Доклад на тему "Словарная работа на уроках русского языка как один из путей развития речи и обогащения словарного запаса учащихся" Презентация "И.С. Тургенев".
А. П. Чехов «Вишневый сад» презентация в формате PowerPoint - скачать бесплатно
Презентация к уроку по окружающему миру (1 класс) на тему: Наблюдение за воздухом (невидимка – воздух). «Вишнёвый сад» — это итоговое произведения Антона Павловича Чехова. Скачать презентацию на тему А.П. Чехов «Вишневый сад» можно ниже. 18 слайдов, в формате pptx. Настоящее олицетворяет Лопахин, который благодаря упорству и труду смог добиться хорошего положения в обществе и купить вишневый сад, в котором когда-то его отец был слугой.
Драматургия А.П.Чехова (на примере пьесы «Вишнёвый сад»)
Разве в «Вишнёвом саде» и других пьесах Чехов не следует неукоснительно аристотелевским законам драмы, показывая героев в пограничной, катастрофической ситуации, но никак не в «обычном, повседневном бытовом состоянии»? Презентация является сопровождением к урокам по пьесе А.П. Чехова "Вишневый сад". Пьеса «Вишневый сад», написанная в 1903 г., стала для Чехова.
Презентация на тему ««Вишнёвый сад» (1903)»
А.П. Чехов "Вишневый сад". Презентацию на тему "«Вишневый сад» А.П. Чехов" (10 класс) можно скачать абсолютно бесплатно на нашем сайте. 18 слайдов, в формате pptx. В 1904 году ставится еще одна пьеса Чехова «Вишневый сад».
Вишнёвый сад (1903)
Презентация по теме "Да были люди в наше время" (к изучению "Бородино" М.Ю. Лермонтова). Разве в «Вишнёвом саде» и других пьесах Чехов не следует неукоснительно аристотелевским законам драмы, показывая героев в пограничной, катастрофической ситуации, но никак не в «обычном, повседневном бытовом состоянии»? Настоящее олицетворяет Лопахин, который благодаря упорству и труду смог добиться хорошего положения в обществе и купить вишневый сад, в котором когда-то его отец был слугой. Презентация на тему Настоящее и будущее России в комедии А. П. Чехова «Вишневый сад" к уроку по литературе.
Презентация на тему "Вишневый сад (Чехов)" в формате powerpoint
Март 1903 г. Октябрь 1903 г. Чехов К удивлению А. Чехова, первые читатели увидели в пьесе драму и даже трагедию. Одна из причин — «драматический» сюжет взятый из реальной жизни. В 1880-90-х годах российская пьеса была полна объявлениями о заложенных имениях и аукционах за неуплату долгов. Чехов был свидетелем подобной истории еще в детстве.
Презентации исследовательских работ. Как развивается тема смены поколений, прошлого и настоящего?
Как развиваются внешний сюжет и внутренний конфликт пьесы? Какую роль играет в пьесе образ Лопахина? Роль стилистических элементов, характерных для Чехова лиризм, символика, монологи-воспоминания, лирические повторы, обрывки фраз, авторские ремарки и другое. На первый взгляд, в пьесе четко обозначены противодействующие силы, отражающие и расстановку социальных сил в России того времени: Россия старая, дворянская Раневская и Гаев , набирающие силы предприниматели Лопахин , Россия молодая, будущая Петя и Аня. Казалось бы, столкновение этих сил и должно породить главный конфликт пьесы. Персонажи сосредоточены на важнейшем событии в их жизни — на продаже вишневого сада, назначенной на 22 августа. Однако свидетелем самой продажи сада зритель не становится: кульминационное, казалось бы, событие остается за рамками сцены. Социальный конфликт в пьесе не является актуальным, не социальное положение действующих лиц главное.
