В кинотеатре «Октябрь» состоялась премьера картины Вадима Перельмана «Уроки фарси». Мировая премьера фильма прошла на Берлинском кинофестивале в рамках программы Berlinale Special, а московской публике киноленту впервые представили сам режиссер. Главная» Уроки фарси» Актеры и роли, режиссеры, продюсеры, сценаристы, операторы, композиторы.
Уроки фарси (2020) — актёры и создатели
Последние новости. Показать 0 свежих новостей. Драма Вадима Перельмана «Уроки фарси» вышла в российский прокат 8 апреля. В главных ролях сыграли аргентинский актер Науэль Перес Бискаярт, немецкие актеры Ларс Айдингер, Йонас Нэй и Леони Бенеш. Мировая премьера драмы «Уроки фарси» состоялась в рамках 70-го Берлинского кинофестиваля. Так и сами «Уроки фарси» – одна из лучших современных киноработ на тему Холокоста, с американским хеппи-эндом, европейской трагикомической интонацией и масштабом русского военного кино.
Уроки фарси (2020) — Актёры и роли
Бельгийский еврей Жиль оказывается в нацистском концлагере, где выдает себя за перса. Это спасает ему жизнь, потому что один из немецких офицеров хочет выучить фарси. Жиль начинает давать ему уроки, на ходу придумывая слова… «Это очень мощная, душераздирающая история, наполненная трагедией, иронией, надеждой и дружбой между самыми невероятными людьми в самых невероятных обстоятельствах», - говорит о фильме Перельман. Еврея Жиля сыграл аргентинский актер Науэль Перес Бискаярт обладатель премии «Сезар» за роль в фильме «120 ударов в минуту» , его «ученика» - известный немецкий актер Ларс Эйдингер вы могли видеть его в скандальном фильме «Матильда» в роли цесаревича Николая Александровича. Находчивого Жиля сыграл аргентинский актер Науэль Перес Бискаярт.
Фото kinopoisk. Он снял сериал «Измены» , а также «Елки-5».
После показа состоялось паблик-ток, модератором которого выступил кинокритик Егор Москвитин. Фильм рассказывает о событиях 1942 года в оккупированной Европе. Жиль Кремье, бельгиец еврейского происхождения, оказавшись в концлагере, выдает себя за перса — для него это единственная возможность остаться в живых.
Придумывает свой собственный язык, выдавая его за фарси. Грань между жизнью и смертью для него тоньше волоска. Ведь чем больше слов запоминает Кох, тем труднее не выдать себя. Но выбора у бедолаги нет.
Либо он научит фашиста говорить на «фарси» — либо умрет. И парня озаряет — должна быть система! Основанная на понятиях общечеловеческих — «сочувствие», «надежда», «терпение»… Или обрывках имен заключенных. С тех пор, раздавая заключенным баланду, он спрашивает каждого, как его зовут. Так появляются все новые и новые слова: «браам» Абрам , «джело» Анджело , «ксандер» Александр … К слову, язык для фильма специально разработал преподаватель-лингвист из МГУ Антон Киров. И неплохо получилось! Вы только послушайте, как по-восточному мелодично звучит на этом выдуманном наречии фраза «я тебя люблю» — «или бар онай ау». На реальных фактах Жизнь — главный приз. Клаус Кох его проиграл, как и мечту о собственном ресторане, маячившую уже на расстоянии вытянутой руки.
После разгрома фашистов на границе с Ираном пограничники арестовывают чудаковатого, похожего на немца иностранца, несущего какую-то тарабарщину на языке, которого не знает никто. Жиль-Реза — выиграл. И в финале он называет освободителям каждое из трех тысяч имен узников.
Выдвигаемая в этой номинации картина должна быть сделана преимущественно кинематографистами из той страны, которую она представляет. Авторы «Уроков фарси» не смогли доказать, что большая часть творческой группы была из Беларуси. Над картиной работали специалисты из России, Германии и Беларуси, а ее режиссер Вадим Перельман работавший в США постановщик украинского происхождения.
Роли и актеры
- Persian Lessons
- Светлана Устинова, Юлия Хлынина, Варвара Шмыкова и другие звезды на премьере фильма «Уроки фарси»
- «Уроки фарси» (2020) – Бекмамбетов, который смог!
- Отзывы зрителей о фильме (0)
- трейлер >>
Основано на реальных событиях?
