Новости миранда пристли и андреа сакс фанфики

We are hairy miranda. Миранда Миранда Пристли в роли Мерил Стрип. — Здравствуйте, это Андреа Сакс, — сказала я твердо, хоть и предательски сиплым со сна голосом. Этот прием помог Миранде Пристли источать харизму, лидерство и эффект внушительного присутствия, заставляющий всех вздрагивать. Миранда Пристли Кино Актер Дьявол носит Prada, Prada Prada, текст, мода, другие png thumbnail.

Загляни в мир Миранды и Андреа: герои, которые оживают между строк

It has been noted that the popularity of other femslash pairings, such as Emma Swan and Regina Mills for Once Upon a Time , brought a new influx of fans who became interested in the pairing. Many are looking for a fandom with good writing and a calm and supportive atmosphere and have turned up in DWP. In its infancy, several of the best DWP writers started to write in the Swan Queen fandom and many of their fans are following them backwards into their previous fandoms to find good work. Truth and Measure which will be split into 2 parts remains forthcoming.

Эмили оперативно решает этот вопрос по телефону. В тот момент, когда Чарлтон вешает трубку, она уже собирается утром ехать в Нью-Йорк, оставляя своего расстроенного мужа одного на вечеринке.

Она влюблена, готовится к свадьбе, у нее работа мечты, общение с яркими и интересными людьми, командировки по всему миру, она сама себе начальник, короче, жизнь удалась : Если бы не призрак Дьявола, который носит Prada : Автор будто забыла, чем закончила первую книгу и переписывает историю Энди после ее увольнения из "Подиума"... Название ни к чему, просто для привлечения внимания. Я все ждала, когда же будет какое-то развитие, какой-то антагонизм Энди и Миранды. Не понимаю, как можно кого-то ТАК бояться? Абсолютно "левого" человека, который многие годы не имеет к тебе никакого отношения.

Вперед Она помедлила, а потом сказала: — Нет, солнышко, конечно, нет. Мы все понимаем. Я только надеюсь — надеюсь, что ты довольна тем, как все складывается. И ведь похоже, что ты, хм… делаешь успехи. У тебя все в порядке? Я немного смягчилась, потому что она, несомненно, старалась изо всех сил. Мне вовсе не хочется ехать в Париж, это будет сущий ад, работать придется двадцать четыре часа в сутки. Но год подходит к концу, скоро весь этот кошмар будет позади. Я только надеюсь, что все для тебя закончится удачно. Вот и все. Мы простились очень тепло, но у меня осталось отчетливое ощущение, что родители во мне разочарованы. Таможенный досмотр в парижском аэропорту стал настоящим кошмаром, зато сразу по выходе я увидела элегантного водителя, размахивающего табличкой с моим именем; одной рукой открыв передо мной дверь автомобиля, другой он протянул мне сотовый телефон. Я взял на себя смелость ввести в память телефона номер ее отеля. Она в апартаментах Коко Шанель. Пожалуй, я позвоню прямо сейчас. Но не успела я нажать хотя бы одну кнопку, как телефон заверещал и экранчик озарился тревожным красным светом. Если бы только водитель не смотрел на меня так выжидательно, я отключила бы звонок и притворилась, что ничего не замечаю, но у меня было отчетливое ощущение: он приставлен специально, чтобы следить за мной. Что-то в его взгляде говорило мне, что не в моих интересах не услышать этот звонок. Это Андреа Сакс, — проговорила я сугубо профессиональным тоном, в душе ни на йоту не сомневаясь, что звонит не кто иной, как Миранда. Сколько времени показывают ваши часы? Что это, какой-то подвох? Прелюдия к тому, чтобы отругать меня за опоздание? Вообще-то на них пять пятнадцать, но я еще не перевела на парижское время. Значит, сейчас должно быть одиннадцать пятнадцать утра, — бодро объявила я, надеясь начать наше великое путешествие на мажорной ноте. А могу я узнать, чем конкретно вы занимались последние тридцать пять минут? Это совершенно непростительное опоздание, и, надеюсь, вы понимаете, что в ближайшие две недели такое поведение больше не должно иметь места. Мне очень жаль. Сердце у меня колотилось как бешеное, и я чувствовала, как щеки начинают пылать от унижения. Унизительным было само обращение, но еще более тошно было сознавать, что я потворствую ей. Я только что извинилась — и вполне искренне — за то, что не смогла заставить самолет приземлиться точно в указанное в расписании время, а потом еще и за то, что недостаточно сообразительна, чтобы суметь никем не замеченной пробраться через французскую таможню. Я неуклюже прижалась лицом к стеклу и смотрела на уличную суету, которую осторожно преодолевал мой лимузин. Женщины здесь казались намного выше, мужчины — галантнее, и почти каждый, кого я видела, был одет со вкусом, хорошо сложен и обладал изысканными манерами. Я уже однажды была в Париже, но выходить на прогулку из скромного пансиона в бедном парижском пригороде — совсем не то, что смотреть с заднего сиденья лимузина, как мелькают в окне шикарные бутики и очаровательные летние ресторанчики. Я думала о том, что все это может стать для меня привычной картиной, но тут встревоженный моим видом водитель повернулся и показал мне «на всякий случай», где у него хранятся несколько бутылочек с водой. Автомобиль затормозил перед входом, и импозантный джентльмен, одетый в безукоризненно и явно сшитый на заказ костюм, открыл мне дверь. Я Жерар Рено. У него был спокойный, сдержанный голос, а по его серебристой шевелюре и сухому, с резкими чертами лицу я поняла, что он намного старше, чем мне казалось, когда я говорила с ним по телефону. Все, чего мне в тот момент хотелось, — это заползти в уютную мягкую постель и отоспаться как следует, отдохнуть от тягостного перелета. Но мсье Рено не оставил от моих надежд камня на камне. Боюсь, прежде чем вы сможете зайти в ваш номер, — добавил он, и на лице у него было написано такое смущение, что на мгновение я пожалела его больше, чем себя.

Полка настенная белая лофт интерьер

Наконец от отчаяния Энди упомянула свою работу у Миранды Пристли. Хотя воссоединившиеся Миранда Пристли, Андреа Сакс и Эмили награждали бы за лучшие образы. Pairing: Miranda/Andrea; Andrea/Emily. Rating: R. Один день в году. Энн Хэтэуэй — Андреа (Энди) Сакс, выпускница Northwestern University по специальности «журналист», которая, несмотря на отсутствие знаний в области моды, была принята на работу младшей ассистентки властной и требовательной Миранды Пристли. — Мадемуазель Андреа, мадам Пристли желает, чтобы вы немедленно явились в ее апартаменты. Андреа Сакс и Миранда Пристли друзья до гроба.

Миранда Пристли. The Devil has feelings (по мотивам фильма "Дьявол носит Прада")

Миранда Пристли арт. Миранда Пристли и Андреа Сакс арт. Дьявол носит Прада Андреа Сакс. Миранда и Андреа. Миранда и Андреа любовь. Миранда и Андреа арты. Миранда и Андреа фанфики.

