В Московском театре сатиры премьера — «Пигмалион» Бернарда Шоу.
Вести Твери
В первом действии я чуть не заснула. Живости игры и динамики никакой. Актеры как буд - то тянули резину и в движениях и в диалогах. Так и хотелось какого - то "пинка" дать, чтобы "раскрутить двигатель". Немного спасала всю эту грустную картину главная героиня - бедная цветочница Элиза Дулиттл Елена Катышева , которая довольно удачно коверкая свою речь, уподоблялась, совершенно безграмотной девушке из бедной семьи, а, затем, перевоплотясь в благородную леди, очень комично демонстрировала отголоски своего недавнего прошлого в кругу высшего общества, хотя, и немного переигрывала. Порадовал в конце выход актеров к зрителям, они выходили танцуя, это необычно, но получилось красиво. Ну, а в целом спектакль скучен и постановка слабая.
Актеры как будто, просто пересказали сюжет, причем, упуская сокращая важные моменты "Пигмалиона". И, честно говоря, не ожидала от Т.
Такую речь мы довольно часто слышим в обычной жизни.
Несмотря на то, что в России пьесу Шоу часто интерпретируют как лёгкую незамысловатую комедию или романтизируют, проводя корреляционную параллель с вечной историй Золушки, «Пигмалион» Бернарда Шоу намного глубже, чем может показаться на первый взгляд. Произведение с юмором, иронией и гротеском отражает общественные устои и противопоставляет разность восприятиятех или иных моральных ценностей, обнажает проблемы социального расслоения общества, нравственных ориентиров и принципов. На пресс-показе Леонид Хейфец рассказал: «Когда недавно я вновь перечитал «Пигмалион», то поразился тому, насколько пьеса современна, насколько глубоко и серьезно понимание автором, прежде всего, человека.
Пьеса говорит о серьезных вещах. О человеческом достоинстве, о понимании того, что есть внешняя жизнь, которая кажется ослепительной и прекрасной, а на самом деле за этим кроется пустота. Что люди, которые изумительно изъясняются на английском, французском, могут оказаться мерзавцами, а у тех, кто не умеет грамотно говорить, оказываются такие душевные качества, что век не найдешь».
Спектакль Хейфеца дарит как минуты весёлого беззаботного смеха, так и глубоких рассуждения на разнообразные темы. Наталья Палагушкина со свойственной ей энергией и буйством чувств восхитительно воплощает на сцене Элизу Дулиттл. Под виртуозным руководством Хиггинса девушка трансформируется из обаятельной нелепой простушки в изысканную великосветскую даму.
Правда «Пигмалион» не учёл, что у его Галатеи есть душа и чувства. И преображения её культурного уровня, не касаются души, которая в любом обличье прекрасна, трепетна и ранима. Игорь Костолевский воплощает своего грубоватого профессора обаятельным человеком.
Несмотря на хамские манеры, Элизе симпатизирует его трогательность, а в некоторых бытовых аспектах - беззащитность.
Смотрите также Премьерные показы спектакля «Пигмалион» состоятся в Псковском театре драмы 10, 11, 18 декабря и 2, 3 января. В опросе приняло участие 220 человек.
Юмор превосходный. Создалось впечатление, что смотрю настоящий фильм - настолько актеры вжились в роли. Незначительные расхождения с основным сюжетом были без этого никуда , но это дополнило смысл постановки.
Давно хотела написать отзыв о "Пигмалионе", но все никак не получалось.
Комический эффект «Пигмалиона» строится на столкновении светских приличий высшего общества с грубым просторечием и человеческой непосредственностью Элизы Дулиттл, участвующей в своего рода социальном эксперименте. На сцене МХАТ им. го состоялась премьера спектакля «Пигмалион», режиссером которого выступила Татьяна Васильевна Доронина. Намедни ходил на спектакль "Пигмалион" с Галибиным и Железняк в главных ролях. ПигмалионПодробнее и заказ билетов на сайте - Пигмалион, покупка билетов онлайн или по телефону, дата проведения 30 мая - 16 июня 2024. «Пигмалион» — одна из самых известных комедийных пьес, рассказывающая историю превращения цветочницы-простушки в настоящую леди.