Чеховский театр строится на недоговоренности, «параллельности» вопросов и ответов без подлинного общения. Главное в драмах Чехова скрыто за словами, сконцентрировано в знаменитых паузах: в «Вишневом саде» — 32. Такой «молчаливой» драматургии до Чехова не было. Паузы в значительной степени формируют подтекст пьесы, ее настроение, создают ощущение напряженного ожидания. Лопахин: «Время не ждёт. Ответьте одно слово: да или нет? Дайте же мне ответ! Трофимов: «Если у вас есть ключи от хозяйства, бросьте их в колодец и уходите» Гаев: «Кого?
Аня: «Дом, в котором мы живём, давно уже не наш дом, и я уйду, даю вам слово» Каждый герой поглощен своей правдой", погружен в свои переживания и не замечает окружающих: их боли, их тоски, их радостей и надежд. Каждый из персонажей как бы играет свой моноспектакль. Из этих моноспектаклей и складывается действие, столь сложное по звучанию. Это одновременно и полифония многоголосие, особо организованный хор самостоятельных голосов , и диссонанс, звучание несогласованное, нестройное, где каждый голос стремится быть единственным. Что мешает им услышать друга: ведь все они - близкие люди, пытающиеся другу помочь, поддержать и получить поддержку? Что же "не пускает" друг к другу героев пьесы? Дело в том, что по замыслу автора каждый из них - не только личность, но и исполнитель определенной социально-исторической роли: то, что можно назвать "заложник Истории". Человек может в известной степени корректировать свою личность, свои отношения с окружающими.
Но изменить свою роль он не может, как бы чужда она ему ни была. Несоответствие внутренней сущности героя той социально-исторической роли, которую он вынужден играть, - вот драматическая суть "Вишневого сада". Мотив одиночества, непонимания, растерянности — ведущий мотив пьесы. Мотив одиночества определяет настроение, мироощущение всех персонажей, например, Шарлотты Ивановны, спрашивающей самое себя прежде всего: «Кто я, зачем я, неизвестно». Фирсу прежний порядок был понятен, «а теперь все вразброд, не поймешь ничего». И даже прагматичному Лопахину лишь иногда «кажется» , что он понимает, зачем он живет на свете. Каждый говорит или молчит, и молчание становится красноречивее слов о своем, и это свое оказывается недоступным для других. Не может найти «верного направления» Епиходов «двадцать два несчастья» : «.
Суть конфликта пьесы заключается не в утрате вишневого сада, не в разорении владельцев дворянской усадьбы. Причина разлада, источник конфликта — не в борьбе за вишневый сад, а во всеобщем недовольстве жизнью, по справедливому утверждению А. Скафтымова: «Жизнь идет и напрасно сорится у всех давно, изо дня в день. Горечь жизни этих людей, их драматизм, следовательно, состоит не в особом печальном событии, а именно в этом длительном, обычном, сером, одноцветном, ежедневно будничном состоянии». Главный конфликт чеховских пьес — «горькая неудовлетворенность самим сложением жизни» — остается неразрешенным. Старые владельцы сада: Раневская и Гаев Вначале образ Раневской кажется нам милым и привлекательным. Но затем он обретает сложность: обнаруживается легковесность ее бурных переживаний, преувеличенность в выражении чувств: «Я не могу усидеть, не в состоянии. Вскакивает и ходит в сильном волнении.
Я не переживу этой радости. Смейтесь надо мной, я глупая. Шкафик мой родной. Целует шкаф. Столик мой. Культура и интеллигентность придали Раневской очарование гармонии, трезвость ума, тонкость чувств. Она умна, способна сказать горькую правду о себе самой и о других, например, о Пете Трофимове, которому она говорит: «Надо быть мужчиной, в ваши годы надо понимать тех, кто любит. И надо самому любить.
Но Раневская лишена воли, она не способна ничего изменить и исправить. Она упрекает себя за то, что бессмысленно тратит деньги в то время, как Варя «из экономии кормит всех молочным супом, на кухне старикам дают один горох» , и тут же отдает золотой. Она вначале рвет телеграммы из Франции, не читая их, а затем опять собирается в Париж. Она привязана к Ане и Варе, но оставляет их, забрав с собой последние деньги, которые, она знает, скоро кончатся. Странным образом она порождает цепную реакцию развращенности и паразитизма в других: в лакее Яше, парижском любовнике. И все же в Раневской многое вызывает симпатию. При всей безвольности, сентиментальности ей свойственна широта натуры, способность к бескорыстной доброте. Это привлекает Петю Трофимова.