Дьявол носит Прада Миранда и Андреа. Энди Миранда Пристли фанфики. Дьявол носит Прада Миранда Пристли и Энди. The Devil Wears Prada фильм. The Devil Wears Prada is a 2006. Дьявол носит Прада Постер к фильму.

Дьявол носит Прада друзья Энди. Миранда Пристли и баронесса. Миранда Пристли Круэлла. Миранда Пристли Coffee. Миранда Пристли улыбается. Дьявол носит Прада арт.

Дьявол носит Прада рисунок. Миранда Пристли из «дьявол носит Prada». Миранда Пристли и Эмили Чарлтон. Эмили Блант дьявол носит Прада гиф. Эмили Блант дьявол носит Prada стрип. Дьявол носит Прада Эмили и Андреа.

Энн Хэтэуэй и Мэрил стрип. The Devil Wears Prada 2006. Мерил стрип Миранда Пристли. Миранда Пристли плачет. Цитаты из фильма дьявол носит Прада. Дьявол не носит Прада.

Цитаты из фильма дьявол носит Prada. Дьявол носит Прада 2 смотреть. Дьявол носит Прада обложка фильма. Эмма Томпсон дьявол носит Прада. Дьявол носит Прада Постер. Фильм дьявол носит Прадо Постер.

The Devil Wears Prada 2006 poster. The Devil Wears Prada film poster. Дьявол носит Prada фильм Постер. Дьявол носит Prada 2006 Постер. Марк Стронг дьявол носит Прада. Кто озвучивает Миранду в дьявол носит Прада.

Сопоставляя фильм с книгой, не трудно обнаружить, что книга, если разобраться, написана слишком серьезно для той гротесковой ситуации, которая в ней смоделирована. Миранда Пристли в ней действительно представлена как воплощенное «зло как таковое». Она — не человек, а просто программа по созданию невозможных поручений и предъявлению абсурдных требований. Но создателям фильма удалось эту гротесковую ситуацию весьма изящно разыграть. Большой плюс фильма — в нем Миранда - человек, не лишенный определенного обаяния и профессионал в своем деле, хотя это дело в том ракурсе, в каком оно показано, не только не полезно, но даже и вредно.

Правда, в самом начале из ее уст звучит некое оправдание работы суперзвезд модного дизайна для всего человеческого общества в целом — ведь именно они выдумывают то, что потом, многократно тиражируясь, доходит до самых низших слоев общества. Как, например, прекрасный насыщенный синий цвет мешковатого свитера, купленного Андреа на дешевой распродаже. Миранда в фильме не мифический железный человек, а вполне живой: у нее серьезные проблемы в семейной жизни — капризные, избалованные дети, очередной муж, не желающий оставаться в тени преуспевающей жены, устраивает ей сцены и, в конце концов, бросает ее. Просто Миранда в фильме - завершенный вариант человека, который пошел по головам к своей цели в мире высокой моды, многого достиг и многое потерял, и имеет именно те проблемы, которые и должен иметь — неустроенность личной жизни и предательство соратников по бизнесу. Она не только утрированная модель проблемного начальника, но и наглядный образец того, что становится с человеком, который идет по ложному пути.

Серьезные истины не обязательно должны говориться с мрачным выражением лица, поэтому фильм ироничен, полон тонких забавных нюансов, создает хорошее настроение, и конечно, хорошо заканчивается. В книге чары обольщения спадают с Андреа, когда, будучи в Париже на весеннем дефиле она узнает, что ее подруга Лили попала в автокатастрофу и находится в тяжелом состоянии. Надо отметить, что линия дружбы Андреа и Лили в книги выглядит неоправданно и неестественно идеалистично, да и сам образ спивающейся аспирантки Лили, приводящей в свою постель все более омерзительных парней, а поутру даже не вспоминающей об этом, кажется не только непривлекательным, но даже и отталкивающим. Поскольку в остальном книга написана достаточно жестко и иронично, то тому, что Андреа, не проявляющая особо теплых чувств ни к своим родителям, ни к старшей замужней сестре, у которой родился долгожданный малыш, ни даже к своему верному другу Алексу, очень хорошему и правильному молодому парню, учителю, со всей душой отдающему себя любимому и благородному делу - воспитанию своих не очень благополучных учеников, вдруг расчувствовалась из-за беды, приключившейся с Лили, по пьяни устроившей аварию, кажется очень сильной натяжкой. К тому же о Лили уже позаботились отзывчивые родители Энди и Алекс, а сама Лили и вовсе находится без сознания и те несколько дней, которые Энди должна провести в Париже уже ничего не прибавят, ничего не убавят, Лили даже не заметит отсутствия или присутствия подруги.

В фильме история прозрения Андреа более логична. В Париже, когда конкуренты пытаются сместить Миранду, та производит собственную виртуозную рокировку, без колебания жертвуя карьерой своего лучшего сотрудника Найджела. Андреа, которая узнает о заговоре и тщетно пытается предупредить Миранду, потрясена тем, как развернулись события.

Эмили оперативно решает этот вопрос по телефону. В тот момент, когда Чарлтон вешает трубку, она уже собирается утром ехать в Нью-Йорк, оставляя своего расстроенного мужа одного на вечеринке.

Как ты умудрилась добиться, чтобы твои сиськи так выглядели? Может, ты имплантаты вставила, а мне не сказала?

Да как можно утаивать такую информацию?! Особенно мне нравится эта наполненность, — сказала она, потыкав Энди в декольте. Ничего, Максу понравится. Мы с Джил и бабулей уже здесь, хотим тебя видеть. Нина впустила мать, сестру и бабушку Энди, потребовав, чтобы невесту не зажимали в углу, а, наоборот, расступились, потому что у нее немного кружится голова, и выбежала проверить что-то срочное, попросив всех не задерживаться. Волнуешься перед первой брачной ночью? Но это же естественно. Никто не говорит, что тебе обязательно понравится, но ты непременно должна… — Мам, пусть она прекратит, — вполголоса попросила Энди, прижав пальцы к вискам.

Миссис Сакс повернулась к своей матери: — Мама, пожалуйста! Сейчас все дети мнят себя экспертами, потому что прыгают в койку с первым, кто глянет в их сторону! Эмили восторженно зааплодировала. Энди умоляюще посмотрела на сестру. И никаких замороженных яйцеклеток, которые вы, девочки, заготавливаете впрок. Ты это уже сделала, Андреа? Я где-то читала, что все твои ровесницы должны заморозить несколько своих яйцеклеток, замужем они или нет. Энди вздохнула.