Из цветочницы — в герцогиню: в Театре сатиры показали спектакль «Пигмалион»
В новой постановке он адаптирует оригинальный сюжет и переносит события из Лондона начала 20 века в сегодняшнюю московскую действительность. Новая «голубая кровь» — это нувориши, блогеры, звезды инстаграма, коучи и прочие жители виртуального мира. Можно ли бросить камень в это окно, и куда рикошетом он прилетит? В названии заключена ироническая аллюзия на античный миф о скульпторе Пигмалионе, который создал настолько совершенную статую девушки, что сам полюбил своё творение, и богиня Афродита согласилась по его просьбе оживить изваяние.
Оригинальность, остроумие и демократический дух пьесы, отражавшей глубокие и острые социальные проблемы, обеспечили ей огромную популярность.
Несколько месяцев спустя, на одном из светских приемов, Эльза покоряет общество своей грацией, умением красиво говорить и натренированной элегантностью. По мере развития сюжета, в пьесе поднимаются важные философские вопросы, касающиеся разделения общества на «людей из высшего класса» и «простолюдин». Насколько глубока пропасть между этими двумя классами, и может ли человек из «простых», научившись манерам, мелодичной речи и узнав правила поведения на приемах, стать частью светского общества?
Достаточно ли уроков по этим предметам и хорошего наставника, или таким необходимо родиться? В «Пигмалионе» Бернард показывает, что люди из высшего класса, содержат в себе некий коктейль из правильной речи, безукоризненного соблюдения этикета и красивой, светлой души. Любопытной загадкой остается одно: кто же является Пигмалионом в этой пьесе?
При выборе постановщика художественный руководитель Театра сатиры Сергей Газаров отметил, что исходил из профессионализма режиссёра. Газаров признался, что смотрел спектакли Крамера и ему было важно, чтобы подход постановщика способствовал развитию театра.
Это такой разворот во всём — в стилистике, способе существования артистов на сцене, сценографии, — рассказал Газаров. В разговоре с RT Газаров также отметил, что тема взаимоотношений мужчины и женщины, отражённая в пьесе, — вечная, а Крамер «замкнул в себе смысл и вид» произведения. Я очень рад, что режиссёр выбрал свой подход, свою условность в её воспроизведении», — подчеркнул Газаров. Человек пытается быть свободным и, ощущая, что любовь — это несвобода, интуитивно борется с этим, но при этом жаждет её. Вот это перетягивание внутренних канатов является энергетикой спектакля и этой истории», — отметил Крамер.
Крамер работал и над декорациями спектакля. Необычные решения передают идеи, заложенные Шоу, незаурядным способом и не только помогают зрителю проникнуться историей, но и раскрывают комедийную составляющую пьесы.
Однако в ходе эксперимента выясняется, что по душевному складу, доброте, врожденному благородству и чувству собственного достоинства Элиза далеко превосходит «настоящих леди». Драгоценный алмаз всего лишь получил должную огранку, а заодно — изящные наряды и возможность блистать в свете. Сможет ли теперь профессор устоять перед совершенством, которое сам же и создал?
Пигмалион в Псковском театре
Последнюю премьеру театра посмотрели около 400 зрителей, среди которых участники специальной военной операции, находящиеся в отпуске, семьи военнослужащих и погибших. Об этом «МК в Пскове» сообщили в пресс-службе театра. Такие социальные показы мы сделаем регулярными и будем проводить ежемесячно», — прокомментировал художественный руководитель театра Дмитрий Месхиев. Показ прошел с аншлагом, труппу провожали овациями и криками «Браво!
В зале был полный аншлаг. Оно и понятно. Новгородцы соскучились по спектаклям со столь звездным составом. Невозможно было без смеха смотреть, как Железняк изображала неразборчивую роль Элизы. Но на этом звездный состав не заканчивается.