- Уроки фарси (2020)
- Премьера фильма «Уроки фарси» - Новости | Кинопортал Кинобизнес сегодня
- Уроки фарси (2020) — Актёры и роли
- Наши проекты
- В Кадре: Вадим Перельман о фильме "Уроки фарси" - смотреть онлайн в хорошем качестве на РЕН ТВ
- Самое читаемое
лучшее за месяц
- Ни о чем на лжефарси — Лехаим
- Фильм «Уроки Фарси» (2020 г): сюжет, актёры и роли, дата выхода
- Белорусская драма «Уроки фарси» исключена из борьбы за кинопремию «Оскар»
- Максим Виторган и Нино Нинидзе, Таисия Вилкова и другие на премьере фильма "Уроки фарси"
- Уроки фарси (2020) - актеры и роли фильма - Persian Lessons
Фильм «Уроки фарси»: сюжет, актеры и интересные факты
Вадим Перельман – об «Уроках фарси», работе с Ларсом Айдингером и номинации на «Оскар» | TV Mag | Главные роли в фильме «Уроки фарси» Вадима Перельмана исполнили Ларс Айдингер, Науэль Перес Бискаярт, Леони Бенеш, Софья Гершевич, Александр Байер. |
Фильм «Уроки фарси»: сюжет, актеры и интересные факты | По моим наблюдениям "Уроки фарси" вывели из себя людей с обостренным чувством правильности. |
«Уроки Фарси», или о Холокосте с пластмассовой улыбкой
Полный список актеров, режиссеров и создателей фильма Уроки фарси (2020) на сайте По моим наблюдениям "Уроки фарси" вывели из себя людей с обостренным чувством правильности. В Берлине показали «Уроки фарси» Вадима Перельмана — Статьи на Кинопоиске. Во внеконкурсной берлинской программе Special состоялась премьера драмы Вадима Перельмана о бельгийском еврее Жиле, который оказывается в нацистском концлагере и, чтобы выжить.
Премьера снятого в Беларуси фильма "Уроки фарси" состоялась на Берлинском кинофестивале
Вскоре он знакомится с гауптштурмфюрером Клаусом Кохом, который поначалу сомневается в правдивости слов Жиля. Однако у того при себе есть книга на фарси, которую он ранее выменял на половину бутерброда. Науэль Перес Бискаярт снялся в роли Жиля Кремье. Кадр из фильма. И Жиль говорит. Он говорит все, что только приходит ему в голову. Клаус предупреждает: врать ему не нужно. Пока Кремье может приступить к работе, а потом он будет давать ему, гауптштурмфюреру, уроки фарси. Жилю такая идея не особенно по душе, однако выбирать не приходится. Попав на свою первую смену, во время работы он лихорадочно придумывает новые слова и пытается продумать хоть какую-то грамматическую систему.
Затем он снова встречается с Клаусом. Тот мечтает переехать после войны в Иран — и именно поэтому хочет начать учить фарси. В день он собирается учить минимум по четыре слова. Вернувшись в казарму, он неустанно повторяет все слова, которые сказал Коху — в конце концов, ошибиться он не имеет права. Вскоре Клаус назначает Кремье своим секретарем. Вызвав его к себе, он дает ему новое задание — перевести на фарси 40 слов. Тем временем двое немецких солдат, уверенные в том, что Жиль еврей а не перс, планируют избавиться от него. Его выводят на улицу и отпускают с тайным смыслом — они планируют представить действия Кремье как побег. Не понимая, что это спланировано, Жиль бежит в лес, однако чуть позже все-таки возвращается назад.
При новой встрече Клаус дает очередное задание — заполнение журнала. При выполнении работы Жиль вдруг понимает, что не все так плохо — его посещает внезапная разгадка загадки, которую он сам же себе и задал. Он понимает, что ему нужно не выдумывать новые слова, а создать свой язык, используя в качестве основы имена из журнала.
Либо он научит фашиста говорить на «фарси» — либо умрет. И парня озаряет — должна быть система! Основанная на понятиях общечеловеческих — «сочувствие», «надежда», «терпение»… Или обрывках имен заключенных. С тех пор, раздавая заключенным баланду, он спрашивает каждого, как его зовут. Так появляются все новые и новые слова: «браам» Абрам , «джело» Анджело , «ксандер» Александр … К слову, язык для фильма специально разработал преподаватель-лингвист из МГУ Антон Киров.
И неплохо получилось! Вы только послушайте, как по-восточному мелодично звучит на этом выдуманном наречии фраза «я тебя люблю» — «или бар онай ау». На реальных фактах Жизнь — главный приз. Клаус Кох его проиграл, как и мечту о собственном ресторане, маячившую уже на расстоянии вытянутой руки. После разгрома фашистов на границе с Ираном пограничники арестовывают чудаковатого, похожего на немца иностранца, несущего какую-то тарабарщину на языке, которого не знает никто. Жиль-Реза — выиграл. И в финале он называет освободителям каждое из трех тысяч имен узников. Ведь это язык, который он сам же и придумал!
В фильме много немецких актеров. Не потому ли, что для Германии еще один проект про войну — возможность сказать недосказанное? На тему холокоста снимать трудно.