Надеюсь, рано или поздно дети у нас будут, но сегодня вечером мы начинать не планируем. Куда все подевались? Заходи, — позвала Энди. В комнату вбежала ее давняя подруга, прелестная в платье с открытыми плечами, которое она сама выбрала, из того же сливового шелка, как у остальных свидетельниц. Следом за ней — в платье другого фасона, но из той же ткани — появилась младшая сестра Макса, Элизабет; ей было около тридцати. Как и Макс, она обладала крепким телосложением, мускулистыми ногами и широкими плечами — возможно, слишком широкими для девушки, — но морщинки вокруг глаз, когда она смеялась, и россыпь веснушек придавали ей мягкость и женственность, а роскошная копна светлых волос струилась по спине блестящими волнами — на нее можно было заглядеться. Элизабет недавно начала встречаться с Холденом Типпером Уайтом, своим однокашником по Колгейту; они заново познакомились на ежегодном благотворительном теннисном турнире в честь его отца, который на своем самолете врезался в гору в Чили, когда Типперу было двенадцать. У Энди мелькнула мысль: интересно, Элизабет тоже считает, что она недостаточно хороша для Макса?

Может, они с мамашей судачат об этом, всей душой болея за Кэтрин с ее впечатляющими успехами в гольфе и гнусавым аристократическим прононсом? Из задумчивости ее вывела Нина, с взволнованным видом появившаяся в дверях. Пора собираться у главного зала. Церемония начнется примерно через десять минут. Моя команда уже держит ваши букеты; вас встретят внизу и покажут места. Джил, ваши сыновья готовы? Энди подавила улыбку. Мать, бабушка и подруги попрощались с невестой, пожелали ей удачи и пожали руку.

Слишком поздно откровенничать с Джил или Лили и выслушивать, что она излишне бурно на все реагирует. Солнце клонилось к закату — октябрьские дни становились короче. Дюжина серебряных канделябров добавляла театральной помпезности, обещанной Ниной. Энди знала — места начинают заполняться, и представляла, как гости пьют из узких бокалов шампанское, которое разносят официанты, и наслаждаются негромкой клавесинной музыкой, подобранной специально для ожидания церемонии одной из армии опытных организаторш. Энди взяла его, вопросительно глядя на Нину. Ну, когда тебе плохо стало? Видимо, я машинально сунула его в карман. У Энди, должно быть, был потрясенный вид, потому что Нина бросилась ее уверять: — Не беспокойся, я его не читала.

Кстати, редкая удача для любого, кроме жениха и невесты, прочесть любовное письмо в день свадьбы, знаешь примету? Энди почувствовала, как в ней закипает прежняя злость. Я вернусь проводить тебя в… Не дослушав, Энди плотно закрыла дверь. Развернув письмо, она снова пробежала глазами строчки, хотя весь текст и так горел в памяти, словно клеймо. Со всей стремительностью, которую позволяло платье, Энди прошла в туалет, аккуратно разорвала письмо и бросила клочки в унитаз. Дорогая, ты здесь? Тебе нужна помощь? Только не ходи сейчас сама в туалет!

Потерпи, сейчас уже нельзя! Энди вышла. Все, что мы планировали десять месяцев, безукоризненно исполнено к этой вот самой минуте. Я уже говорила, что видела твоего жениха? Боже мой, какой же он красавец в смокинге! Он уже идет к алтарю. Он стоит там и ждет тебя! Уже идет к алтарю.

Энди казалось, что она не владеет ногами, когда Нина вела ее по коридору. За двойными дверями их ждал сияющий мистер Сакс. Он взял дочь за руку, поцеловал в щеку и восхитился, какая она красавица. Эти простые слова едва не вызвали волну цунами, но Энди из последних сил сумела сдержаться. Максу действительно повезло или, как полагает Барбара, он совершает огромную ошибку? Стоит сейчас сказать отцу хоть слово, и он отменит все и вся. Как отчаянно Энди хотелось наклониться к его уху и прошептать: «Папа, я еще не готова! Но тут коридор наполнился звуками музыки, и Энди поняла, что шаферы уже открыли двойные двери, и весь зал встал, приветствуя ее.

Три сотни гостей с ободряющими улыбками на лицах повернулись навстречу невесте. Она глубоко вздохнула. Ну и что, если будущая свекровь ее не любит, а прошлое мужа вызывает вопросы? Ведь не это определяет отношения в браке! Энди взглянула на своих друзей и родственников, на коллег и знакомых и, подавив сомнения, сосредоточилась на улыбающихся глазах Макса, гордо стоявшего в конце алой ковровой дорожки. Потом сделала глубокий вдох, расправила плечи и еще раз мысленно повторила, что поступает правильно. И пошла вперед. Глава 4 И это официально!

Утром ее разбудил звонок телефона. Энди резко села и не сразу поняла, где она, пока сумбурным потоком не хлынули воспоминания: сияющие взгляды, обращенные навстречу, когда она медленно, шаг за шагом, продвигалась вперед по ковровой дорожке. Обожание и нежность на лице Макса, взявшего ее за руку. Смешанные чувства любви и страха, когда их губы соприкоснулись, скрепляя союз в присутствии родных и знакомых. Фотосессия на террасе в то время, пока гости пили коктейли. Оркестр, представивший их собравшимся как мистера и миссис Максвелл-Харрисон. Первый танец под ван Моррисона. Трогательный, сердечный тост ее матери.

Университетские приятели Макса, распевавшие непристойный, но задорный студенческий гимн. Свадебный торт, который Энди и Макс разрезали, вместе держась за нож. Медленный танец с отцом. Ее племянники, отплясывавшие брейк под громкие возгласы всеобщего одобрения. Со стороны свадьба выглядела идеальной. Никто — и меньше всего новоиспеченный муж! Противное беспокойство: знают ли Майлс и друзья Макса о бермудской Кэтрин такое, чего не знает Энди? Даже Макс, которому полагалось понимать ее лучше всех в мире, вроде бы ни о чем не догадывался и весь вечер поглядывал на нее с выражением «знаю, знаю, я тоже считаю все это смешным и немного глупым, но давай уж повеселимся, ведь это бывает раз в жизни».

Наконец в час ночи оркестр перестал играть, и последний гость взял свой элегантный льняной мешочек с сувенирами — местное вино, мед и нектарины. Энди удалилась с Максом в люкс для новобрачных. Он, должно быть, слышал, как ее рвало в туалете, потому что, когда она вышла, вел себя как безумно любящий и заботливый муж. Энди не стала поправлять мужа. Ее лихорадило и тошнило; она позволила Максу помочь ей снять платье и легла на массивную, с балдахином, кровать, с удовольствием ощутив затылком прохладные подушки. Макс вернулся с мокрой махровой салфеткой и положил ее жене на лоб, а сам все говорил о выборе мелодий оркестром, об умном тосте Майлса, скандальном платье Агаты и о том, что к полуночи в баре кончилось его любимое виски. Энди слышала, как в раковину льется вода, затем в туалете спустили воду, и дверь плотно закрылась. Макс лег рядом, прижавшись обнаженным телом к груди Энди.

