствует в произведениях Рея Брэдбери. Одним из моих любимейших книг является роман «Вино из одуванчиков». Он добрый, солнечный и вкусный. Литературное напоминание о том, что и в серой обыденности может найтись место чуду. Роман «Вино из одуванчиков» — это небольшие и практически не связанные сюжетом эпизоды одного лета из жизни двух братьев, 12-летнего Дугласа и младшего Тома.
Они живут в маленьком американском городке, в большой семье, среди любящих родственников. Мальчишки — веселые выдумщики и фантазеры, их жизнь кипит, она наполнена интересными событиями и приключениями. Их необыкновенный мир скрыт от глаз взрослых. Точнее, взрослые совсем не понимают значений происходящих событий, они слишком увлечены своими взрослыми делами. А дети видят свой, особый смысл во всем.
Приятно в холодный зимний вечер читать о лете, солнечных днях, ярких красках... Ну и диалоги мальчиков иногда цепляли, их рассуждения, какие-то простые истины.
Это книга не для загрузки мозга, а для релакса. Ane4ka333 28.
Он писал не дословно : «Самый лучший возраст у мальчишек, это как раз в тот короткий промежуток между 10 и 12 годами». Я тогда подумал, а почему, и что тут хорошего в этом возрасте… Позже, когда сам был уже взрослым, я понял эту фразу. Да действительно, это такой период в жизни ребёнка, когда ещё он не подросток, но уже и не маленький. Именно этот период-период невинных романтических мечтаний, не связанных ни с сексом, ни с куревом и вином, период, когда время летит беззаботно и быстро. По крайней мере так было раньше. Может быть сейчас, да так оно и есть, зачастую 12 лет-это уже далеко не ангельский для кого-то возраст, но здесь уже ничего не поделаешь, гипервзросление уменьшает время детства… Вернусь к книге. Так вот, Дуглас-этот тот самый романтический, обладающий богатой фантазией, ребёнок, у которого, по сути, описываемое в книге время-это последнее лето детства.
Да, следующее лето тоже будет прекрасным, и не менее увлекательным, но уже не то и не так… События в книге… Да нет там практически никаких событий. То есть конечно они есть, но автор сделал так, что эти сами события, как-то волшебным образом, связаны тонкой нитью с нашим главным героем. Что-то происходит, кто-то умирает, кто-то что-то делает-и в центре всего этого стоит Дуглас. Жизнь в которой происходит и хорошее, и плохое. Конечно, главным героем, можно было, без проблем сделать и десятилетнего Тома, брата Дугласа. Не менее удивительный мальчик, обладающий тоже богатой фантазией, но с большей ноткой рационализма.
Самые эти слова — точно лето на языке. Вино из одуванчиков — пойманное и закупоренное в бутылки лето». Книга считается наиболее автобиографичным романом писателя. ШумелкаМышь 28.
10 Комментарии
- Вино из одуванчиков. Рэй Брэдбери. — 63 ответов | форум Babyblog
- Все мнения и рецензии на книгу "Вино из одуванчиков"
- Вино из одуванчиков. Рэй Брэдбери.
- Вино из одуванчиков
Рэй Брэдбери "Вино из Одуванчиков"
И это книга прежде всего для того, чтобы погрузиться в атмосферу, ощутить настоящую или ложную ностальгию, почувствовать магию момента. Представить, что тебе снова 10-12 лет, ты лежишь вечером на веранде, на ещё тёплых, после солнечного дня, досках, смотришь как мотыльки вьются возле светильника, слушаешь, как переговариваются, поедая только что приготовленный шашлык, за столом взрослые, шутят, вспоминают истории из жизни. Ты даже не слышишь их голоса в полудрёме и они сливаются в тихое отдалённое бурчание. И вот в такие моменты ощущаешь, как хорошо жить, как приятно вот так лежать и избавится от всех забот и горестей. И "Вино из одуванчиков" именно об этом чувстве и настроении. Как же оно вызывается? Конечно, благодаря авторскому языку. В начале меня просто восхищала манера в которой написана повесть - живая, чувственная, яркая. Люди, которые мастерили теннисные туфли, откуда-то знают, чего хотят мальчишки и что им нужно. Они кладут в подметки чудо-траву, что делает дыханье легким, а под пятку — тугие пружины, а верх ткут из трав, отбеленных и обожженных солнцем в просторах степей.
А где-то глубоко в мягком чреве туфель запрятаны тонкие, твердые мышцы оленя. Люди, которые мастерят эти туфли, верно, видели множество ветров, проносящихся в листве деревьев, и сотни рек, что устремляются в озера. И все это было в туфлях, и все это было — лето.
Ведь ты уже не та, что на фотографиях.... Мне стало грустно.. И вдруг Лёва окатил меня водой из душа. Невероятно близкая. Кухня моего Дома... А в памяти сохранилась, может быть уже выдуманная большая комната в полумраке, со старыми окнами полукругом, полочки, уходящие в вышину потолка с баночками и коробочками, пряности и травы, благоухающие и царапающие старые стены от порывов жаркого ветра, печь, деревянный стол.. Конечно же, центр мироздания - кухня, ведь все остальное вращается вокруг нее; она-то и есть тот самый фундамент, на котором держится весь храм! И все милые, тревожные, сладкие и гадкие подробности детства, из которых складывается жизнь. Когда о ней говорит удивительный Брэдбери, мне остаётся только смаковать каждое слово и радоваться. Спасибо большое, Лена, что книжное сообщество преподносит вот такие летние подарки, как совместное чтение, самых разных книг, и место находится каждому.. У меня те же ощущения, что она всегда со мной, в воспоминаниях, мыслях. И тоже вспоминаю бабушкину кухню.. Мне всегда казалось, что мир начинается и сосредотачивается там. А мне очень близок твой пост. И Лена, как интересно мне вспомнилось, с одной стороны память для мистера Бентли разрушающая, а с другой стороны кухня бабушки, её память, её руки помнят..
Одуванчик — это символ лета. А лето — лучшее время года. Можно сказать, что лето здесь и есть основной символ прекрасных детских лет. Но Бредбери, хоть и носит почетный титул самого талантливого писателя-фантаста, на страницах романа изображает все-таки реальную жизнь. А значит, будет не только солнце и смех, у жизни есть и пугающие, темные стороны. В его историях найдется место и слезам, и разочарованиям, и даже смерти. Там, на ночной стороне, по городу бродит таинственный Душегуб, убивающий легкомысленных девушек. Так и вино из одуванчиков имеет терпкий вкус и горькие нотки. Хоть эту книгу можно смело назвать детской, все же, Брэдбери писал ее не только для подростков. Можно заметить, что все персонажи либо дети, либо старики. И это неслучайно. Читатель любой возрастной группы сможет найти что-то ценное для себя.
И он понял: вот что нежданно пришло к нему, и теперь останется с ним, и уже никогда его не покинет. Весь оставшийся день мальчик ходил, ошарашенный этим открытием. Летние дни бегут один за другим: испытания Машины счастья и ловля маньяка по прозвищу Душегуб; покупка новых теннисных туфель и спасение восковой предсказательницы Таро… Но главным действом лета стал сбор одуванчиков. Из них дедушка изготовит вино и разольёт его в бутылки из-под кетчупа. Для старого человека один день не отличим от другого. А ребёнок будет помнить, что с ним случилось день, неделю тому назад, чем был отмечен именно этот день. Открывая зимой бутылки вина из одуванчиков, Дуглас будет говорить: «Эта бутылка сделана такого-то числа — в этот день я купил себе новые теннисные туфли. А это — Колдунья Таро.