И Лопахин о ней говорит: «Хороший она человек. Легкий, простой человек». Раневская пародийно отразится в Дуняше и Шарлотте. Что общего у Раневской и Шарлотты? Речевое поведение Шарлотты во многом похоже на поведение Раневской: та же смена ролей на публике, та же игра. Раневская в пьесе — то кающаяся, жаждущая искупления своих грехов женщина, то циничнобеспечная барынька, проматывающая деньги дочери, то человек с тонкой душой, то обитательница прокуренного парижского вертепа. Раневская — дома, окружена семьёй, гостями. У неё нет времени на одиночество и раздумья.
И поэтому в пьесе она — только актриса, играющая разные роли. Но зато есть время подумать наедине с собой у Шарлотты монолог, в котором она раскрывается с неожиданной для читателя стороны. От беззаботности, балаганности нет и следа. Возможно, Шарлотта оттеняет роль Раневской, заставляет предположить эту вторую, скрытую от людских глаз грань и в барыне. Двойником Раневской, но личностью менее значительной, является в пьесе Гаев, не случайно в списке действующих лиц он представлен по принадлежности к сестре: «брат Раневской». И он способен иногда говорить умные вещи, быть иногда искренним, самокритичным. Но недостатки сестры — легкомыслие, непрактичность, безволие — становятся у Гаева карикатурными. Любовь Андреевна только целует в порыве умиления шкаф, Гаев же произносит перед ним речь в «высоком стиле».
В собственных глазах он аристократ самого высокого круга, Лопахина словно и не замечает и старается поставить «этого хама» на место. Но его презрение — презрение аристократа, проевшего свое состояние «на леденцах» — смешно. Гаев в исполнении Качалова Чехов изображает несчастных, страдающих людей. Круг «недотеп» достаточно широк, хотя само слово «недотепа» употребляется в пьесе по отношению только к четырем персонажам: Яше, Дуняше, Пете Трофимову и Фирсу… Лакей Яша мечтает лишь о блестящей парижской жизни и, разумеется, не осознает своего духовного убожества. Но в этой искаженности и огрубелости русского человека заключается одно из проявлений того самого «недотепства» , которое так тонко почувствовал старик Фирс. Безысходным одиночеством и тоской проникнуто ее признание: «…когда папаша и мамаша умерли, меня взяла к себе одна немецкая госпожа и стала меня учить… А откуда я и кто я — не знаю…» Конторщик Епиходов имеет весьма красноречивое прозвище — «двадцать два несчастья». И действительно, любовь Епиходова отвергнута, претензии на образованность не имеют под собой основания. Чехов точно передает смутную неудовлетворенность конторщика жизнью: «Я развитой человек… но никак не могу понять направления, чего мне, собственно, хочется, жить мне или застрелиться…» Лопахин «.
Лопахин в конце пьесы, достигнув успеха, показан Чеховым отнюдь не как победитель.
А о чём тоска — не знаю». Станиславский: «Я плакал, как женщина, хотел, но не мог сдержаться. Нет, для простого человека это трагедия…я ощущаю к этой пьесе особую нежность и любовь». Лилина, актриса: « …мне представилось, что «Вишнёвый сад» не пьеса, а музыкальное произведение, симфония. И играть эту пьесу надо особенно правдиво, без реальных грубостей».
Слайд 5.
Нет прямых противников, нет и не может быть борьбы». Автор этой концепции — советский литературовед А. Скафтымов, опубликовавший свои работы о Чехове главным образом к 1946—1948 годам.
Скафтымов писал, что поскольку в пьесе «Иванов» нет конкретных носителей зла, явных виновников бед и несчастий, сваливающихся на героя, его губит «общее сложение условий, притупивших его волю, поселивших в его душе безверие и чувство беспросветности». То есть Иванов — «жертва действительности». Вывод Скафтымова: движение в пьесах Чехова выражается не в активных действиях героев, поскольку они бесполезны, и не на событиях, что Чехов изображает «хроническую неустроенность», «будничное страдание своих героев». Один из последователей Скафтымова сформулировал этот подход так: у Чехова «драма постепенно проступает сквозь обыденное, вялое течение жизни, сквозь привычный ход разладившегося существования». Этот подход раскритиковал другой советский литературовед Б.
В своей работе «Чеховские катастрофы» он пишет: Действительно ли в пьесах Чехова ничего не случается? Действительно ли они обращены к «наиболее постоянному» в жизни, к ее бытовому течению? Разве ничего не случается в «Иванове» или «Чайке»? Разве в «Дяде Ване» или «Вишнёвом саде» нам показывают обыденное, «вялое» существование? Разве действие в этих пьесах «ориентируется» на то, что в жизни бывает наиболее постоянного?
Разве Треплев ежедневно показывает Аркадиной новую пьесу? А профессор Серебряков постоянно твердит о своем желании продать имение? Разве он не вторгается в жизнь Ивана Войницкого катастрофически? А Раневская? Она ведь появляется из Парижа после многолетнего отсутствия, а «постоянной жизни» ее имения до момента наступающей там катастрофы Чехов нам ведь впрямую не показывает, о ней мы можем лишь догадываться.
Взять, например, «Вишнёвый сад». Возвращение в дом хозяйки после многолетнего отсутствия; в прошлом — измена и смерть её спившегося и разорившегося мужа и гибель семилетнего сына, побег за границу, разорение; известие о том, что любимый сад, дом и все огромное родовое имение скоро может быть продано за долги; неустроенные судьбы двух любимых дочерей; покупка имения сыном их крепостного; вырубка сада; сломанный уклад жизни — это ли «не события, не исключительно сложившиеся обстоятельства»? Разве в «Вишнёвом саде» и других пьесах Чехов не следует неукоснительно аристотелевским законам драмы, показывая героев в пограничной, катастрофической ситуации, но никак не в «обычном, повседневном бытовом состоянии»? Таким образом, основная посылка теории о бездейственности пьес Чехова — отсутствие в них острых драматических обстоятельств и событий — неверна. Другие толкования не допускались.
Типичный пример такого толкования «Вишнёвого сада»- в учебнике литературы, выпущенном издательством «Просвещение» в 1965 году под редакцией А. Зерчанинова и Д. Основная из них — гибель дворянского гнезда в результате распада экономики и психики дворянства. Характеры и настроения уходящего с исторической сцены дворянства воплощены в пьесе в образах Раневской, Гаева, Симеонова-Пищика. Гибель дворянского класса была исторически закономерна.
Презентация для урока литературы в 10 кл по творчеству А.П.Чехова "Вишневый сад".
Не умели по одной причине — невнимательности к его языку. Скорее всего, Чехов знал этимологию слова фарс, происходящего от латинского farcire, «набивать» в смысле набивки чучел , во всяком случае, он представил его символ в одной из своих пьес — чучело птицы — в последнем акте «Чайки» 8. Чехов привык к тому, что его друзья, поклонники, сотрудники понимали его не лучше, чем все остальные. Посмертный культ Чехова, разумеется, представляет его популярным, то есть простым и общепонятным автором.
Обстоятельства постановки «Вишневого сада» хорошо документированы. Мы знаем, что Чехов участвовал в постановке пьесы и в процессе репетиций ввел ряд изменений по предложениям постановщиков и актеров. Известно, что существовали разногласия между автором и постановщиками относительно сценической интерпретации пьесы.
Знаем мы также и то, что Чехов по доброте своей старался удовлетворить пожелания МХТовцев, но при этом испытывал глубокую неудовлетворенность всем предприятием. На следующий день после премьеры он писал И. Щеглову: «Вчера шла моя пьеса, настроение у меня поэтому неважное» 18.
Суть в том, что постановщики не понимали и не были в состоянии понять авторские намерения. Они видели в пьесе «лирическую драму» в самом банальном смысле и старались выжать слезу у публики, в то время как Чехов настаивал — тщетно, — что это комедия. Это расхождение хорошо известно, и не раз обсуждалось, да так и осталось непонятым и историками театра, и чеховской критикой.
Его обычно понимают как расхождение в степени, в акцентуации различных элементов пьесы или как идеологическое различие. Традиционное идеологическое понимание этих различий может быть вкратце сформулировано следующим образом: Чехов смотрел на будущее общества более оптимистически, чем Станиславский и Немирович, и поэтому предпочитал смеяться над тем, над чем они были склонны проливать слезы. Чтобы обойти имена, я процитирую обобщение типичных взглядов, сделанное комментаторами одного из изданий Чехова: Неудовлетворенность Чехова Московским Художественным театром проистекала из искажения необходимых пропорций на сцене.
Писатель видел в «Вишневом саде» и печальное и смешное в некотором сочетании. Театр не сумел найти подходящую меру для каждого элемента 9. На мой взгляд, дело обстояло совершенно иначе: пьеса была вообще не понята; она была прочитана на общем языке, не на чеховском.
Несмотря на то, что Чехов сам читал пьесу МХТовцам и делал указания насчет того, как ее нужно понимать и играть, его театральные друзья и сотрудники не услышали его голоса и не поняли его намеков. Чехов взорвался как бы по адресу Николая Эфроса, а по существу он сказал: знай он, как обернется дело, не дал бы пьесы Художественному театру ни за что на свете. Совершенно очевидно, что он ассоциировал тот уровень понимания, который нашел у Эфроса, с тем, что он встречает в Художественном театре.
Он, по-видимому, сознавал настоящую причину своего взрыва и, будучи снедаем раскаяньем, постарался затем искупить свою внутреннюю вину перед театром терпеливым сотрудничеством и идя навстречу его пожеланиям. Между тем рассмотренный эпизод был только прологом к предстоящим недоразумениям. Книппер от 28.
Позднее он писал об этом в целом ряде писем, адресованных жене, Станиславскому, Немировичу. В конечном итоге советы и наставления Чехова очень мало повлияли на характер постановки «Вишневого сада», а в самых важных для него вопросах — и вообще нисколько. Первой заботой Чехова был характер Лопахина.
Лопахин писался в надежде, что он будет сыгран Станиславским. Подлинная значимость этого обстоятельства куда больше, чем это когда-либо представлялось. Ведь это не купец в пошлом смысле этого слова, надо сие понимать» к О.
Книппер 28. Чехов имел в виду хорошо известное обстоятельство русской культурной традиции XIX века, что слово «купец», как и все, что связано с торговлей, звучало вульгарно для образованного русского. Характерные реакции образованного русского общества на купца как явление находились в диапазоне между презрительной насмешкой и брезгливостью.
Ясно, что Чехов хотел порвать с таким стереотипом. Ясно также, в каком направлении он хотел отойти от стереотипа: Станиславский обладал привлекательной, тонкой, интеллигентной внешностью.
Проблема: Проект решает проблему осмысления и интерпретации пьесы "Вишневый сад" в контексте современной российской литературы. Целевая аудитория: студенты, преподаватели, литературоведы, театральные работники, любители русской литературы Задачи проекта: Задачи проекта: провести литературный анализ пьесы, выявить ключевые темы, проанализировать взаимоотношения персонажей, проанализировать структуру и сюжет пьесы. Роли в проекте: литературный аналитик, исследователь, режиссер, редактор Ресурсы: библиотечные фонды, научные публикации, возможно проведение интервью с театральными специалистами Продукт: Результатом проекта станет исследовательская статья, содержащая литературный анализ пьесы "Вишневый сад" и его актуальность для современной литературы и театра. Введение Описание темы работы, актуальности, целей, задач, тем содержашихся внутри работы.
Особое внимание в презентации уделено интерпретациям образа вишневого сада у различных героев пьесы, как символа уходящего прекрасного времени и символа мрачного крепостнического прошлого, как символа счастья и поэзии и вместе с тем коммерческого успеха и процветания. Помимо этого в презентации рассматривается образ «Золотой», как символ растраченного богатства, образ «Часы», как символ времени, образ «Книга», как символ культуры и образ «Ключи», как символ привязанности к хозяйству.
Лилина, актриса: « …мне представилось, что «Вишнёвый сад» не пьеса, а музыкальное произведение, симфония. И играть эту пьесу надо особенно правдиво, без реальных грубостей». Горький: «Слушая пьесу Чехова — в чтении она не производит впечатления крупной вещи. Нового — ни слова. Всё — настроение, идеи, — если можно говорить о них,— лица, все это уже было в его пьесах. Конечно, красиво, и разумеется, — со сцены повеет на публику зелёной тоской. А о чём тоска — не знаю» 7: Смысл названия пьесы Послушайте, не Вишневый, а Вишнёвый сад, - объявил он и закатился смехом. В первую минуту я даже не понял, о чем идет речь, но Антон Павлович продолжал смаковать название пьесы, напирая на нежный звук "ё" в слове «Вишнёвый», точно стараясь с его помощью обласкать прежнюю красивую, но теперь ненужную жизнь, которую он со слезами разрушал в своей пьесе. На этот раз я понял тонкость:«Вишневый сад» это деловой, коммерческий сад, приносящий доход. Такой сад нужен и теперь. Но «Вишнёвый сад» дохода не приносит, он хранит в себе и в своей цветущей белизне поэзию былой барской жизни. Такой сад растет и цветет для прихоти, для глаз избалованных эстетов. Жаль уничтожать его, а надо, так как процесс экономического развития страны требует этого. Станиславский: А. Чехов в Художественном театре. В книге «А. Чехов в воспоминаниях современников». Аня, ее дочь, 17 лет. Варя, ее приемная дочь, 24 года. Гаев Леонид Андреевич, брат Раневской.
Вишневый сад презентация
Введение Описание темы работы, актуальности, целей, задач, тем содержашихся внутри работы. Контент доступен только автору оплаченного проекта Заключение Описание результатов работы, выводов. Контент доступен только автору оплаченного проекта Список литературы Список литературы. Контент доступен только автору оплаченного проекта Нужен проект на эту тему?
Дискуссия учащихся. Слабость обеих позиций. Какие цитаты выписали из 1 действия? Аня: «Птицы поют в саду». Фирс: «В прежние времена, лет сорок - пятьдесят назад вишню сушили, мочили, мариновали, варенье варили, и, бывало… сушёную вишню возами отправляли в Москву и в Харьков. Денег было!.. Лопахин: «…может случиться, что на своей одной десятине он займётся хозяйством, и тогда ваш вишнёвый сад станет счастливым, богатым, роскошным…».
Варя: «Уже взошло солнце, не холодно. Взгляните, мамочка, какие чудесные деревья. Боже мой, воздух! Скворцы поют! Гаев: «Сад весь белый. Ты не забыла, Люба? Вот эта длинная аллея идёт прямо, прямо, точно протянутый ремень, она блестит в лунные ночи». Раневская: «О моё детство, чистота моя! В этой детской я спала, отсюда глядела на сад, счастье просыпалось вместе со мною каждое утро, и тогда он был точно таким, ничто не изменилось. Весь, весь белый!
О сад мой! После тёмной, ненастной осени и холодной зимы опять ты молод, полон счастья, ангелы небесные не покинули тебя… Посмотрите, покойная мама идёт по саду в белом платье!.. Никого нет, мне показалось. Направо, на повороте к беседке, белое деревцо склонилось, похоже на женщину… Какой изумительный сад! Белые массы цветов, голубое небо… ». Обобщим эту информацию в кластере. Детство, красота, Райский сад, благополучие, дачи, источник дохода - Как развиваются события, связанные с вишнёвым садом, во 2 действии? Время идёт, хозяева сада не предпринимают никаких решительных действий; Лопахина, напоминающего о торгах, никто не слышит; постепенно приближается срок продажи сада - кульминационное событие.