Энди закрыла глаза. Моя жена. Мы с тобой составим отличную команду, дорогая! Спокойной ночи, любимая. Энди пробормотала «спокойной ночи» и в тысячный раз за день отогнала от себя воспоминание о письме. Сон пришел к ней через несколько мгновений. Солнечный свет полосками пробивался сквозь жалюзи балконных дверей, свидетельствуя, что уже утро. Гостиничный телефон ненадолго умолк, но потом снова затрезвонил.

Лежавший рядом Макс тихо застонал и перекатился на спину. Наверняка звонит Нина сказать, что погода позволяет провести бранч на открытом воздухе; это было последнее, что требовало уточнения. Энди вскочила с кровати и в одном вчерашнем нижнем белье побежала в гостиную, чтобы взять трубку, пока не проснулся Макс: она до сих пор не представляла, как будет с ним общаться. Ладно, перезвоню, продолжай развлекаться! А который час? Я обязательно хотела поздравить тебя первой: статья в «Таймс» просто обалденная! Ты на первой странице раздела свадеб, и фотка роскошная! С фотосессии по случаю помолвки, что ли?

Какое на тебе прелестное платье, почему я его раньше не видела? Статья в «Таймс». Об этом Энди почти забыла. Они сообщили о грядущей свадьбе за несколько месяцев, и хотя из газеты потом звонили уточнить некоторые факты, Энди убедила себя — ей нипочем не попасть на страницы «Таймс». Конечно, при репутации Харрисонов гадать стоило только о том, опишут ли свадьбу подробно или ограничатся объявлением, но Энди гнала от себя эту мысль. По просьбе Барбары она предоставила всю информацию, хотя сейчас понимала, что это был приказ, а не просьба: о свадьбах в семействе Харрисонов всегда объявляли в «Таймс» — и точка! Энди еще сказала себе: ну и ладно, будет что детям показать! Иди возьми и перезвони мне, — велела Эмили и положила трубку.

Энди натянула гостиничный халат, включила кофеварку и сняла с двери фиолетовый бархатный мешочек, откуда вытрясла на стол огромную «Санди таймс». На первой странице раздела «Санди стайлс» красовалась статья о семейной паре молодых владельцев ночного клуба, ниже шел очерк о появлении корнеплодов в модных ресторанных блюдах и, наконец, обещанная Эмили маленькая аллея славы: упоминание об их свадьбе стояло первым. Миссис Сакс, 33 года, в профессиональных целях намерена сохранить свою фамилию. Она соиздатель и главный редактор женского журнала «Декольте». С отличием окончила университет Брауна. Мать невесты — брокер по недвижимости в округе Хартфорд, отец — частный психиатр в Эйвоне. Мистер Харрисон, 37 лет, президент и генеральный директор «Харрисон медиа холдингс», медиакомпании, принадлежащей его семье. Окончил Дюкский университет, диплом бакалавра получил в Гарварде.

Мать жениха — куратор музея Уитни и член благотворительного комитета Сьюзен Дж. Комен «Исцеление». До вступления мистера Харрисона в должность президентом и генеральным директором «Харрисон медиа холдингс» был его отец, чья автобиография «Печатник» стала национальным бестселлером. Энди сделала глоток кофе, вспомнив подписанный экземпляр «Печатника», который всегда лежал у Макса на ночном столике. Он показал ей «Печатника», когда они встречались уже шесть или восемь месяцев, и хотя сам Макс никогда не говорил об этом, Энди знала — это его самая большая драгоценность. На внутренней стороне обложки мистер Харрисон написал: «Дорогой Макс, см. С любовью, отец», а к обложке скрепкой было прикреплено письмо на сложенных вчетверо страницах желтого линованного блокнота, фактически глава, которую Харрисон-старший не решился включить в книгу из опасения поставить Макса в неловкое положение или открыть слишком много подробностей частной жизни. Письмо начиналось словами о той ночи, когда у Харрисона родился сын во время жары летом семьдесят пятого ; затем подробно описывалось, как за тридцать лет Макс вырос в прекрасного молодого человека, стал сыном, о каком любой отец только может мечтать.

Хотя Макс не плакал, когда показывал это письмо, Энди заметила, что на его щеках играли желваки, а голос стал отрывистым. Семья почти лишилась состояния из-за катастрофических ошибок в области инвестиций, совершенных мистером Харрисоном, и Макс, чувствуя личную ответственность за восстановление доброго имени отца, принял на себя заботу о матери и сестре. Энди очень нравилась эта его черта — преданность близким. Она верила, что смерть отца стала для Макса переломным моментом в жизни. Они познакомились вскоре после этого печального события, и Энди считала, что ей очень повезло стать его новой девушкой. Она снова взяла газету. Молодожены познакомились в 2009 году благодаря общим друзьям, которые представили их друг другу без предупреждения. Вернее, это я встала и пошла за ним.

Можно сказать, увязалась», — со смехом призналась миссис Сакс. Они стали встречаться и одновременно укрепляли деловое партнерство: мистер Харрисон — крупнейший финансист журнала миссис Сакс. Когда в 2012 году они обручились и стали жить вместе, каждый торжественно пообещал поддерживать карьерные устремления другого. Молодые супруги будут делить свой досуг между Манхэттеном и фамильным имением жениха в Вашингтоне, штат Коннектикут. Когда после смерти Харрисона-старшего выяснилось, что семья находится на краю долговой ямы, Макс был вынужден принять ряд трудных решений вместо матери, которая была убита горем и ни на что не годилась; по словам самой Барбары Харрисон, «ее голова не подходит для бизнеса, им должны заниматься мужчины». Энди не была посвящена в большую часть этих разговоров — все происходило, когда они с Максом только начали встречаться. Но она помнила, как был расстроен Макс, когда пришлось продать дом в Хэмптоне — всего через два месяца после того прекрасного летнего дня, который они там провели. Потом были еще бессонные ночи, когда Макс понял, что придется расстаться с просторным таунхаусом на Мэдисон-авеню, где прошло его детство.

Барбара уже два года проживала в прекрасной трехкомнатной квартире в старинном респектабельном кооперативном доме на пересечении Восемьдесят четвертой улицы и Вест-Энда, сохранив великолепные ковры, картины и тонкое постельное белье, но так и не оправилась от потери двух роскошных особняков и до сих пор без конца сетовала на свое, как она выражалась, «изгнание» в Вест-Сайд. Пентхаус с видом на океан во Флориде стал собственностью семьи Дюпон, друзей Харрисонов, которые подыграли легенде, что у Барбары «нет ни времени, ни сил для Палм-Бич»; двадцатитрехлетний интернет-миллионер отхватил за бесценок лыжное шале в Джексон-Хоул. Единственной уцелевшей недвижимостью стал сельский дом в Коннектикуте на четырнадцати акрах прекрасной холмистой пахотной земли, с конюшней на четырех лошадей и прудом, где можно было кататься на весельных лодках. Однако дом не ремонтировался с семидесятых, и лошадей давно уже не держали — дорого. Реновация была не по карману, поэтому Харрисоны просто начали сдавать имение через доверенного брокера, умеющего держать язык за зубами, чтобы арендаторы не знали, что снимают дом у семьи с громким именем. Энди допила кофе и снова пробежала глазами объявление. Сколько лет она читает эти страницы, жадно разглядывая фотографии счастливых невест и красивых женихов, оценивая университеты и должности, перспективы и биографию? Сколько раз она гадала, окажется ли однажды среди них, что напишут о ней, напечатают ли снимок?