Тем не менее, тот факт, что фильм производился в сотрудничестве с несколькими странами, и что основной язык не является государственным языком страны, которую фильм представляет, всегда значил, что наша ситуация уникальна», — считает Стюарт, — «хотя мы, разумеется, разочарованы, мы уважаем решение Академии и надеемся, что "Уроки фарси" продолжат свой путь к международной аудитории, несмотря на языковой барьер, который, как бы иронично это не звучало, как раз является темой и предметом этого фильма». Правами на международный прокат занимается студия Memento Films International «Позови меня своим именем». Фильм выйдет в прокат США в следующем году, а на основных европейских кинорынках — в первом квартале 2021 года. Однако в её случае камнем преткновения стало количество диалогов на английском языке в фильме. Шорт-лист из 10 фильмов, которые войдут в программу иностранных полнометражных фильмов, будет опубликован 9 февраля, а пять официальных номинантов на звание лучшего фильма на иностранном языке будут названы 15 марта. Сама же 93-я ежегодная церемония вручения премии «Оскар» состоится 25 апреля.
Сам факт включения российской кинематографии не мытьем, так катаньем в контекст европейского мейнстрима — достижение, пусть с некоторыми оговорками: режиссер — украинский американец, да и сюжет имеет к нам весьма опосредованное отношение, тут схема та же, что была в «Рае» у Кончаловского, — красной армии нет в кадре, они появляются в мире фильма лишь как безликие освободители, которые идут с востока навстречу лагерю, в спешке покидаемому надсмотрщиками. В «Уроках фарси» не звучит слов на русском — зато на многих других языках. Еще Тарантино играл с этим в «Бесславных ублюдках», Перельман с Цофиным же переходят на другой уровень — внедряются в саму ткань языка, порождают на свет целое новое наречие, примитивное, но свое. По дороге в концлагерь бельгийский еврей Жиль Кремье Науэль Перес Бискаярт, «120 ударов в минуту» по чистой случайности выменивает у соседа старинную персидскую книжку на еду. Когда их ставят в лесу на колени и направляют в его голову винтовку, он в качестве фола последней надежды кричит, что он не еврей, а перс. Вдруг его не убивают, а отводят к офицеру Коху Ларс Айдингер, актер-глыба, что нависает над всем окружающим в любом фильме с его участием , который, как оказывается по счастливейшему совпадению здесь начинается сценарное допущение, лучшим образом дополняющее обычную историю о лагернике-еврее, что избежал смерти, наврав о своем происхождении , давно искал себе репетитора по фарси, ведь он хочет — это прозвучит довольно наивно, но — после войны переехать в Тегеран и открыть там ресторан. Жиль, понятное дело, знающий только французский и немного немецкий, исхитряется выдумывать на ходу этот язык и разучивает его вместе с Кохом. Одновременно с этим Жиль эксплуатирует и упрощенную картину мира начальства: Кох принимает на веру утверждения о том, что язык, который на слух звучит как отдаленно восточный, слегка напевный, с непривычными для немца дифтонгами и аффрикатами впрочем, об этой особенности персидских наречих Кремье догадывается по чистому наитию , да и за перса еврей сходит лишь потому, что всякая расология — псевдонаука, и по внешним признакам национальность определить не выйдет, а значит и различить перса с евреем. Лексику для языка Кремье находит в реестре еврейских имен и фамилий, который ему приходится вести по приказу Коха: подстроки из перечня становятся словами псевдофарси. Таким образом, этот искусственный язык, вернее плановый, чья лексика создана по предопределенной системе для очень узкого сегмента носителей, оказывается эсперанто-мемориалом всем тем, кто погиб в этом лагере, и их имена, получается, будут живы, пока Кох верит, что выучил фарси, и будет продолжать на нем говорить.
Детально о кинофильме «Уроки фарси»
С тех пор показы с успехом прошли в Германии и Испании, а в Китае, где прокат стартовал в конце марта, только за первые два уик-энда фильм собрал 4,5 миллиона долларов. Все просто: дуализм добра и зла тут столь очевиден, что и говорить не о чем. Не поспоришь. В массовом искусстве эта тема настолько сакральна, что авторы, которые посвящают себя ее развитию, как будто бы отказываются стараться. И все равно — признание, награды, похвалы. Как ни действуй на зрителя, историческая реальность эпохи столь беспрецедентно жестока, что на его глазах волей-неволей выступят слезы.