Эльза хотела бы взять у профессора уроки фонетики, чтобы научиться красиво говорить и вырваться из своего «уличного» окружения, а полковник предлагает Хиггинсу пари, что тот сможет за полгода научить простолюдинку общаться, как герцогиня... За то, чтобы происходящее на сцене смотрелось умно и весело, отвечают Сергей Маковецкий и Алена Бабенко. Тут актер не состязается с актером, режиссер не препарирует автора, а сценография не отвлекает ни исполнителей, ни созерцателей. Комсомольская правда «...
Об этом «МК в Пскове» сообщили в пресс-службе театра. Такие социальные показы мы сделаем регулярными и будем проводить ежемесячно», — прокомментировал художественный руководитель театра Дмитрий Месхиев. Показ прошел с аншлагом, труппу провожали овациями и криками «Браво! Театр получил множество благодарных отзывов, подтверждающих, что такие акции сегодня необходимы.
Спектакль Пигмалион
Посетила спектакль Пигмалион с дочерью 12 лет. В Волгоградском молодежном театре премьера — «Пигмалион, или укрощение строптивого». Сейчас же хочу написать отзыв как мне не понравился спектакль Пигмалион" в этих же стенах. «Пигмалион» в постановке Леонида Хейфеца.
Почему Шоу, а не Достоевский? О «Пигмалионе» на сцене Театра Сатиры
В спектакле задействованы одни из лучших артистов Маяковки, а бессменным соавтором режиссера вновь стал художник Владимир Арефьев (спектакли «Отцы и сыновья», «Цена», «Все мои сыновья»). самый восхитительный британский спектакль, что я видел в своей жизни, а я смотрел британские спектакли в оригинале. Медиаменеджер, режиссер и сценарист Сергей Кальварский поставил в Театре на Бронной сатирический спектакль "Пигмалион" о жизни российской элиты.
Спектакль «Пигмалион» — отзывы
Он о любви и о становлении человека. Не мюзикл, но музыки в нём много, и она диктует ритм и темп существования. Прекрасный актёрский ансамбль, юмор и игровая природа труппы театра в этом материале просто расцветают. Наталия Лапина Режиссер спектакля О театре: Тверской театр юного зрителя ведёт отсчёт своей истории с 1932 года, когда в Калинин приехала группа молодых артистов во главе с режиссёром Николаем Сергеевичем Градовским и премьерой спектакля «Фриц Бауэр» открылся Калининский театр юного зрителя!
Леонид Хейфец и Владимир Арефьев не стали следовать оригинальному сюжету, а внесли свое видение в историю любви Галатеи и Пигмалиона, поместив их в другие обстоятельства и прописав им более современные реплики и диалоги. Писать о прекрасной игре главных героев, которых сыграли Наталья Палагушкина и Игорь Костолевский, думаю, не имеет смысла, в театре всегда работали настоящие профессионалы. Я хотела бы отметить декорации и работу костюмеров, которые меня очень впечатлили. Платья по английской моде, воздушные, подчеркивающие женственность и легкость героинь, шляпки, винтажные акессуары и много кружева, все выполнено в оттенках белого и топленого молока. Сдержанные серые костюмы актеров, бабочки, ливреи, подчеркивали их статусность. Я не могла отвести глаз!
Декорации, это отдельная тема. Огромная стеклянная витрина в красном корпусе помещена на вращающийся подиум, как олицетворение центра Лондона в начале ХХ века, здесь же старинный автомобиль, невероятный по размерам фонограф и граммофоны. Описать это невозможно, это нужно только видеть!
Поэтому это больше мелодрама», - рассказала Александра Кашина. Актриса отметила, что комедийная часть составляет большую часть спектакля, но именно из-за основной сквозной линии спектакль является мелодрамой. Смотрите также Премьерные показы спектакля «Пигмалион» состоятся в Псковском театре драмы 10, 11, 18 декабря и 2, 3 января.
Читать полностью Рецензия «Все дело в том, что женщина хочет жить своей жизнью, а мужчина — своей. И каждый старается свести другого с правильного пути». Можно ли научить простую цветочницу говорить по-английски как герцогиня? Профессор фонетики обещал своему другу, что он это сделает и забрал замарашку в свой лондонский особняк. Если б он только знал, что ему предстоит с ней пережить! Капризы, претензии и попреки — это еще полдела.
Общение с ее наглым папашей-мусорщиком любого сведет с ума! Но девушка оказалась не только симпатичной и обаятельной, но еще и старательной ученицей. Она очень мило поет и хорошо танцует. Красотка понравилась даже матери профессора. Разве может аристократ полюбить простолюдинку?
«Пигмалион» в стиле стимпанк
Прекрасные актеры, всегда замечательное впечатление от посещения ТЮЗа 25. Два с половиной часа прошли, как одно мгновение. Лёгкая комедия со смыслом, после тяжёлого трудового дня. Роман Ерыгин был бесподобен.
Своего рода «доктором Ватсоном» при «Шерлоке Холмсе» выглядел не менее достоверный полковник Пикеринг Георгий Болонев. Филигранно, на грани тонкого гротеска сделала роль «прогрессивной мамы» заслуженная артистка России Ирина Смирнова. Ну, а каждый выход на сцену обаятельнейшего Андрея Кузина в роли отца Элизы, Альфреда Дулиттла, — это целый актерский бенефис, маленькое комик-шоу, настоящая удача спектакля, что и подтвердили финальные аплодисменты публики. Отдельный сюжет спектакля — приключения языка: как сообщает анонс, Дамир Салимзянов представил собственную редакцию перевода пьесы Бернарда Шоу, которая вызвала в поствикторианской Британии настоящий скандал — Элиза Дулиттл говорила не просто на «кокни», жаргоне лондонской бедноты, но и употребляла почти непечатные выражения вроде «Not bloody likely! В псковской постановке звучат разные варианты олитературенных ругательств типа: «Ёптышта! Всё это до сих пор, возможно, для кого-то эпатажное буйство родного языка «оркестровано» якобы «жаргонным» или «диалектным» произношением с усеченными гласными, позволяющим спросить отца и дочь Дулиттлов: «Вы что, с Урала?
В любом случае, все эти речевые забавы звучали в спектакле вполне естественно и органично, и лично мне — нисколько не резали слух. Что до песенок, которые сочинил Дамир Салимзянов, то у них была одна важная функция — они поясняли действия персонажей, вводили зрителей в новые эпизоды, «разжевывали» содержание, — так, чтобы спектакль был понятным и смешным даже для тех, кто по недоразумению забыл чувство юмора дома. Бернард Шоу снабдил название пьесы важным подзаголовком: «Роман в пяти действиях» в оригинале: «Pygmalion: A Romance in Five Acts» , то есть по-русски: «романтическая история», «история любви». От этого авторского уточнения и оттолкнулся режиссер спектакля Дамир Салимзянов, когда сочинял свою сценическую версию, сделав сюжетный акцент на отношениях профессора Хиггинса и Элизы Дулиттл. Переводчики, впрочем, настаивали на другом значении слова «romance» — «фантазия, выдумка, небылица». И такая трактовка авторского замысла, разумеется, вполне возможна, более того, она заложена в сюжете, но именно любовная линия «Хиггинс — Элиза» настолько подробно и убедительно прописана драматургом, что режиссеру было грех не воспользоваться этой возможностью, чтобы сделать из задорной комедии настоящую мелодраму.
Он заключает со своим приятелем пари о том, что сможет за полгода обучить простую нищенку светским манерам и сделать из неё истинную леди.
Можно ли превратить любую девушку в представительницу высшего общества и куда заведёт главных героев этот опасный эксперимент?
Это не просто качественная, но и художественная оценка нашей работы», — отметила Анастасия Ракова. Пьесу «Пигмалион» Джордж Бернард Шоу написал в 1912 году. В основе ее сюжета — история о социальном неравенстве, его преодолении и последствиях всего этого. В названии заключена ироническая аллюзия на античный миф о скульпторе. Пигмалион создал настолько совершенную статую девушки, что сам полюбил свое творение, и богиня Афродита согласилась по его просьбе оживить изваяние.