И как странно теперь думать о молодых женщинах с неопрятными «конскими хвостами» и в рваных футболках, которые лежат сейчас на диванах в своих однокомнатных квартирках, читая о свадьбе Энди и думая про себя: «Идеальная пара! Окончили хорошие университеты, и по глазам видно — безумно влюблены друг в друга. Ну почему мне не попадаются такие парни? Во-первых, письмо, о котором Энди не могла забыть. А во-вторых — мучительное воспоминание о том, как она в шутку писала за «Нью-Йорк таймс» объявления о свадьбе с Алексом. Она придумывала десятки вариантов: Андреа Сакс и Александр Файнмен, выпускники бла-бла-бла — и настолько отрепетировала это, что теперь ей почти странно было видеть «Максвелл-Харрисон» рядом с собственным именем. Ну почему к ней вдруг так привязалось прошлое? Сначала сон о Миранде, теперь воспоминания об Алексе!

Закутавшись в роскошный махровый гостиничный халат и надев на левый безымянный палец бриллиантовое кольцо, Энди воспретила себе всяческий ревизионизм. Да, Алекс был прекрасным бойфрендом. Более того, он был ее лучшим другом. Но вместе с тем он бывал удивительно упрямым и несправедливо категоричным. Работу в «Подиуме» он сразу счел нестоящей и вовсе не так поддерживал Энди, как она надеялась. Алекс ни разу не произнес этого вслух, но Энди чувствовала — Алекс разочарован, что она не выбрала более альтруистическое занятие — преподавание, медицину или что-нибудь некоммерческое. Макс, напротив, был только рад ее карьере. Он первым инвестировал в «Декольте», заявив, что это одно из лучших его деловых решений.

Он любил в Энди энтузиазм и любознательность. Макс не уставал повторять, как приятно встречаться с женщиной, которую интересует не только очередная благотворительная акция или поездка в Сент-Бартс на Рождество. Он никогда не был слишком занят, чтобы выслушать идею очерка, он помог Энди завязать ценные деловые связи и советовал привлечь больше рекламодателей. Не важно, что он ничего не знал о свадебных платьях или тортах с помадкой; Макса впечатлял журнал, который издавала она с Эмили; он гордился Энди и говорил ей об этом. Он понимал, что такое напряженный рабочий график и авралы; ни разу за все время знакомства Энди не столкнулась с его недовольством, если ей нужно было задержаться, ответить на звонок после окончания рабочего дня или поехать в офис в субботу проверить макет журнала, прежде чем его отправят в печать. Макс и сам часто уезжал на работу в выходные, стараясь поддержать новый бизнес, просматривая тощее портфолио холдингов, которые все еще контролировала «Харрисон медиа», или вылетая куда-нибудь улаживать проблемы. Макс и Энди поддерживали друг друга советом и помощью и старались согласовывать свои графики, однако оба придерживались правила «работа прежде всего» и полностью отдавались ей. В номер позвонили, и Энди стремительно вернулась в реальность.

Она еще не была готова разговаривать с матерью, Ниной или даже собственной сестрой. Сидя неподвижно, она умоляла про себя неизвестно кого: «Уходи, дай мне спокойно подумать». Однако настойчивый визитер позвонил еще три раза. Собрав последние силы, Энди изобразила широкую улыбку и пошла открывать. С ним была женщина в форме горничной, которая везла столик на колесах. Мы решили, что вы и мистер Харрисон захотите перекусить, прежде чем начнется бранч. Очень мило с вашей стороны. Бирка «Не беспокоить», которую она повесила на дверь накануне, валялась на полу в коридоре.

Вздохнув, Энди подняла табличку и снова надела на дверную ручку. Женщина подкатила задрапированный сервировочный столик к венецианскому окну. Энди и управляющий обменялись парой фраз о церемонии и празднике, а горничная тем временем налила в бокалы свежевыжатый апельсиновый сок и открыла маленькие горшочки с маслом и джемом. Затем она слегка поклонилась и вышла. С облегчением вспомнив, что предсвадебная диета уже позади, Энди взяла корзинку с выпечкой и вдохнула через салфетку щекочущий аромат. Выбрав теплый круассан с маслом, она жадно откусила: в ней вдруг проснулся волчий аппетит. Как похмелье? Энди еще жевала, когда Макс заключил ее в объятия и поцеловал в шею.

Ощутив прикосновение его губ, Энди невольно улыбнулась. Энди смотрела на Макса: без рубашки, с чашкой кофе в руке, — и находила его неотразимым. Ей хотелось лечь сейчас с мужем под одеяло и никогда не вылезать. Может, она все придумала, или это был дурной сон? Мужчину, который шутливо назвал ее миссис Харрисон, а потом с шиком накрыл ей колени салфеткой, Энди любила и еще тринадцать часов назад безгранично доверяла ему. Черт бы побрал проклятое письмо! Кого волнует, что думает его мамаша? Что с того, что Макс встретил на отдыхе одну из своих бывших?

Он ничего не скрывает. Он любит ее, Энди Сакс. Макс пробежал заметку глазами. Он подошел к Энди с ее стороны стола и опустился на одно колено, совсем как год назад, когда делал предложение. Энди особенно любила этот взгляд. Я не знаю, из-за чего ты нервничаешь или о чем беспокоишься, но я хочу, чтобы ты помнила — я люблю тебя больше всего на свете и всегда буду рядом, когда ты захочешь поговорить. Он меня понимает! Одно это означает, что никакой проблемы нет, правда же?

У вас что-нибудь было? Почему ты не сказал мне, что виделся с ней? Впереди их ждал единственный свадебный уик-энд, и она не собиралась портить себе день недоверием и спорами. Энди испытала легкое чувство презрения к самой себе за то, что предпочла спрятать голову в песок. Ладно, рано или поздно все наладится. Иначе и быть не может. Глава 5 Я бы не назвала это близкими отношениями! Отперев дверь лофта в Западном Челси, где находилась редакция «Декольте», Энди затаила дыхание.