Голливудский светоч номер один Стивен Спилберг нашел в аду Второй мировой святого германского спасителя евреев Оскара Шиндлера — и растрогал миллионы людей лакричной историей его подвига. Роберто Бениньи перед тем, как погрузить зрителя в лицезрение лагерного быта, показал ему приторную итальянскую буффонаду, образовав таким образом макабрический контраст рая и ада. Режиссер Вадим Перельман, а в первую очередь, вероятно, его продюсеры — в особенности, очевидно, Илья Стюарт и Тимур Бекмамбетов , известные блестящим чутьем к тому, что продается и котируется в России и за ее пределами, — по всей видимости, считая вышеперечисленные киноработы эталоном рефлексии темы концлагерей, решили встать с «Уроками фарси» в этот ряд — беспроигрышный в плане финансовой окупаемости и зрительского признания. Сюжет «Уроков» — весьма формальная зарисовка, которую составляют сказочные случайности.
Содержание фильма «Уроки фарси».
Какие актеры снимались. Исполнители главных ролей. Кадры из фильма. Дата выхода.
Позитивно принятая критиками драма в антураже Второй Мировой должна была представлять Беларусь. Плакат фильма «Уроки фарси» Плакат фильма «Уроки фарси» В ходе одной из фаз процесса подачи заявок на участие в программе иностранных полнометражных фильмов на «Оскаре» национальный комитет, отбирающий фильмы, предоставляет список создателей фильма на основных творческих позициях. Как сообщает Variety, Академия кинематографических искусств и наук исключила фильм из рассмотрения, потому что он не соответствовал критериям приемлемости категории, согласно которым большинство ответственных за творческий контроль должны быть из страны, представляющей фильм. Премьера «Уроков фарси» состоялась на Берлинском кинофестивале в прошлом году. Сюжет фильма разворачивается в годы Второй Мировой войны, на территории оккупированной Франции в 1942 году. Аргентинский актёр Науэль Перес Бискайярт играет бельгийского еврея, который едва избегает казни нацистской расстрельной командой, потому что в последний момент заявляет, что он перс.
Многие из купленных у меня щенков в настоящее время служат в милиции, ищут наркотики. Хотя и раньше у меня был актер. К сожалению, его уже нет. Практически с него и начался мой питомник.
Воин снимался в качестве одного из Мухтаров в известном сериале с таким же названием. В некоторых сериях, к слову, ему помогала тогда еще юная Верона. Она играла подругу Мухтара в «Возвращении Мухтара. Новый след».
Напомним, в Бобруйской крепости снимали сцены в концлагере. Съемки с собаками продлились около двух недель. Виталий признался, что оплата актеру с собакой увеличивалась раз в пять. Вспомним: актеры рассказывали нам, что получали за съемочную смену от 25 рублей.
Второй режиссер Алексей очень накручивал людей, практически ставил их в условия концлагеря, вынуждая злиться не понарошку. Дубль за дублем собаки входили в роль и начинали лаять и бросаться на людей.
Актеры и роли фильма «Уроки фарси» (2020)
Уроки фарси - актеры и роли | 6 октября в Большом зале Центрального дома кинематографистов свой новый фильм «Уроки фарси» представил режиссер Вадим Перельман. |
Пять неожиданных фактов о фильме «Уроки фарси», который выдвинут от Беларуси на «Оскар» | Авторы «Уроков фарси» не смогли доказать, что большая часть творческой группы была из Беларуси. |
Умер Вольфганг Кольхаазе, по рассказу которого сняли «Уроки фарси» | В Берлине показали «Уроки фарси» Вадима Перельмана — Статьи на Кинопоиске. Во внеконкурсной берлинской программе Special состоялась премьера драмы Вадима Перельмана о бельгийском еврее Жиле, который оказывается в нацистском концлагере и, чтобы выжить. |
«Недостаточно белорусский». Рецензия на фильм «Уроки фарси» | Мировая премьера картины "Уроки фарси" режиссера Вадима Перельмана с Ларсом Айдингером и Науэлем Пересом Бискаяртом в главных ролях состоялась на Берлинском кинофестивале в программе Berlinale Special. |
Фильм «Уроки фарси»: сюжет, актеры и интересные факты
В жюри «Белого квадрата» помимо Сергея Трофимова входили актер, режиссер и продюсер Константин Хабенский, кинооператоры Александр Носовский и Мария Соловьева, режиссер Петр Буслов, киновед Ольга Рейзен, художник Сергей Февралев. урокифарси #вадимперельман #интервью #кино #драма #николайникулин #вкадре #рентв Подпишитесь на канал: О Смотрите видео онлайн «#[ВКадре]: Вадим Перельман о фильме "Уроки фарси"» на канале «РЕН ТВ» в хорошем качестве и бесплатно. По моим наблюдениям "Уроки фарси" вывели из себя людей с обостренным чувством правильности. Кто кого играет в фильме «Уроки фарси» (2020): актеры и их роли. Президент кинофестиваля Никита Михалков вручил актеру театра и кино награду.