На сцене происходит нелепый бал на последние деньги, в то время, как Гаев уступает имение Лопахину. Действие 4 В комнате слышно, что деревья уже рубят. Лопахин приходит с шампанским, чтобы проводит семью Раневской. Никто не хочет шампанского: всем грустно. Вроде проблема разрешилась. Все планируют свое будущее, прощаются с усадьбой, закрывают дом и уезжают, забывая про старого слугу Фирса. Только зритель слышит, как рубят вишневый сад. Темы, затронутые в пьесе, актуальны по сей день. Это проблемы: одиночества человека; взаимоотношения родителей и детей. Значение подтекста в произведении До XX века передача событий осуществлялась с помощью диалога и монолога. В новой драме появляется подтекст и «двойное» значение слов. Сам разговор героев не передает сути. Смысл нужно читать между строк. Казалось бы проходные реплики получают символическое значение. Пример Раневская, имя которой Любовь, утешая маленького Ермолая Лопахина, которого побил отец, дает ему надежду, хотя автор напрямую не говорит об этом. Купец, помня об этом и боготворя ее, своим трудом достигает богатства. Каждый персонаж пьесы произносит речь, не имея цели донести что-то до своего собеседника. Этот параллельный диалог в литературе получил название «диалог глухих». Это наводит мысль об отстраненности и одиночестве персонажей. Важную роль в пьесе играют ремарки: музыка; паузы. Пример Несколько раз в пьесе используется звук лопнувшей струны. Каждый трактует его по-своему. Приземленный Лопахин утверждает, что это в шахте оборвалась бадья. Возвышенные Гаев и Трофимов считают, что это крик птицы. Раневской просто неприятно, а Фирс считает, что это предвестие неприятностей — в прошлый раз он слышал такой звук перед отменой крепостного права. Очень часто пьеса прерывается паузой. Это намекает зрителю на то, что пришло время задуматься над смыслом сказанного. Насколько полезной была для вас статья?
Он весь погружен в размышления о различных комбинациях бильярдных ходов: «желтого в середину… Дублет в угол! Отличительные черты героя: огромная энергия, предприимчивость, широкий размах работы. Лопахин правильно разбирается в положении владельцев вишневого сада и дает им практический совет, от которого хозяева сада отказываются. Лопахин становится хозяином имения, созданного руками его прадедов. Он с торжеством говорит: «Если б отец мой и дед встали из гробов и посмотрели на все происшествие, как их Ермолай, битый, малограмотный Ермолай, который зимой босиком бегал, как этот Ермолай купил имение, прекрасней которого нет ничего на свете! Жизненный путь его складывается нелегко. Его уже два раза увольняли из университета, он не всегда бывает сыт и может оказаться без крыши над головой. Мы идем неудержимо к яркой звезде, которая горит там, вдали! Не отставай, друзья! Он наделен чувством собственного достоинства. Но он не герой.
Презентация "«Вишневый сад» А.П. Чехов" (10 класс) по литературе – проект, доклад
Презентация «А. П. Чехов Вишневый сад» | Что для него значит покупка Вишневого сада? Как изменяется его отношение в Раневской? Можно ли выбраться из комплекса самозванца с помощью внешний действий? |
А.П. Чехов. «Вишневый сад». Проблематика, конфликт. Видеоурок 36. Литература 10 класс | Неограниченная бесплатная загрука материала «Викторина по пьесе "Вишнёвый сад"» доступна всем пользователям. |
Антон Чехов. «Вишневый сад» | Кто из них говорит: «Вся Россиянаш сад!» Студент Петя Трофимов Молодцы! |
«Вишнёвый сад» (1903) - презентация 8 класс | «Вишневый сад» общепризнанно стал самым глубоким и, по выражению критика на, благоуханным драматическим произведением Антона Павловича Чехова. |
Презентация - Будущее в пьесе Чехова Вишневый сад - Иностранные языки | Презентация по теме "Да были люди в наше время" (к изучению "Бородино" М.Ю. Лермонтова). |
Презентация.А.П.Чехов.Пьеса "Вишневый сад".История создания.
Лопахин Ермолай Алексеевич, купец. Трофимов Петр Сергеевич, студент. Симеонов-Пищик Борис Борисович, помещик. Шарлотта Ивановна, гувернантка. Епиходов Семен Пантелеевич, конторщик. Дуняша, горничная. Фирс, лакей, старик 87 лет. Яша, молодой лакей.
Начальник станции. Почтовый чиновник. Гости, прислуга. Конфликт — острое столкновение характеров и обстоятельств, взглядов и жизненных принципов, положенное в основу действия. Выражается в противоборстве, противоречии, столкновении между героями, группами героев, героем и обществом или во внутренней борьбе героя с самим собой. В центре действия — вопрос о продаже вишневого сада, ярко выраженного конфликта нет. Это люди «эгоистичные, как дети, и дряблые, как старики.
Они опоздали вовремя умереть и ноют, ничего не видя вокруг себя и ничего не понимая. Горький 12: Кто он, новый хозяин вишнёвого сада? Мы идем неудержимо к яркой звезде, которая горит там, вдали! Не отставай, друзья! Я предчувствую счастье, Аня, я уже вижу его…» 14: Аня: Прощай, дом!
Книппер он сообщил, что собирается писать «4-актный водевиль или комедию». Март 1903 г. Октябрь 1903 г. Чехов К удивлению А.
Чехова, первые читатели увидели в пьесе драму и даже трагедию. Одна из причин — «драматический» сюжет взятый из реальной жизни. В 1880-90-х годах российская пьеса была полна объявлениями о заложенных имениях и аукционах за неуплату долгов.
Лопахин не способен любить, он неловок, и порой даже комичен в отношениях с Варей.
Кроме того, Лопахин недоволен своей жизнью. Фраза «За все могу заплатить! Однако после покупки вишневого сада Лопахин торжествует недолго. Конфликт героя с миром гораздо глубже, и приобретение сада не способно его устранить.
Жизнь Лопахина — нескладная, несчастливая. И он ждет, когда «все это» пройдет, когда уже что-то изменится в этой жизни. Представителями поколения будущего в пьесе являются Петя Трофимов и Аня. Трофимов — вечный студент, который никак не может окончить курс.
Петя — восторженный идеалист, который никак не может вписаться в объективную реальность. Все помыслы этого персонажа направлены против социальной несправедливости. Он мечтает разрушить старые порядки, подтолкнуть тем самым Россию к развитию. Однако Трофимов изображен Чеховым в двойном освещении.
Он полон сострадания к бедным и несчастным, произносит гневные монологи и зовет в будущее. Но он сам не видит этого будущего, отчего его искренние слова внушают жалость и тоску. В его рассуждениях много слов, которые больше похожи на заклинания, и нет личной силы. Раневская характеризует Петю как «смешного чудака».
Отличительные черты героя: огромная энергия, предприимчивость, широкий размах работы. Лопахин правильно разбирается в положении владельцев вишневого сада и дает им практический совет, от которого хозяева сада отказываются. Лопахин становится хозяином имения, созданного руками его прадедов.
Он с торжеством говорит: «Если б отец мой и дед встали из гробов и посмотрели на все происшествие, как их Ермолай, битый, малограмотный Ермолай, который зимой босиком бегал, как этот Ермолай купил имение, прекрасней которого нет ничего на свете! Жизненный путь его складывается нелегко. Его уже два раза увольняли из университета, он не всегда бывает сыт и может оказаться без крыши над головой.
Мы идем неудержимо к яркой звезде, которая горит там, вдали! Не отставай, друзья! Он наделен чувством собственного достоинства.
Но он не герой. Слайд 11 Монологи Пети в пьесе не приводят ни к каким конкретным поступкам.