Ей пока не доводилось видеть, чтобы кто-нибудь еще приходил на работу раньше девяти утра: большинство работников, придерживаясь традиционных для Нью-Йорка творческих часов, не появлялось в офисе до десяти, а то и половины одиннадцатого, и Энди обрадовалась, что и сегодня ничего не изменилось. Два-три часа до прихода остальных были у нее самыми продуктивными за день, хотя она отчасти чувствовала себя Мирандой, отправляя имейлы и оставляя сообщения на автоответчиках людям, которые еще не успели встать с постели. Никто, включая Макса, и глазом не моргнул, когда Энди предложила отменить свадебное путешествие в Андирондакс. Через два дня после того, как ее вырвало, а Макс, к его огорчению, был лишен возможности исполнить супружеские обязанности, он согласился с женой, что им лучше вернуться в Нью-Йорк. В любом случае в декабре их еще ждал медовый месяц — две недели на Фиджи. Это был подарок от друзей семьи Макса, и хотя Энди не знала подробностей, слова «вертолет», «частный остров» и «шеф-повар» повторялись достаточно часто, чтобы она с нетерпением ждала поездки. Досиживать трехдневный отпуск на севере штата, когда уже наступили холода, не казалось особенно заманчивым. В Нью-Йорке новобрачные сразу же вернулись к обычному распорядку, установившемуся еще год назад, когда Макс сделал Энди предложение и они стали жить вместе.

В будни они просыпались в шесть. Макс варил кофе на двоих, а Энди заливала молоком овсяные хлопья или делала фруктовые смузи. Они ехали в спортклуб «Эквинокс» на углу Семнадцатой и Десятой, где проводили ровно сорок пять минут. Макс занимался со штангой или гантелями и подолгу давил ногами степпер, а Энди ходила по беговой дорожке на скорости 5,8, не отрывая глаз от какой-нибудь романтической комедии на айпаде и страстно желая, чтобы время шло быстрее. Вернувшись домой, они принимали душ и одевались, затем Макс подвозил Энди в редакцию «Декольте» на пересечении Двадцать четвертой и Одиннадцатой и на служебной машине ехал по Вестсайдскому хайвэю к себе в центральный офис. В восемь часов утра оба уже восседали за своими столами; расписание оставалось неизменным, и нарушить его могли разве что серьезное недомогание или природный катаклизм. Но накануне Энди поставила будильник на виброзвонок на двадцать минут раньше обычного и выскользнула из-под одеяла, едва подушка под ней затряслась. Пренебрегая душем и кофе, она натянула удобные графитово-серые брюки, подходящую ко всему белую блузку с застежкой до горла и унылый черный пиджак и тихонько вышла за дверь, услышав, что у Макса тоже зазвонил будильник.

Она послала мужу сообщение, что вынуждена уйти на работу пораньше и увидится с ним на яхтенной вечеринке. Желудок у нее не успокаивался, мышцы ныли и были слабыми, как тряпки, а температура накануне подскочила до тридцати восьми. Не успела Энди снять пальто, как зазвонил сотовый. Что это ты в такую рань? Не думала, что ты ответишь. Хочешь, я положу трубку? Позвонишь еще раз и оставишь! Вы еще на севере штата?

Энди включила громкую связь и воспользовалась возможностью снять наконец пальто и усесться в кресло.

Миранда Пристли

Андреа собирается проработать ровно год в журнале «Подиум» Миранды Пристли, потому что год работы у Миранды откроет ей двери во все приличные издания, а Андреа мечтает стать настоящим журналистом в фильме и настоящим писателем в книге. Одним словом, хочет попасть в знаменитый журнал «Нью-Йоркер», литературно-политический еженедельник, с 1925 года оказывающий серьезное влияние на культурную жизнь США. Эта завязка никак не оправдана в дальнейшем — в финале фильма редактор издания, куда устраивается на работу Андреа, называет ее пребывание в «Подиуме» аномалией. В финале книги статьи Андреа берут издания, абсолютно не принимающие в расчет, что ее с треском уволила Миранда Пристли. Редактор издания «На слуху», куда приходит в конце повести Андреа, поясняет, что если бы она отказывала всем, кого уволила Миранда, то осталась бы вовсе без авторов. Итак, это условие про год работы, натяжка, чтобы объяснить, что Андреа должна стерпеть многое ради своей цели стать профессионалом. Многое — но не потерять себя! Одно дело терпеть и преодолевать трудности, другое отдать себя в добровольное рабство взбалмашной стерве-начальнице.

Конечно, не будь этой острой, до невозможности парадоксальной ситуации, не было бы и самой необычайно поучительной истории. Но все-таки — ради чего? Требования Миранды к секретарше доходят до абсурда, но еще хуже унизительное, уничтожающее человеческое достоинство обращение Миранды с подчиненными. Особенно наглядно и гротесково это показано в фильме. Изо дня в день, приходя на работу, Миранда ее роль исполняет Мерил Стрип , швыряет на стол секретарше свою шубу, пальто, плащ в зависимости от времени года, а время, как понимаем идет, а в отношениях начальницы и подчиненных ничего не меняется , чтобы та повесила на плечики и отнесла в шкаф, как будто не может этого сделать сама. Миранда называет Андреа эту роль играет Энн Хэтэуэй именем ее предшественницы на этом посту - «Эмили», но не потому, что не в состоянии запомнить имени новой ассистентки. Делает Миранда это совершенно сознательно, тем самым давая понять насколько безразличен ей работающий у нее персонал.

В одном из эпизодов фильма ярко показано, как меняется Андреа даже по отношению к такому любимому и близкому человеку, как отец, с которым ее связывают по настоящему дружеские и теплые отношения. Отец приезжает на выходные в Нью-Йорк, чтобы навестить ее. Он искренне заботится не только о том, чтобы дочь встала на ноги, стала хорошим профессионалом, но и чтобы жизнь ее при этом сложилась достойно и счастливо.

Несмотря на то, что она напоминает сотрудникам, что «за эту работу убьют миллион девушек», жестокое обращение Пристли с персоналом приводит к высокой текучести кадров среди личные помощники ; В центре внимания ее персонажа в книге и фильме - ее новая помощница, недавняя выпускница факультета журналистики Андреа Сакс. У Пристли есть дочери-близнецы от второго из трех мужей , Кэролайн и Кэссиди, которые в одном обзоре предположили, что они «выглядят как статисты из Примета. Сравнения персонажей Анна Винтур , одна из знаменитостей, которых постоянно сравнивают и часто считают, что они основаны на.

Хотя она остается такой же безжалостной и манипулятивной, как и в книге, ее можно увидеть в нескольких уязвимых моментах на трех четвертях фильма, где она признается Андреа в своих страданиях по поводу ее неудачного брака и того, как она опасается, что это будет на ее дочерей. Фильм воплощение Пристли также говорит с Американский акцент , что убедительно свидетельствует о том, что персонаж фильма не британец как изображено в романе. В большинстве, если не во всех обзорах и статьях о фильме упоминалась Винтур. По прозвищу «Ядерный Винтур», Анна, как известно, обладала большинством тех же черт, что и Пристли, хотя она показала и более искупительные черты.

Миранда Пристли. И снова никакого подтверждения не последовало, прежде чем она схватила свой паспорт и элегантно двинулась вперед, к самолету. Ну и черт с ней. К счастью, сегодня в экипаж корабля входят некоторые из любимых коллег Андреа. Работа бок о бок в таких тесных помещениях и, чаще всего, в течение долгих часов может быть чрезвычайно утомительной, когда имеешь дело с трудными коллегами. Обе девушки быстро прогуливаются взад и вперед по салону первого класса, проверяя, что все ремни пристегнуты и всё остальное в порядке и готово для взлета.

