Узнав историю с пропажей ожерелья, госпожа Форестье была очень взволнована: её бриллианты оказались фальшивыми и «стоили самое большее пятьсот франков».
Ги де Мопассан — Ожерелье: Рассказ
Вдруг ей попалось великолепное бриллиантовое ожерелье в черном атласном футляре, и сердце ее забилось от безумного желания. Главная» Новости» Происшествия» Мать ребенка, погибшего при пожаре в Ожерелье, находилась в состоянии алкогольного опьянения. Рассказ Лескова «Жемчужное ожерелье» предназначен для семейного чтения.
История №29: История одного ожерелья
После свадьбы оказывается, что жемчуг ненастоящий. Однако на любовь молодых это никак не влияет, и, получив такое известие от тестя, младший брат рассказчика только смеётся. Это сильно трогает отца новобрачной, ведь до этого к Маше сватались исключительно ради богатого приданого. Теперь же он радуется, что дочери удалось найти совершенно бескорыстного мужа, и хочет подарить новой семье деньги. Боясь, что Маше может быть неловко перед сёстрами, у которых не было богатого приданого, молодой муж отказывается от подарка. В итоге тесть дарит по 50 тысяч рублей и Маше, и её сёстрам. Если говорить кратко, «Жемчужное ожерелье» — история о том, что материальные богатства не должны стоять на пути у истинной любви и что семья и тёплые отношения важнее любых денег.
Он стремился к объективности, а не к психологическому исследованию или романтическим описаниям, предпочитая строить свои рассказы и романы вокруг чётко определённых сюжетных линий и конкретных, наблюдаемых деталей. Однако он утверждал, что называть художественную литературу «реалистической» неправильно — любое художественное произведение, по его мнению, является иллюзией, миром, созданным писателем, чтобы передать читателям определённый эффект. Он был верен прежде всего фактам и считал, что внимательное, сосредоточенное наблюдение может открыть новые глубины и перспективы даже самых обычных, ничем не примечательных аспектов жизни. Вместо того чтобы исследовать стремление Матильды к богатству или её несчастье в жизни, Мопассан просто рассказывает нам о её несчастье и обо всем, чего она желает. В конце рассказа он не даёт никаких моральных комментариев или объяснений по поводу реакции Матильды на шокирующее откровение мадам Форестье; он просто сообщает о событиях, как они происходят. В прозе Мопассана и его отношении к персонажам нет ни притворства, ни идеализации, ни артистизма. Реализм зародился во Франции в середине девятнадцатого века и отверг принципы романтического движения, которое возникло до него, литературного движения, которое подчёркивало идеализацию персонажей, а не их реалистическое изображение. Реалистическая литература часто фокусировалась на жизни среднего класса — например, на трагической жизни Матильды и её мужа — и была больше всего озабочена изображением действий и их последствий с минимальной субъективностью или вообще без неё. Социальные факторы и культурная среда часто являются мощной силой в реалистической литературе, как и элементы рационализма и научного обоснования. Флобер был одним из самых ранних практиков реализма, о чем свидетельствуют его романы «Мадам Бовари» 1857 и «Сентиментальное воспитание» 1869. Реализм также был влиятельной художественной школой, в которую входили такие французские художники, как Гюстав Курбе, Эдгар Дега и Эдуард Мане. Роман «Ожерелье» наиболее известен своим «кнутом-трещиной» или концовкой в стиле О. Генри, писавший в конце 1800-х годов, был известен своими закрученными концовками, которые переворачивали сюжеты с ног на голову. В «Ожерелье» неожиданная концовка развязывает руки ранее подразумевавшимся предпосылкам рассказа. До этого момента читатель мог интерпретировать десять лет нищеты Матильды как наказание за украденную ночь удовольствия на вечеринке и за неосторожную потерю одолженного ожерелья. Финал разрушает эту иллюзию, показывая, что десять лет страданий были ненужными и их можно было бы избежать, если бы Матильда была честна с мадам Форестье. Потеря ожерелья казалась роковой ошибкой Матильды, но на самом деле именно неспособность Матильды быть честной с мадам Форестье предопределила её судьбу. Это шокирующее осознание проливает новый свет на предыдущие события и позволяет предположить, что будущее Матильды — даже несмотря на то, что её долги теперь возвращены — будет не слишком радужным. Ужасная ирония того факта, что Луазели потратили годы на оплату замены фактически бесполезного ожерелья, является лишь одним из примеров иронии, очевидной в «Ожерелье». Также ирония заключается в том, что красота Матильды, которая была её единственным ценным достоинством, исчезает в результате её труда за ожерелье. Она одолжила ожерелье, чтобы казаться красивее, а в итоге полностью теряет свою внешность. Возможно, самая горькая ирония «Ожерелья» заключается в том, что тяжёлая жизнь, которую приходится вести Матильде после потери ожерелья, делает её прежнюю жизнь — ту, которой она так возмущалась, — роскошной. Она одалживает ожерелье мадам Форестье, чтобы создать видимость того, что у неё больше денег, чем есть на самом деле, только для того, чтобы потом потерять то, что у неё есть. Она платит вдвойне, своими деньгами и внешностью, за то, что изначально не имело никакой ценности. Темы Обманчивость внешности Реальное положение Матильды таково, что она не богата и не принадлежит к тому социальному классу, членом которого она себя считает, но Матильда делает все возможное, чтобы её жизнь выглядела иначе, чем она есть на самом деле. Она живёт в иллюзорном мире, где её реальная жизнь не соответствует той идеальной жизни, которая у неё в голове — она верит, что её красота и обаяние делают её достойной большего. Вечеринка — это триумф, потому что впервые её внешность соответствует реальности её жизни. Она красивее других женщин, её добиваются мужчины, и вообще все ею восхищаются и льстят. За несколько коротких часов вечеринки её жизнь стала такой, какой, по её мнению, она должна быть. Однако за этой правильностью и кажущимся соответствием видимости и реальности скрывается правда о том, что для её появления потребовалось много интриг и работы. Блаженство её вечера было достигнуто не без труда, и реальность её внешности намного отличается от того, что кажется.
Матильда страстно мечтала о роскошных комнатах, прекрасно воспитанных слугах, частых приёмах и балах. Когда Луазель садился за обеденный стол и радовался супу с капустой, его супруге оставалось лишь мечтать об изысканных кушаньях и столовом серебре. Матильда не имела « ни туалетов, ни драгоценностей, ровно ничего », но по иронии судьбы только это она и любила. Изредка она навещала богатую подругу, госпожу Форестье, с которой училась вместе в монастыре. После каждого такого визита Матильда мучительно страдала и часто « плакала от горя, от жалости к себе, от тоски и отчаяния ». Однажды Луазель принёс приглашение на бал в министерстве. Он думал, что обрадует супругу, однако Матильда « с досадой швырнула приглашение на стол » и расплакалась: ей совершенно нечего было надеть на торжество, и она была готова отказаться от первого бала в своей жизни. Чтобы утешить любимую супругу, Луазель отдал ей на платье четыреста франков — все деньги, которые он давно откладывал на покупку ружья. Однако даже новое нарядное платье не обрадовало Матильду, у которой не было ни одного украшения. Луазель предложил украсить наряд живыми цветами, но Матильда лишь горько усмехнулась: « это такое унижение — выглядеть нищенкой среди богатых женщин ». Луазель нашёл выход из положения, посоветовав жене одолжить драгоценности у госпожи Форестье. Примеряя одно за другим украшения своей подруги, Матильда трепетала от счастья. Свой выбор она остановила на прекрасном бриллиантовом ожерелье. В день бала « г-жа Луазель имела большой успех »: она покорила всех без исключения мужчин, и каждый хотел быть ей представлен. Весь вечер напролёт Матильда протанцевала « с увлечением, со страстью,… упиваясь триумфом своей красоты », а между тем её супруг коротал время в обществе других чиновников, чьи жёны веселились.
Если бы не то треклятое письмо, наверняка у Сореля всё бы получилось, и уже несколько лет спустя мы не могли узнать того юношу, который робко делал первые шаги, движимый только тщеславием и более ничем... Эх, Жюльен Сорель, ты - плод своего времени, но в то же время и вечно современный герой-плебей, низкого происхождения, нищий, но умный, гордый и тщеславный, грезящий о лучшей жизни, мечтающий утереть нос всем тем, у кого всё было от рождения... Но Сорель, несомненно, симпатичен как персонаж. Он не ужасен и не неприлично циничен. Он - человек из плоти, крови, мыслей, духовности и представлений о чести и справедливости. Его поступками движет ещё и представление о Чести. Его кумир - Наполеон, на него он хочет быть похожим, таким, как он, он хочет стать. Представление о чести плавно может перетекать в честолюбие, может и в тщеславие, может и...
Ги де Мопассан — Ожерелье: Рассказ
На «Титанике» нашли ожерелье с зубом доисторической акулы - 29 мая 2023 - ФОНТАНКА.ру | Одним из самых ярких символов в рассказе «Ожерелье» является само ожерелье, которое служит символом богатства и власти. |
Рассказ "Ожерелье" | В это время второй сорвал с девушки дорогое ожерелье и бросился бежать. |
Рецензия на книгу Ожерелье | Но из рассказов, из расспросов Крист узнал, что счастья доктора Миролюбова хватило на все пять лет его лагерного срока. |
На дне Атлантического океана нашли ожерелье, историю которого показал в «Титанике» Джеймс Кэмерон | Одна из известнейших историй Мопассана о том, чем может обернуться погоня за блеском высшего света и о том, что жизнь жестока к тем, кто слушает своих демонов. |
Алексей Гончар. Ожерелье. Маленькие рассказы | книга для маленьких читателей о природе, всегда загадочной и удивительной. |
О произведении
- О произведении
- Рассылка новостей
- Юбилейное ожерелье
- Ги де Мопассан, «Ожерелье»: краткое содержание. Завязка
- «Камушек в ожерелье»: какой стала усадьба в Зюзине после реставрации
- Блог журнала «Новая Литература»
«Камушек в ожерелье»: какой стала усадьба в Зюзине после реставрации
И шея была страшная, как у старухи-процентщицы, похожая на куриную ногу. А на куриной ноге — старушечье лицо с провалившимися глазами, тусклыми, как мёртвый жемчуг. Вот что увидела Верочка в зеркале. А в шкафу висели сиротские платьица. И свитерки серенькие лежали.
Вот у мужа шкафы просто ломились от шикарных костюмов и рубашек… Так бывает с теми, кто посвятил себя служению другим. Они постепенно теряют блеск и свет, теряют энергию. А потом их бросают. Загнанных лошадей пристреливают, а умерший жемчуг бросают оземь.
Он некрасивый и неживой… …Эта женщина немного постояла, шатаясь от горя. А потом позвонила юристу, записалась к психологу и в салон красоты записалась. Деньги оставались кое-какие на счету, муж ей доверял и полагал, что она ни копейки не посмеет взять. Он был недалёкого ума человек.
Если жена была соратницей, если она помогала в бизнесе, если она выстояла в лихие годы и не сдалась в тяжелые времена болезни ребёнка, если у неё хватало воли себя ограничивать и довольствоваться малым, быть скрупулёзно честной со своими и в меру хитрой с чужими, так не надо считать ее дурой. И безвольной тряпкой. Верочка отстояла свои права, вот что я вам скажу. Ей было больно и тяжело, но она справилась.
И юрист справился. И психолог помог. И внешность ей так улучшили, что загляденье. А вещей она накупила себе кучу, как освободившийся мафиозо.
Специалисты получили изображение золотой цепи с зубом мегалодона — доисторической акулы. Команда не смогла прикоснуться к находке из-за соглашения, которое действует между Великобританией и США. Документ не допускает изъятия артефактов с корабля. В компании попытаются определить владельца ожерелья с помощью искусственного интеллекта.
Дети дошкольного возраста, задавая вопрос, склонны добиваться информации еще и еще бесконечными «почему». Особенность пожарной профилактики в данном возрасте — если не дать разъяснения, то ребенок попытается найти ответ сам. Вы уверены, что он сделает это безопасно? У дошкольников чувство опасности своеобразно. Недостаток социального опыта может делать их совершенно «бесстрашными» — они могут включить плиту, другие электроприборы и бытовые газовые агрегаты, зайти в гараж и сарай. Все это только потому, что не имеют представлений о последствиях. Страх придет уже в середине опасного «приключения», когда появятся уже знакомые объекты страха: темнота, огонь. При этом надо хорошо понимать, что, по утверждению психологов, детские страхи формируются до 5-ти лет. Поэтому работа по пожарной профилактике должна носить позитивный характер, а не запугивать ребенка страшными последствиями.
Ребенок должен усвоить, что для того, чтобы было хорошо не было пожара надо делать так и вот так. А если не сделать правильно, будет пожар. Для данного возраста существует достаточный пласт классической противопожарной детской литературы: С. Маршак, Б. Житков, Л. Толстой, С. Некоторые произведения, как «Пожар», «Кошкин дом» и «Рассказ о неизвестном герое» С. Маршака, целиком посвящены данной проблеме, в них в доступной форме не только рассказывают ребенку о последствиях пожара, но и учат правильному поведению в данной ситуации. Чтение таких произведений обязательно должно сопровождаться беседой.
В беседе надо постараться снять все побочные эффекты, нежелательные фантазии, которые у некоторых излишне впечатлительных детей могут возникнуть. Внимательный родитель сразу заметит задумчивый взгляд ребенка и сам постарается вызвать его на откровенный разговор.
Спор, возникший между ними, на первый взгляд кажется смешным и нелепым. В споре правого так и не нашлось — оба остались при своём мнении и злыми друг на друга. Для рассказчика материальные ценности важнее духовных, а для его брата, наоборот, самым главным является сама Машенька — как человек, как жена, а не как вынужденное добавление к большому приданому. Кульминацией рассказа становится подарок, сделанный Николаем Ивановичем дочери на Новый год, — жемчужное ожерелье.
Этот подарок символизирует испытание, во-первых, для жениха, во-вторых, для отца Машеньки. Николай Иванович становится воплощением искушающего начала, призванного проверить духовные ценности жениха. Брат рассказчика выдерживает это испытание, доказывая, что может считаться добродетельным человеком. В повествование включён мотив встречи — с Богом, с самим собой и с ближним.
На дне Атлантического океана нашли ожерелье, историю которого показал в «Титанике» Джеймс Кэмерон
Матильда не имела « ни туалетов, ни драгоценностей, ровно ничего », но по иронии судьбы только это она и любила. Изредка она навещала богатую подругу, госпожу Форестье, с которой училась вместе в монастыре. После каждого такого визита Матильда мучительно страдала и часто « плакала от горя, от жалости к себе, от тоски и отчаяния ». Однажды Луазель принёс приглашение на бал в министерстве. Он думал, что обрадует супругу, однако Матильда « с досадой швырнула приглашение на стол » и расплакалась: ей совершенно нечего было надеть на торжество, и она была готова отказаться от первого бала в своей жизни. Чтобы утешить любимую супругу, Луазель отдал ей на платье четыреста франков — все деньги, которые он давно откладывал на покупку ружья.
Однако даже новое нарядное платье не обрадовало Матильду, у которой не было ни одного украшения. Луазель предложил украсить наряд живыми цветами, но Матильда лишь горько усмехнулась: « это такое унижение — выглядеть нищенкой среди богатых женщин ». Луазель нашёл выход из положения, посоветовав жене одолжить драгоценности у госпожи Форестье. Примеряя одно за другим украшения своей подруги, Матильда трепетала от счастья. Свой выбор она остановила на прекрасном бриллиантовом ожерелье.
В день бала « г-жа Луазель имела большой успех »: она покорила всех без исключения мужчин, и каждый хотел быть ей представлен. Весь вечер напролёт Матильда протанцевала « с увлечением, со страстью,… упиваясь триумфом своей красоты », а между тем её супруг коротал время в обществе других чиновников, чьи жёны веселились. Супруги Луазель покинули бал лишь в четыре часа утра. Матильда стеснялась своей скромной накидки и поспешила покинуть дам, которые кутали свои плечи в дорогие меха.
Два сына и две дочери.
Квартира большая и загородный дом, обставленный роскошной мебелью. Машины хорошие. И бизнес. Только все это принадлежало не ей, как спокойно пояснил муж. Он сидел загорелый такой, с курорта прилетел; одетый с иголочки, белоснежную рубашку она сама ему нагладила вчера… Аккуратная стрижка, проседь благородная на висках.
Вот он и пояснил, что имущество принадлежит ему, ферхштейн? Вот документы, ты же сама подписывала. А я, мол, временно желаю пожить с секретаршей своей. Она молода и красива, да и я ещё не стар. Надо испробовать новый опыт.
А потом решим, как с тобой быть. Дети выросли и жили отдельно со своими семьями. А женщина всю жизнь посвятила детям и карьере мужа. Она помогала ему добиться успеха, вела бухгалтерию, подсказывала, поддерживала, — она была экономистом по образованию. Но почти не работала официально, потому что дети, семья, муж карьеру делает, и желает дома иметь уют и покой.
И дочка младшая болела сильно все детство, врачи, клиники, операции… Женщина эта, Верочка, была ответственной и экономной. Она же экономист, как муж шутил. И она себе покупала только самое необходимое и практичное. А потом отчитывалась перед мужем. Она понимала, что это муж зарабатывает; да и он всегда об этом напоминал.
Выходит сам князь. Выбегает жена. Двадцать лет мне тогда было. Двадцать лет.
Испытание было большим. Проба всего, с чем я вырос, чему научился... Надо было решать сразу — человек я или не человек. А княгиня здесь же, в двух шагах от меня.
Я не сел. Говорю — я студент. Я принес ожерелье не затем, чтобы получить какую-то награду. Прошу к столу, позавтракаем с нами».
И жена его, Ирина Сергеевна, поцеловала меня. Влюбился в его жену. Три лета подряд за границу с ними ездил. Врачом уже.
Так я и не женился. Прожил жизнь холостяком из-за этого ожерелья... И потом — революция. Гражданская война.
В гражданскую войну я хорошо познакомился с Путной, с Витовтом Путной. Был у него домашним врачом. Путна был хороший мужик, но, конечно, не князь Гагарин. Не было в нем чего-то...
Да и жены такой не было. Александр Георгиевич, сосед слева, улыбнулся. Готовьтесь к бою под Путной — вот вам совет старика. Миролюбов покраснел, но сдержался.
Тюремная ссора вспыхивает, как пожар в сухом лесу. И Крист и Андреев об этом знали. Миролюбову это еще предстояло узнать. Пришел такой день, такой допрос, после которого Миролюбов двое суток лежал вниз лицом и не ходил на прогулку.
На третьи сутки Валерий Андреевич встал и подошел к Кристу, трогая пальцами покрасневшие веки голубых своих, бессонных глаз. Подошел и сказал: — Вы были правы. Прав был Андреев, а не Крист, но тут была тонкость в признании своих ошибок, тонкость, которую и Крист и Андреев хорошо почувствовали. Все это слишком ужасно, слишком.
Двое суток он крепился и все же не выдержал. И Андреев и Крист не любили плачущих мужчин. Ночью Криста разбудил горячий шепот Миролюбова: — Я вам все скажу. Я гибну непоправимо.
Не знаю, что делать. Я домашний врач Путны. И сейчас меня допрашивают не о квартирной краже, а — страшно подумать — о подготовке покушения на правительство. Вон лежит неграмотный Ленька из Тумского района Московской области.
Ленька развинчивал гайки на полотне железной дороги. На грузила, как чеховский злоумышленник. Вы ведь сильны в литературе, во всех этих «гаудеамусах». Леньку обвиняют во вредительстве и терроре.
И никакой истерики. А рядом с Ленькой лежит брюхач — Воронков, шеф-повар кафе «Москва» — бывшее кафе «Пушкин» на Страстной — бывали? В коричневых тонах пущено было это кафе. Воронкова переманивали в «Прагу» на Арбатскую площадь — директором там был Филиппов.
Так вот в воронковском деле следовательской рукой записано, — и каждый лист подписан Воронковым! Поварское дело ведь умирает... И я согласился». Ваше дело, Валерий Андреевич, тоже из отдела «техники на грани фантастики».
Что вы знаете? Я с Путной вместе чуть не с революции.
Заранее Вам благодарен! Экспозиция, от автора, — картина литературного спора, основой которого является проблема жанра святочного рассказа. Здесь Лесков закладывает основу жанра святочного рассказа в реалистической традиции.
Действие происходит в святочную неделю, поэтому для читателя неудивительно, что всё происходит со сказочной лёгкостью и быстротой. На фоне истории любви Маши и героя проверяются прочность отношений и искренность чувств брата героя и его жены. Спор, возникший между ними, на первый взгляд кажется смешным и нелепым. В споре правого так и не нашлось — оба остались при своём мнении и злыми друг на друга. Для рассказчика материальные ценности важнее духовных, а для его брата, наоборот, самым главным является сама Машенька — как человек, как жена, а не как вынужденное добавление к большому приданому.
Ги де Мопассан. Рассказы «Ожерелье» и «Драгоценности»
книга для маленьких читателей о природе, всегда загадочной и удивительной. Ги де Мопассан. Рассказ о женщине, рождённой в бедной семье, но мечтающей об изысканных обедах высшем обществе. Она это ожерелье даже на ночь не снимала, оно придавало ей сил и решимости. Подведены итоги Всероссийского литературного конкурса «Жемчужное ожерелье».
Подслушано ОЖЕРЕЛЬЕ
Бедняжка Матильда мечтает о роскошной жизни, тяготится обыденностью и плачет от жалости к себе. Ей представился случай попасть на бал! Но она снова безутешна. Главная» Новости» Происшествия» Мать ребенка, погибшего при пожаре в Ожерелье, находилась в состоянии алкогольного опьянения. И написанное в 1884 году рассказ «Ожерелье» является образцом новеллы как жанра, в котором есть и динамичный сюжет, и отсутствие больших описаний, и, конечно, развязка.
Ги де Мопассан — Ожерелье: Рассказ
Глаза, налитые кровью, едва были видны из-под кустистых бровей. Клочковатая борода росла до самых глаз. О том, что мужчина не старый, можно было предположить по белым и крепким зубам, росшим, так же, как и борода вкривь и вкось. Мужчина, видимо стеснявшийся своей грязной одежды и рваной обуви, стоял в сторонке, а когда его очередь подошла, приблизился к прилавку. Он попросил упаковку макарон и бутылку дешёвого вина. Тем временем мужчина стал расплачиваться за покупки. Он достал из кармана смятые пятидесяти рублёвые бумажки, расправлял их прокуренными пальцами, и укладывал на специальную пластмассовую тарелочку. Для оплаты ему недоставало небольшой суммы, и мужчина стал рыться в многочисленных карманах. Продавщица скептически наблюдала за ним. Соня насторожилась и срочно стала анализировать ситуацию.
Она готова была отдать недостающую сумму, но мужчина покупал вино! Нельзя потворствовать греху. Видно, что мужчина алкоголик, весь внешний вид говорит о его страсти. Соня напряглась снова. Она знала снобизм и высокомерие людей в иномарках с дорогими барсетками, и уже приготовилась услышать отказ. Алкаш победно посмотрел на продавщицу и, сложив покупки в старую тряпичную сумку, двинулся к выходу.
Как мало нужно для того, чтобы спасти или погубить человека. Г-жа Луазель сильно постарела Г-жа Луазель сильно постарела.
Она стала шире в плечах, жестче, грубее, стала такою, какими бывают хозяйки в бедных семьях. Она ходила растрепанная, в съехавшей на сторону юбке, с красными руками, говорила громким голосом, сама мыла полы горячей водой. Но иногда, в те часы, когда муж бывал на службе, она садилась к окну и вспоминала тот бал, тот вечер, когда она имела такой успех и была так обворожительна. Г-жа Форестье остановилась как вкопанная Г-жа Форестье остановилась как вкопанная. А ты так ничего и не заметила? Они были очень похожи. И она улыбнулась торжествующе и простодушно.
Спасибо, мам. Несмотря на то что ты совершенно ошибаешься на его счет. Как только она повесила трубку, в комнату вошел Дэнни.
От него пахло лосьоном после бритья, который Эми и Сьюзен подарили ему на день рождения. Она повернулась к мужу: — Молли звонила. Я сегодня поработаю в закусочной, хорошо? А мама заберет Эми. Дэнни кивнул с отстраненным видом и принялся заваривать себе кофе, как любил. Он пребывал в подавленном настроении из-за того, что дела в сфере недвижимости шли не так успешно, как ему бы хотелось. Сьюзен решила немного приободрить его: — Приходи вечерком к Молли. Она накормит тебя бесплатным ужином, и еще там будет одна хорошенькая официантка Сьюзен, которая будет не прочь пофлиртовать с тобой. До того как Дэнни ответил, Эми дернула ее за руку: — Мамочка, я правда сильно опаздываю… — Этой ночью у тебя была зубная фея? Она оставила целых два доллара!
Да ты у нее любимица! Хорошего тебе дня, Эми-Шлэми! Дэнни улыбнулся. Эми всегда умела его развеселить, в каком бы настроении он ни находился. Сьюзен и Эми сели в машину и покатили в сторону школы, проехав мимо «Гостевого двора». Там всегда гостили десять или двадцать неудачников, один из них стоял возле своей разбитой старой машины и доставал из нее что-то похожее на ящик с инструментами. Пока «Додж-Дарт» проезжал по улице, постоялец не сводил с него глаз. У него было плоское уставшее лицо, и выглядел он как человек с непростой судьбой. Эми дотронулась до единорога на своем ожерелье: — Ты знаешь, почему единороги такие крутые? Эми начала болтать о единорогах и кентаврах, но Сьюзен слушала ее вполуха.
Она думала о том разговоре, который состоялся у них ночью с Дэнни. Они уже лежали в своей кровати и обсуждали ее желание вернуться в колледж. Сьюзен получила свой диплом в Общественном колледже Адирондака в двадцать один год, сразу после того как вышла замуж. Она никогда не отказывалась от мысли об образовании, ей хотелось стать медсестрой. Но сама по себе школа ей никогда не нравилась, к обучению у нее особых способностей не было, и работа у Молли в закусочной была для нее более удобным вариантом. Потом в их жизни была череда беременностей и выкидышей, затем родилась Эми, и Сьюзен посвятила всю себя воспитанию дочери.
Про что он? Описываем кратко. Рассказ «Жемчужное ожерелье» в кратком пересказе подойдёт для читательского дневника или просто чтобы освежить содержание одного из интереснейших рассказов Лескова. Это рассказ в рассказе — начинается он с беседы троих друзей, во время которой один из них, рассказчик, вспоминает историю, произошедшую с его младшим братом. Тот давно уже хотел жениться, и жена рассказчика помогла ему понакомиться с чудесной Марией Васильевой, «девушкой ясного ума, благородного характера и прекрасного и верного сердца». Всем она была хороша, однако за её отцом водилась слава очень скупого богача. Рассказчик не одобрил желания младшего брата, сказав, что люди всё же сперва должны узнать друг друга и лишь потом жениться.
Пенсионер из Каширы зашел в свою квартиру и бесследно исчез
Соглашение между Великобританией и США запрещает поднимать артефакты с места кораблекрушения. Команда проекта намерена с помощью искусственного интеллекта проанализировать видеозаписи посадки пассажиров на «Титаник», чтобы найти родственников владельца реликвии. В середине мая сообщалось о том, что учёные создали первый детализированный 3D-скан «Титаника».
А она в это время мечтала о серебряной посуде, изысканных кушаньях, столовой, украшенной гобеленами, и тонких комплиментах. Молодая женщина думала о пышных приемах, богатых туалетах и дорогих украшениях. Верила, что создана для этого, хотела, чтобы ей все завидовали. У нее была богатая подруга - госпожа Форестье, с которой они в детстве были в одном монастыре на воспитании. Иногда героиня ходила к ней в гости, но это еще больше расстраивало ее. Вернувшись из гостей, женщина плакала от отчаяния и горя, обещала, что больше никогда туда не пойдет.
Приглашение Довольно мелочной и недалекой изображает свою героиню Мопассан «Ожерелье». Краткое содержание рисует перед читателями довольно непритягательный образ женщины, жаждущей лишь богатства. Как-то вечером господин Луазель вернулся с работы и с радостью показал жене приглашение на вечер к министру народного образования, у которого и служил чиновник. Но героиня не пришла в восторг. Она отшвырнула письмо и спросила, зачем муж его показал. Господин Луазель думал, что супруга обрадуется, ведь она практически никуда не выходит, он с большим трудом достал приглашения специально для нее. Женщина ответила, что ей не в чем идти, залилась слезами и попросила отдать приглашение кому-нибудь другому. Муж начал ее успокаивать и спросил, сколько будет стоить приличное платье.
Подсчитав, Матильда ответила — 400 франков. Эта сумма была отложена господином Луазелем на покупку ружья, но он отдал ее жене. Подготовка Приближается к своей кульминации сюжет новеллы «Ожерелье» де Мопассан. Итак, подготовка к балу идет полным ходом. Госпожа Луазель находится в постоянном волнении, беспокоится, грустит. Однажды муж спросил, что с ней не так. Матильда с горечью ответила, что у нее нет никаких украшений и нечем оживить пошитый наряд. Лучше уж совсем не ехать на бал, чем так.
Он предложил ей украсить платье розами — зимой это вполне роскошное убранство. Но жена ответила, что это ее унизит, она будет выглядеть нищенкой. Тогда господин Луазель предложил ей одолжить украшения у богатой подруги. Матильда отправляется к ней на другой же день. Госпожа Форестье разрешает ей выбрать из своих драгоценностей то, что понравится. Матильда очень долго перебирает украшения подруги, но никак не может определиться. Неожиданно ей на глаза попадается черный атласный футляр, в котором лежало бриллиантовое ожерелье. Женщина в восторге прижала драгоценность к груди и побежала к зеркалу.
Форестье разрешила взять ожерелье на время. Званый ужин И вот настал бал.
Ему кажется, что инцидент завершен, а мысли о несуразности, неестественности произошедшего он изгоняет из памяти. Но предсказуемая обыденность событий взрывается дикой новостью, совершенно ломающей хронику дней, возвращающей всех к нулевой точке. Жена Игоря категорически отказалась признать в покойнике своего мужа — она мгновенно доказала, что его вроде бы внешняя похожесть — липовая: цвет глаз отличался даже с учетом их безжизненности , сзади, подбритый ею затылок был заросший, и на теле мертвеца были капитальнейшие различия: несколько мелких шрамов на руках отсутствовали, да и другие ущербные физические детали, приобретенные на спортивных аренах и выправленные в медицинских учреждениях, просто отсутствовали. Следаки попытались было как-то уговорить мадам не портить благовестную картину, но тут же остыли, увидев перед собою не истерящую женщину, а сухую, жесткую амазонку. Дальнейшие поиски Игоря ни к чему реальному не привели; Кирилла приглашали на собеседование ещё несколько раз, однако его четкие ответы в стилистике «отче наш» окончательно уморили представителей юстиции а его опрашивали разные граждане-начальники, видимо считая подобную методику наиболее эффективной ; с женой Игоря он и в прежние времена общался лишь по необходимости, а в нынешние — откровенно её избегал. Финансовые вопросы он перепоручил своему бухгалтеру, так как юридически бумаги были оформлены исключительно грамотно и не предполагали участия квалифицированных и очень высокооплачиваемых юристов. Его дорожная карта продолжалась по задуманным лекалам и временный указатель о снижении скорости ничего не менял ни в бизнесе, ни в обыденной жизни.
День изначально полетел под горку: в офис довезли без пробок, по закрытой связи позвонили с Кореи — подтвердили исполнение контракта без окончательной предоплаты старые связи — надежные люди и, наконец, вечером в Стасик он пойдет с Мариной последние дни его сильно повернули к жене; даже открылось уже непонятно какое по счету любовное дыхание. Кирилл имел одну примету, которую ни перед кем не раскрывал, тем более данная слабость была такой незатейливой, — побриться на работе, в любовно выстроенном и оборудованном по итальянским технологиям президентском санузле. Ему нравилось и освещение, и зеркальная стена, которой он искренне импонировал, видя на ней собственное отражение, вполне удовлетворяющее его самооценку. Он не спеша запенился, включил Gillette Power, поднял глаза… от туда из самой глубины сквозь прозрачно-белую мглу на него глядел Игорь, его серые губы что-то беззвучно выговаривали, а потухший зрачок терялся в кровавой роговице… Руки тянулись к нему, фосфоресцируя фиолетово-черными извивами вен, выпуклыми, словно рельефы резных дверей баптистерия. Кирилла обнаружил референт примерно через час после инсульта; его откачали кое-как в реанимации, но процесс восстановления сильно затянулся и прогноз на будущее был совсем не оптимистичным. Успех Юбилейная встреча одноклассников — почти всегда ностальгия у одних, реванш у немногих — и в основном — девичник с психоаналитическим уклоном «light», с вполне объяснимым стабильным поредением участников в будущем. Я совсем не планировала жить в Евро городке, не задумываться о тратах и обучать Сережу маленького в английской Hi-school. Отреставрировали главный дом бывшей помещичьей усадьбы, а он практически уже дышал на ладан, и храм Николая Угодника восстановили, да и батюшку призвали на служение. Там и река чистейшая — Цна, верховья — еще не загаженные, и местность по настоящему патриархальная.
Мы там и мини-отель открыли с программой продвинутого агротуризма. Там ещё огромный конезавод понемногу реставрируем, но использовать его по прямому назначению не сможем — не окупиться, на его базе откроем спа-комплекс, ну и, конечно, берег реки — прекрасное место для рыбалки и отдыха. Когда программа подходила к концу, когда Вера вполне насладилась косым восхищением бывших подруг, когда все реплики, сказанные втихомолку и исподтишка уже были произнесены и с удовольствием её отмечены ; вдогонку она своим почти звериным периферическим зрением уловила радостное оживление в дальнем углу зала. Причем автором этого переполоха стала её «закадычная» подруга — первая красавица Лена она по-прежнему была очень эффектна ; больше того речь шла о ней, причем с ерническим, с каким-то уничижительным подвохом. Это проявлялось и по взглядам торжествующе-довольным , и по воодушевлению всего кружка объединенного единым триумфом — триумфом низведения Веры наземь. Больше всего ей хотелось не заметить этот переполох, явно настроенный на её унижение — конечно, не грубое, топорное, но от этого не менее мерзкое, тем более — она привыкла отвечать на любые вызовы сразу, чтобы у противников не было маломальской иллюзии её краха. Совсем мало времени прошло между альфой и омегой, где альфой был радостно-возбужденный предмет обсуждения, а омегой сам этот экспонат интереса. Одна из верных товарок Елены прекрасной, обычно шустрящая по всей квадратуре круга, дабы не только доносить, но участвовать в процессе, ненароком приблизилась к Вере с планшетом, видимо не своим она всегда была лишь при шестерочных делах , и как-то заикаясь и поскрипывая, показав несколько фоток, спросила — не её ли супруг там снят. Причем глагол «снят» явно имел не однозначный смысл и был транслирован не с головы этого воробушка.
И чем ослепительнее будет ложь, тем естественнее получится результат» Так, в конце концов, и произошло: когда Света, с плохо скрываемым ликованием, открыла планшет и пнула Вере в глаза несколько фотографий и один короткий видео сюжет, она даже не стала ждать вопроса — тихо, без маломальской экспрессии, четко произнесла: — Как же малышка любит отца. И как они гармонично смотрятся рядом друг с другом. Только жалость какая — ведь они крайне редко видятся. Животное Наблюдение за ними совсем не обязательное времяпровождение — просто естественная константа периферического зрения и слухового аппарата. Но в этом и заключается объективность наблюдения: ведь они — животные, удивительно чувствительны к вниманию, даже мимолетному для нас быстро погашенному ; моментально отзываются, реагируют до конца, не оставляя на потом, в загашнике, подобно людям, что-либо до лучших выгодных времен. Ну и хитрец, посмотрите на глаза: вроде бы любовь, верность до гроба, желание служить выпирает из всех клеточек, но хитрован исключительный и довольно умелый. Каждый член семьи занимает у Шурика строго положенную нишу, и у нас почти нет возможности нарушить жестко регламентированный порядок вещей. Кому дано право выглядеть строгим и суровым, тому не положено разводить разлюли малину, и тем самым выпадать из архивированной сетки мира — не вообще абстрактной, а его — индивидуальной, особенной. И, тем не менее, мне гораздо проще, и милее с ним, чем с его мамашкой — чистой племенной овчаркой голубых кровей — этакой нервической особой, с постоянной грустной озабоченностью в глазах и лихорадочной прыткостью в конечностях.
Особенно любопытно наблюдать за их повседневным времяпровождением, хотя надо отдать должное — живописнее, ярче животные проявляются в беспокойных ситуациях: при взаимоотношениях с другими собаками, да и с кошками, само собою, тоже, по их реакции на буйных детишек, на разнообразные встречи и проводы. Будни же проходят в постоянном суетливом режиме контроля и назидания со стороны родительницы. Правда, несмотря на разницу в возрасте игра для обеих не просто основа их жизни, она гораздо больше — она сама жизнь. И здесь безусловный приоритет Симбы выявляется и в крупном, и в частном: лучшей игрушкой объявляется, та, которая в данный момент победно торчит из её пасти, а главным победителем последнего соревнования само собою становится она. И пусть Шурик, как минимум, не слабее матери, напротив, решительно крупнее — все равно память детства пока ещё скрепляет связи узелками прежней зависимости. К тому же рык Симы настолько же отличен от Шуриковых обертонов, насколько строгий окрик мужчины не похож на заливистый перелив юнца. Не менее интересную картину представляют собачки дальнего юга, той тропической широты, где никогда не заходит тепло точнее — жара ; во-первых, абсолютно большую часть жизни, и это не преувеличение, они проводят наружи и огнедышащая днем среда формирует и их характер, и их ежедневник поведения, во-вторых, бездомных, с нашей привычной точки зрения там нет: каждая, даже самая неприметная псинка имеет свой уголок местности, чаще всего привязанный к какому-либо дому и в меру своих сил и возможностей окормляет это пространство. Не громко, не агрессивно, но с таким чувством собственного достоинства, которое далеко не всегда имеется у его крупного собрата.
К концу недели они потеряли всякую надежду, и Луазель, постаревший лет на пять, объявил: — Надо возместить эту потерю. На следующий день, захватив с собой футляр, они отправились к ювелиру, фамилия которого стояла на крышке. Тот порылся в книгах: — Это ожерелье, сударыня, куплено не у меня; я продал только футляр. Тогда они стали ходить от ювелира к ювелиру, в поисках точно такого же ожерелья, припоминая, какое оно было, советуясь друг с другом, оба еле живые от горя и тревоги. В одном магазине Пале-Рояля они нашли колье, которое им показалось точь-в-точь таким, какое они искали. Оно стоило сорок тысяч франков. Им его уступили за тридцать шесть тысяч. Они попросили ювелира не продавать это ожерелье в течение трех дней и поставили условием, что его примут обратно за тридцать четыре тысячи франков, если первое ожерелье будет найдено до конца февраля. У Луазеля было восемнадцать тысяч франков, которые оставил ему отец. И он стал занимать деньги, выпрашивая тысячу франков у одного, пятьсот у другого, сто франков здесь, пятьдесят франков там. Он давал расписки, брал на себя разорительные обязательства, познакомился с ростовщиками, со всякого рода заимодавцами. Он закабалился до конца жизни, ставил свою подпись на векселях, не зная даже, сумеет ли выпутаться, и, подавленный грядущими заботами, черной нуждой, которая надвигалась на него, перспективой материальных лишений и нравственных мук, он поехал за новым ожерельем и выложил торговцу на прилавок тридцать шесть тысяч. Когда г-жа Луазель отнесла ожерелье г-же Форестье, та сказала ей недовольным тоном: — Что же ты держала его так долго, оно могло понадобиться мне. Она даже не раскрыла футляра, чего так боялась ее подруга. Что она подумала бы, что сказала бы, если бы заметила подмену? Может быть, сочла бы ее за воровку? Г-жа Луазель узнала страшную жизнь бедняков. Впрочем, она сразу же героически примирилась со своей судьбой. Нужно выплатить этот ужасный долг. И она его выплатит. Рассчитали прислугу, переменили квартиру — наняли мансарду под самой крышей. Она узнала тяжелый домашний труд, ненавистную кухонную возню. Она мыла посуду, ломая розовые ногти о жирные горшки и кастрюли. Она стирала белье, рубашки, полотенца и развешивала их на веревке; каждое утро выносила на улицу сор, таскала воду, останавливаясь передохнуть на каждой площадке. Одетая как женщина из простонародья, с корзинкой на руке, она ходила по лавкам — в булочную, в мясную, в овощную, торговалась, бранилась с лавочниками, отстаивала каждое су из своих нищенских средств. Каждый месяц надо было платить по одним векселям, возобновлять другие, выпрашивать отсрочку по третьим. Муж работал вечерами, подводя баланс для одного коммерсанта, а иногда не спал ночей, переписывая рукописи по пяти су за страницу. Такая жизнь продолжалась десять лет. Через десять лет они все выплатили, решительно все, даже грабительский рост, даже накопившиеся сложные проценты. Г-жа Луазель сильно постарела. Она стала шире в плечах, жестче, грубее, стала такою, какими бывают хозяйки в бедных семьях. Она ходила растрепанная, в съехавшей на сторону юбке, с красными руками, говорила громким голосом, сама мыла полы горячей водой. Но иногда, в те часы, когда муж бывал на службе, она садилась к окну и вспоминала тот бал, тот вечер, когда она имела такой успех и была так обворожительна. Что было бы, если бы она не потеряла ожерелья? Кто знает? Как изменчива и капризна жизнь! Как мало нужно для того, чтобы спасти или погубить человека. Как-то в воскресенье, выйдя прогуляться по Елисейским Полям, чтобы отдохнуть от трудов целой недели, она вдруг увидела женщину, которая вела за руку ребенка. Это была г-жа Форестье, все такая же молодая, такая же красивая, такая же очаровательная. Г-жа Луазель взволновалась. Заговорить с ней? Ну конечно. Теперь, когда она выплатила долг, можно все рассказать. Почему бы нет. Она подошла ближе.
Пропавшее ожерелье
В повести «Жемчужное ожерелье» Н. Лесков показал, как общение с высоконравственным человеком может просветить совесть другого человека, подверженного страстям. Читательский дневник по рассказу «Ожерелье» Мопассана. Ее рассказы публиковались в сборнике «Поговори со мной». Она это ожерелье даже на ночь не снимала, оно придавало ей сил и решимости.