Оказавшись в воздухе, экипаж начинает готовиться к завтраку: завариваются кофейники, разогревается выпечка в микроволновке, ассортимент напитков аккуратно расставляется для удобства доступа и все такое. Все это время привычное уютное подшучивание заполняет уединенную кухонную зону. Энди, Люси, Дуг и Лили были наняты почти одновременно, вместе прошли основные учебные курсы, несколько курсов повышения квалификации и, вместе были повышены до обслуживания первого класса. С самого первого дня они, к счастью, довольно часто работали в одни и те же смены, так что они стали идеально синхронизированной и организованной маленькой группой, когда бы они ни работали вместе. Энди больше не вспоминала о той красивой женщине, которая так легко привлекла ее внимание ранее. Она была занята работой, простой болтовней и дюжиной пассажиров, назначенных ей и Дугу. Что, вероятно, было ошибкой, потому что, когда ей пришлось прикрыть Лили и начать обслуживать пассажиров противоположного прохода, Энди почти спотыкается о собственные ноги, когда ее глаза замечают безупречную белую гриву, всего в нескольких местах от нее.

А ведь действительно: мало кто умеет искренне радоваться чужим успехам. Как человек, обладающий заниженной самооценкой и потому сомневающийся в себе, она поддаётся тем мыслям, которые внушили ей те, кого она считала близкими людьми. Внутренне, она соглашается с тем, что изменилась в худшую сторону, что это не её жизнь, не её мир и все, что в нём происходит ей чуждо. Хотя Миранда, говорит ей о прямо противоположном: "Никогда не думала, что скажу это Андреа, но я вижу, что Вы во многом похожи на меня. Вы мыслите, выходя за рамки предложенного и можете самостоятельно принимать решения..... Вы уже так поступили: с Эмили.... О нет! Выбор был: Вы выбрали карьеру. Подобные решения необходимы, если у Вас есть цель. Она гениальна. И очень хорошо разбирается в людях. И даже с её фразой "... Ну что за глупости Андреа? Этого хотят абсолютно все. Все хотят быть на нашем месте", сложно поспорить. Андреа отказалась. Отказалась в последнюю минуту, за один шаг до своей цели.

Дьявол в деталях дело миранды

Andrea Staccioli / Global Look Press. The movie centers around Andrea 'Andy' Sachs who moves to New York City with her boyfriend to peruse her dream of becoming a journalist. Андреа была вне себя, и Миранда наслаждалась этим моментом.

Фанфики дьявол носит

Миранда Пристли и Андреа Сакс. Андреа Сакс Миранда Пристли, рассказы о героях известных фильмов, книг, аниме или игр, Книга Фанфиков. Миранда Пристли: цитаты, фразы, высказывания и диалоги с участием персонажа.

Лорен Вайсбергер «Месть носит Prada»

Or perhaps will you remember a little Too much...? Some made up characters I do own. Or will she push her away, with Irv Ravitz trying to bring her whole career and runway to hell and on top of that the actions of her bad husband stephen. I will write almost any situation with almost any person. Successful Woman. Boss to herself. The Dragon Lady. Snow Queen. One day.... She comes a cross an incident that can almost take her life. I do not own any characters except Brando and the story line.

Will things unfold? Will Miranda shows the real her or still be the Ice Queen in the fashion world. Disclaimer: all characters used is not mine 16. Can she break the walls she put up for her? For Andrea?

Miranda has a past, everyone does. Hiding your past is never easy, even for Miranda Priestly. Priestly A smart, gentleman and have undeniable good reputation new Mr.

Priestly unlocked and Miranda met her fourth Mr. Priestly in figure of Logan Lennox a good nature broadcaster shows interest in wildlife, nature also sciences and no one can stop Miranda to get the attention of her fourth Mr. Priestly and keeping him to her for life. This is a part of a series. A name, a title and living goddess of war. Where ever she goes a faint torment of fear follows her like shadows. Entire world fear her. No one can stand against her.

But why???? Apparently she is on her own journey to find those answers. On her journey to find the reason of her death and connection of her parents to her killers. The story of Lion Princess of Devgiri takes to on a journey across the world amongst different civilization and glimpse of ancient world. This castles glistening in blazing sunlight and flowers growing in evergreen gardens.

Она — не человек, а просто программа по созданию невозможных поручений и предъявлению абсурдных требований. Но создателям фильма удалось эту гротесковую ситуацию весьма изящно разыграть. Большой плюс фильма — в нем Миранда - человек, не лишенный определенного обаяния и профессионал в своем деле, хотя это дело в том ракурсе, в каком оно показано, не только не полезно, но даже и вредно. Правда, в самом начале из ее уст звучит некое оправдание работы суперзвезд модного дизайна для всего человеческого общества в целом — ведь именно они выдумывают то, что потом, многократно тиражируясь, доходит до самых низших слоев общества. Как, например, прекрасный насыщенный синий цвет мешковатого свитера, купленного Андреа на дешевой распродаже.

Миранда в фильме не мифический железный человек, а вполне живой: у нее серьезные проблемы в семейной жизни — капризные, избалованные дети, очередной муж, не желающий оставаться в тени преуспевающей жены, устраивает ей сцены и, в конце концов, бросает ее. Просто Миранда в фильме - завершенный вариант человека, который пошел по головам к своей цели в мире высокой моды, многого достиг и многое потерял, и имеет именно те проблемы, которые и должен иметь — неустроенность личной жизни и предательство соратников по бизнесу. Она не только утрированная модель проблемного начальника, но и наглядный образец того, что становится с человеком, который идет по ложному пути. Серьезные истины не обязательно должны говориться с мрачным выражением лица, поэтому фильм ироничен, полон тонких забавных нюансов, создает хорошее настроение, и конечно, хорошо заканчивается. В книге чары обольщения спадают с Андреа, когда, будучи в Париже на весеннем дефиле она узнает, что ее подруга Лили попала в автокатастрофу и находится в тяжелом состоянии. Надо отметить, что линия дружбы Андреа и Лили в книги выглядит неоправданно и неестественно идеалистично, да и сам образ спивающейся аспирантки Лили, приводящей в свою постель все более омерзительных парней, а поутру даже не вспоминающей об этом, кажется не только непривлекательным, но даже и отталкивающим. Поскольку в остальном книга написана достаточно жестко и иронично, то тому, что Андреа, не проявляющая особо теплых чувств ни к своим родителям, ни к старшей замужней сестре, у которой родился долгожданный малыш, ни даже к своему верному другу Алексу, очень хорошему и правильному молодому парню, учителю, со всей душой отдающему себя любимому и благородному делу - воспитанию своих не очень благополучных учеников, вдруг расчувствовалась из-за беды, приключившейся с Лили, по пьяни устроившей аварию, кажется очень сильной натяжкой. К тому же о Лили уже позаботились отзывчивые родители Энди и Алекс, а сама Лили и вовсе находится без сознания и те несколько дней, которые Энди должна провести в Париже уже ничего не прибавят, ничего не убавят, Лили даже не заметит отсутствия или присутствия подруги. В фильме история прозрения Андреа более логична. В Париже, когда конкуренты пытаются сместить Миранду, та производит собственную виртуозную рокировку, без колебания жертвуя карьерой своего лучшего сотрудника Найджела.

Андреа, которая узнает о заговоре и тщетно пытается предупредить Миранду, потрясена тем, как развернулись события. И когда Миранда снисходительно раскрывает младшей ассистентке всю подоплеку произошедшего, а Андреа приходит в ужас, Миранда замечает, что та уже точно так же поступила с Эмили. Ведь старшая ассистентка Миранды, мечтала поехать в Париж, ради этого жертвуя всем на свете, включая собственное здоровье, но Миранда выбрала расторопную и хваткую Андреа.

Статистика Обычная русская девушка, Саша Осинкина, и представить себе не могла, что зайдя в магазин за хлебом, окажется внезапно в мире Поттерианы, да ещё и в чужом теле. Как выжить в мире, знакомом лишь по книгам и фильмам?

Как учиться на последнем курсе школы магии Хогвартс, совершенно не умея колдовать?

Загляни в мир Миранды и Андреа: герои, которые оживают между строк

Хотя она остается такой же безжалостной и манипулятивной, как и в книге, ее можно увидеть в нескольких уязвимых моментах на трех четвертях фильма, где она признается Андреа в своих страданиях по поводу ее неудачного брака и того, как она опасается, что это будет на ее дочерей. Фильм воплощение Пристли также говорит с Американский акцент , что убедительно свидетельствует о том, что персонаж фильма не британец как изображено в романе. В большинстве, если не во всех обзорах и статьях о фильме упоминалась Винтур. По прозвищу «Ядерный Винтур», Анна, как известно, обладала большинством тех же черт, что и Пристли, хотя она показала и более искупительные черты. Стрип рассказывала нескольким репортерам, что она лично не основывала свое изображение на Винтур, а на мужчинах, которых она знала; На самом деле Стрип не встречался с Винтур до предварительного релиза скрининг фильма. Но он не смешной.

Что я украл Майк Николс.

Положив трубку после объявления, Андреа быстро оглядывает зал ожидания, который теперь начинает заполняться нетерпеливыми пассажирами. Вот как работает наша команда. Скрывая фырканье в ответ, Энди хватает рацию на столе, чтобы поговорить с экипажем на борту. Совершается посадка на рейс CA224 в Сан-Франциско. Пассажиры первого класса, добро пожаловать на борт. Пассажиры бизнес и эконом классов, пожалуйста, подождите для получения дальнейших инструкций. Объявление окончено, Энди переходит к одной из двух проверяющих билеты девушек, чтобы ускорить процесс посадки. Энди никогда не поймет, почему только два члена экипажа регулярно назначались на столь ответственное задание.

Тем не менее, она и Лили на этой работе слишком долго, чтобы не подвергать сомнению политику Cerulean Airlines, и поэтому она лишь демонстрирует свою лучшую яркую улыбку, ту которую она практиковала так много времени после устройства на эту работу, и которая выглядела как можно более естественно, и подзывает первого человека в очереди. Рейс в девять утра определенно не самая худшая смена, которую Андреа когда-либо приходилось терпеть, особенно простой шестичасовой перелет перед двумя целыми выходными днями, но, по-видимому, эти конкретные пассажиры первого класса, похоже, думают иначе. Во-первых, из пяти лиц пассажиров, которых она пропустила на посадку, только одно не смотрело в мобильный телефон или не было занято разговором в аналогичное устройство Андреа глубоко ненавидит такое поведение ; девять утра также слишком рано для того, чтобы полностью включить хорошие манеры, судя по тому, что благодарности едва ли рассеянно бормочут, прежде чем схватить паспорта обратно и направиться по коридору. В промежутках между людьми Андреа быстро поворачивает голову, чтобы обменяться сочувственным взглядом со своей подругой, которая, несомненно, имеет те же мысли, за этой вежливой, приветливой улыбкой. Энди, вероятно, не следовало смотреть никуда, кроме как прямо перед собой, потому что она, вероятно, могла бы избежать вероятного инсульта, который она совершенно уверена, что вот-вот испытает.

Дестиэль сверхъестественное. Брок Рамлоу Стив Роджерс и баки Барнс. Брок Рамлоу и Стив. Рамлоу Барнс. Брок Рамлоу и зимний солдат. Роуз и доктор 10 арты. Плащ левитации доктор Стрэндж хуманизация. Доктор Стрэндж и кецилий слэш. Плащ доктора Стрэнджа. Доктор Стрэндж плащ. Комикс про ведьмочку и демона. Комикс про любовь ведьмочки и демона. Дзен комиксы ангел и демон. Демон трех желаний. Шип Роуз и доктор. Миранда и Андреа арт. Миранда Пристли и Андреа Сакс. Миранда и Андреа фемслэш. Миранда Пристли и Андреа Сакс арты. Teakook Манга. Манга мой единственный Вигуки. Первая леди Южной Кореи. Слэш арт. Лави ди грей мен. Канда юу и лави. Ди грей мен Канда и ОЖП. Лави ди грей мен арт. Фэш Драгоций. Парень и девушка арт. Пары в мультяшном стиле. Красивые рисунки пары. Седрик Диггори мемы. Leo Yogscast. Martyn Yogscast. КАС нарушает личное пространство.

Тоже самое можно сказать про подругу: сначала она за Андреа радуется, особенно, когда та дарит ей дизайнерскую сумку "за 1900 баксов". Дарит просто так, без какого-либо повода. Но потом, когда она видит, что Энди явно начинает переходить на другой, более социально значимый уровень, в ней просыпается очевидная зависть. И она тоже пытается вернуть подругу обратно, туда, откуда она посмела выбраться: "Энди, которую я знаю, безумно любит Нейта. Она всегда приходит на пять минут раньше и считает, что джинсы самая лучшая одежда. Но кто эта персона... Я её не знаю". А ведь действительно: мало кто умеет искренне радоваться чужим успехам. Как человек, обладающий заниженной самооценкой и потому сомневающийся в себе, она поддаётся тем мыслям, которые внушили ей те, кого она считала близкими людьми. Внутренне, она соглашается с тем, что изменилась в худшую сторону, что это не её жизнь, не её мир и все, что в нём происходит ей чуждо. Хотя Миранда, говорит ей о прямо противоположном: "Никогда не думала, что скажу это Андреа, но я вижу, что Вы во многом похожи на меня. Вы мыслите, выходя за рамки предложенного и можете самостоятельно принимать решения..... Вы уже так поступили: с Эмили.... О нет! Выбор был: Вы выбрали карьеру. Подобные решения необходимы, если у Вас есть цель. Она гениальна.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий