Новости проходить между расцепленными вагонами локомотивами сспс

2.1.5. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва. проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, специальным подвижным составом, если расстояние между их автосцепками не менее 10 метров, при этом осуществлять проход следует посередине разрыва.

Защита документов

проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва. Проходить посередине между расцепленными вагонами (локомотивами) допускается, если расстояние между автосцепками не менее. Подвижной состав требования безопасности. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками составляет не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва вагонов, под прямым углом к железнодорожным путям. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее: СДО. Порядок закрепления подвижного состава тормозными башмаками.

Инструкция по охране труда для монтера пути в ОАО «РЖД»

Регламент переговоров машиниста и помощника машиниста по поездной радиосвязи 26. Если вызываемый абонент не ответил, следует повторить вызов. При следовании поезда на запрещающий сигнал входного, маршрутного или выходного светофора ДСП станции или ДНЦ разрешается вызывать машиниста по радиосвязи только в случае необходимости передачи ему сообщения об изменении порядка приема или пропуска поезда по железнодорожной станции, а также в случае возникновения ситуации, угрожающей безопасности движения поездов. При получении указанного сообщения машинисты всех поездов, находящихся в зоне действия радиосвязи, ДСП станций и ДНЦ обязаны прекратить переговоры по радиосвязи, внимательно выслушать сообщение и, при необходимости, принять меры к обеспечению безопасности движения поездов. В случае обнаружения специфического запаха или разлива нефтегазопродукта машинист обязан немедленно сообщить об этом ДСП станции или ДНЦ. Будьте бдительны! На … километре … пикете четного нечетного пути перегона … нарушен габарит вследствие схода подвижного состава.

Сообщения в случаях, указанных в пунктах 32 и 33 настоящего Регламента, должны передаваться машинистам поездов, находящихся на перегоне, начальнику механику-бригадиру пассажирского поезда, ДНЦ и ДСП станций, ограничивающих перегон, до получения подтверждения восприятия сообщения от ДНЦ или ДСП станций, машиниста идущего вслед поезда, движущегося по соседнему железнодорожному пути. В случаях остановки поезда на перегоне у запрещающего показания светофора информацию об остановке с указанием километра, пикета машинист обязан сообщить машинистам вслед идущих поездов и ДСП станций, ограничивающих перегон, либо ДНЦ участка при диспетчерской централизации. Время … ч … мин. Машинист и помощник машиниста в случае обнаружения в пути следования отклонений в работе или повреждений на объектах инфраструктуры железнодорожного транспорта, неисправности в поездах, следующих по смежным железнодорожным путям, подозрительных лиц на железнодорожных путях или вблизи их обязаны сообщать по радиосвязи ДСП станции или ДНЦ, а при необходимости и машинисту поезда, следующего по смежному железнодорожному пути. После прицепки локомотива к составу пассажирского поезда на железнодорожной станции отправления поезда и в пунктах смены локомотивных бригад должна проверяться радиосвязь между начальником механиком-бригадиром пассажирского поезда и машинистом локомотива. Таблица 1 Регламент переговоров машиниста и помощника машиниста Условия Повторение доклада машинистом с выполнением соответствующих действий 1.

Перед опробованием тормозов машинист обязан подать звуковой сигнал свистком локомотива. Общие требования охраны труда при эксплуатации локомотивов 3. Перед отправлением с железнодорожной станции на участке, оборудованном автоматической локомотивной сигнализацией, машинист локомотива должен включить соответствующие устройства, а на участках, оборудованных радиосвязью, - проверить исправность радиосвязи с начальником пассажирского поезда и руководителем работ хозяйственного поезда при предстоящей работе с ним путем вызова их по радиостанции. При отсутствии радиосвязи машинист должен поставить об этом в известность дежурного по станции для принятия мер по устранению причины отсутствия радиосвязи. Без выяснения причины и устранения неисправности радиосвязи отправление поезда запрещается. Перед тем как привести локомотив в движение машинист должен убедиться, что локомотивная бригада в полном составе находится в кабине управления локомотива будке паровоза. Запрещается проезд в рабочей кабине локомотива будке паровоза лиц, не входящих в состав локомотивной бригады, за исключением кондукторов составительской бригады , а также должностных лиц, имеющих специальное разрешение, но не более двух человек одновременно, а при наличии в составе локомотивной бригады дублера стажера или проводника - не более одного.

До начала движения поезда локомотивная бригада должна убедиться в том, что двери рабочей кабины машиниста, из которой ведется управление, двери нерабочих кабин и межсекционные двери закрыты. Перед приведением поезда в движение машинист локомотива должен убедиться в наличии разрешающего сигнала, его принадлежности железнодорожному пути отправления поезда и в отсутствии препятствий для дальнейшего движения. При следовании с поездом в период неблагоприятных погодных условий машинист и помощник машиниста должны быть предельно бдительными. При приближении встречного поезда по смежному железнодорожному пути локомотивная бригада должна следить за его состоянием, не выходя из кабины локомотива. В случае обнаружения посторонних предметов, груза, выходящего за габарит подвижного состава, искрения буксового подшипника или какого-либо другого повреждения встречного поезда следует немедленно сообщить об этом по поездной радиосвязи машинисту встречного поезда, диспетчеру поездному и дежурному по ближайшей железнодорожной станции. На время проследования встречного поезда помощник машиниста должен отойти к рабочему месту машиниста. Искусственные сооружения, железнодорожные станции, переезды локомотивная бригада должна проследовать с особой бдительностью.

При приближении поезда к работающим, идущим по железнодорожным путям или находящимся в междупутье людям машинист локомотива обязан подавать оповестительные сигналы до тех пор, пока путь не будет освобожден и с него не сойдут люди в безопасное место или на безопасное расстояние. Если железнодорожный путь, по которому следует поезд, своевременно не освобожден, машинист должен принять меры к экстренной остановке поезда. При движении на локомотиве должны быть включены прожектор и огни фонарей у буферного бруса. При приближении встречных поездов на перегонах или железнодорожных станциях в темное время суток необходимо переключать прожектор в положение "тусклый свет" на таком расстоянии, чтобы не ослеплять локомотивную бригаду встречного поезда. После проследования головной части встречного поезда прожектор следует переключить в положение "яркий свет". При пропуске поездов на железнодорожных станциях на остановившемся локомотиве прожектор следует выключить, а при проследовании по смежному железнодорожному пути головы встречного поезда - включить для осмотра вагонов встречного поезда. Помощнику машиниста покидать кабину локомотива при пропуске встречных поездов запрещается.

При следовании поезда по железнодорожной станции машинист локомотива должен пользоваться переключателем яркости прожектора в зависимости от метеорологических условий, скорости движения, наличия предупреждений о работающих на железнодорожных путях людях и с учетом передвижения поездов и локомотивов по смежным путям на железнодорожной станции. Запрещается при встречном движении поездов по смежным железнодорожным путям на перегонах или железнодорожных станциях оставлять прожектор в выключенном положении. В случае ослепления прожектором встречного поезда машинист должен остановить поезд. При подходе к тоннелю в дневное время суток машинист должен включить прожектор, буферные фонари и электроосвещение пульта управления и кабины машиниста будки паровоза , а на тепловозе, локомотиве, работающем на сжиженном природном газе, и паровозе, кроме этого, независимо от времени суток, - закрыть окна кабины управления будки паровоза. Осмотр дизельного помещения тепловоза, машинного отделения электровоза помощник машиниста может проводить только по указанию машиниста. При нахождении в дизельном помещении тепловоза и машинном отделении электровоза работники локомотивных бригад должны пользоваться шумоизолирующими наушниками. Проход по дизельному помещению тепловоза, машинному отделению электровоза следует осуществлять в соответствии с руководством по эксплуатации данной конкретной серии локомотива.

При проходе по дизельному помещению тепловоза, машинному отделению электровоза запрещается: пересекать и наступать на защитные кожуха движущихся вращающихся частей узлов оборудования локомотива; открывать, снимать защитные ограждения движущихся вращающихся частей узлов оборудования локомотива; снимать ограждения и прикасаться к токоведущим частям электрооборудования; отвлекаться на посторонние действия; осуществлять проход, если отсутствует возможность одновременного использования трех точек опоры рука, ноги ; держать руки в карманах одежды. Осмотр электрооборудования тепловоза и электровоза во время движения по указанию машиниста может осуществлять его помощник, имеющий права оперативно-ремонтного персонала. Локомотивной бригаде запрещается открывать двери, шторы и входить в высоковольтную камеру электровоза, тепловоза: при поднятом токоприемнике и включенных источниках питания электродвигателей на электровозе; при работающей дизель-генераторной установке тепловоза; при движении тепловоза, электровоза, в том числе при опущенных токоприемниках. В поездах, где такие работники отсутствуют, следует направить помощника машиниста уложить под колеса вагонов имеющиеся на локомотиве тормозные башмаки и в соответствии с установленным порядком привести в действие ручные тормоза вагонов; сообщить по поездной радиосвязи дежурному по станции или диспетчеру поездному о причинах остановки и необходимых мерах по ликвидации возникших для движения препятствий. При неисправности поездной радиосвязи сообщение дежурному по станции, диспетчеру поездному следует передать посредством других видов технологической электросвязи или с ближайшего пункта, имеющего телефонную связь через помощника машиниста, кондуктора, проводника пассажирского вагона, руководителя работ в хозяйственном поезде ; совместно со всеми работниками, обслуживающими поезд, принять меры к устранению возникшего препятствия для движения, а в необходимых случаях обеспечить ограждение поезда и смежного железнодорожного пути в соответствии с установленным в ОАО "РЖД" порядком. При возникновении неисправности электрооборудования на тепловозе, электровозе в пути следования локомотивная бригада должна определить возможность локализации повреждения путем сборки одной из аварийных схем, которые утверждены организационно-распорядительным документом ОАО "РЖД" для каждой серии локомотива. При этом в журнале формы ТУ-152 следует сделать запись о сборке аварийной схемы с указанием ее номера в соответствии с утвержденным перечнем.

Сборку аварийной схемы следует проводить как дистанционно с помощью переключения низковольтных и высоковольтных коммутационных аппаратов, так и с непосредственного вывода из работы высоковольтного оборудования в высоковольтных камерах и шкафах локомотива. Блокирующие ключи выключателей и реверсивная рукоятка должны находиться у машиниста; перекрыть разобщительным краном подвод сжатого воздуха от вспомогательной пневматической системы к клапану токоприемника; затормозить локомотив поезд , под колесные пары подложить тормозные башмаки. На электровозах постоянного тока следует отключить крышевые разъединители и убедиться, что нож заземляющего разъединителя находится в положении "Заземлено". На электровозах переменного тока после полной остановки вспомогательных машин и фазорасщепителя следует надеть диэлектрические перчатки и заземляющей штангой, предварительно подсоединенной в установленном месте к корпусу электровоза, коснуться выводов тягового трансформатора для снятия емкостного заряда с силовой цепи электровоза, после чего заземлить высоковольтный ввод. После проведенных операций необходимо убедиться на слух в полной остановке вращения вспомогательных машин с внесением записи в журнал формы ТУ-152 о времени захода и выполнении всех мер безопасности. Выполнение этих работ следует выполнять двумя работниками, один из которых должен находиться вне высоковольтной камеры и контролировать действия работника, находящегося в высоковольтной камере. При этом дверь, шторы и ограждения высоковольтной камеры должны оставаться открытыми на все время пребывания работника в опасной зоне.

При необходимости ухода с локомотива для его осмотра технического обслуживания на железнодорожной станции, перегоне машинист должен затормозить локомотив краном вспомогательного тормоза, после чего машинист или его помощник могут приступить к осмотру. Один из членов локомотивной бригады должен находиться в кабине управления локомотива будке паровоза для связи с дежурным по станции или диспетчером поездным. Запрещается спускаться с локомотива, осматривать и производить техническое обслуживание экипажной части в случае остановки локомотива в пределах пассажирской платформы высотой более 0,5 метра, а также если по смежному железнодорожному пути приближается или движется подвижной состав. В темное время суток и при неблагоприятных погодных условиях следует пользоваться переносным аккумуляторным светодиодным фонарем. Запрещается использовать для освещения и других целей открытый огонь факелы, свечи. Передвигаться вдоль состава поезда следует с особой бдительностью. При передвижении вдоль состава необходимо следить за приближением встречных поездов по смежному железнодорожному пути.

При визуальном или звуковом обнаружении приближения поезда по смежному железнодорожному пути, машинист помощник машиниста должен отойти в безопасное место укрыться на переходной площадке вагона стоящего поезда, отойти на обочину смежного железнодорожного пути или на середину широкого междупутья и сообщить о своем местонахождении члену локомотивной бригады, находящемуся в кабине управления локомотива будке паровоза. Работник, производящий наружный осмотр локомотива и состава поезда, должен быть в сигнальном жилете, а при осмотре состава поезда дополнительно иметь при себе переносную радиостанцию. К осмотру экипажной части локомотива следует приступать только после окончания набегания и оттяжки вагонов поезда. При осмотре оборудования локомотива, находящегося под давлением, следует использовать защитные очки. В случае выявления неисправностей приборов, утечек воздуха и пропуска пара в соединениях аппаратов, резервуаров и устройств, находящихся под давлением, их следует отключить от питательной магистрали и выпустить воздух, пар. Запрещается открывать и закрывать вентили и краны воздушной магистрали, резервуаров локомотива ударами молотка или другими предметами. В случае вынужденной остановки поезда в тоннеле, локомотивной бригаде следует немедленно выяснить причину остановки и оценить возможность его дальнейшего следования.

При обнаружении запаха газа локомотивная бригада должна надеть противогазы. Локомотивной бригаде запрещается подниматься и производить какие-либо работы на крыше электровоза на электрифицированных железнодорожных путях и под воздушной линией электропередачи, если контактная подвеска, воздушная линия электропередачи находятся под напряжением. Подъем на крышу тепловоза, локомотива, работающего на сжиженном природном газе, а также на котел, тендер и крышу будки паровоза запрещается во всех случаях. При срабатывании на локомотиве аппаратов защиты цепи отопления пассажирского поезда машинисту локомотива разрешается включить отопление только один раз. В случае повторного срабатывания аппаратов защиты последующее включение отопления поезда производить по указанию поездного электромеханика или начальника поезда после выявления и устранения причины их срабатывания. При разъединении вагонов пассажирского поезда в пути следования машинист локомотива должен немедленно отключить отопление поезда. Запрещается соединять части поезда на перегоне: в условиях недостаточной и ограниченной видимости, когда сигналы трудно различимы; если отцепившаяся часть находится на участке железнодорожного пути, имеющем спуск с уклоном круче 0,0025 в сторону, совпадающую с направлением соединения.

Если соединить поезд невозможно, машинист должен затребовать вспомогательный локомотив или восстановительный поезд. По прибытию в депо машинист локомотива обязан уведомить дежурного по депо об аварийной ситуации и выполненных мероприятиях. Требования охраны труда при эксплуатации электровоза Дополнительно к требованиям, изложенным в подразделе 3. Во время движения электровоза помощнику машиниста запрещается находиться в машинном отделении электровоза при наборе сбросе машинистом позиций контроллера и при включении выключении контактора отопления поезда. В случае необходимости сброса позиций контроллера машиниста в момент нахождения помощника машиниста в машинном отделении электровоза машинист должен отключить силовые цепи тумблером, кнопкой отключения главного выключателя быстродействующего выключателя. При срабатывании в пути следования аппаратов защиты электровозов, работающих по системе СМЕТ, допускается переводом тумблера "А-С" в положение "А" на пульте сигнализации выявить неисправный электровоз и продолжить ведение поезда. При поднятом токоприемнике открывать на электровозе двери высоковольтной камеры, шкафов для электроаппаратов, кожухи и другие ограждения электрооборудования запрещается.

При повреждении токоприемника или контактной сети машинист должен остановить поезд, отключить на электровозе силовые и вспомогательные цепи, контакторы отопления вагонов пассажирских поездов, опустить токоприемники, по поездной радиосвязи немедленно сообщить ДСП, ДНЦ при диспетчерской централизации. Осмотр состояния токоприемников и устройств контактной сети следует осуществлять визуально, путем прохода вдоль электровоза без подъема на крышу. О результатах осмотра машинист должен сообщить энергодиспетчеру через дежурного по ближайшей железнодорожной станции или ДНЦ. При невозможности дальнейшего следования поезда устранение неисправности крышевого оборудования электровоза в том числе увязку неисправного токоприемника , находящегося под действующей контактной сетью, следует производить по наряду-допуску или приказу энергодиспетчера со снятием напряжения и заземлением контактной сети, с уведомлением ДНЦ. До отключения и заземления контактной сети и получения разрешения работника дистанции электроснабжения подъем на крышу электровоза запрещается. Контактная сеть и провода воздушных линий без заземления считаются находящимися под напряжением, даже если напряжение снято. Заземление контактной сети производится работниками дистанции электроснабжения с группой не ниже IV по электробезопасности в присутствии машиниста локомотива или его помощника.

Отключенная контактная сеть постоянного или переменного тока должна быть заземлена с 2-х сторон от локомотива путем установки не менее 2-х заземляющих штанг. Работники дистанции электроснабжения допускаются на крышу электровоза только после предъявления машинисту удостоверения о присвоении соответствующей группы по электробезопасности. Подниматься на крышу электровоза первым должен работник дистанции электроснабжения, а первым спускаться с крыши - машинист локомотива. Подниматься и производить работы на крыше локомотива в одно лицо запрещается. Перед подъемом на крышу локомотива машинист должен надеть страховочную систему, предварительно проверив ее исправность. Страховочная привязь и соединительно-амортизирующая подсистема не должны иметь разрывов ниток в сшивках, надрывов, прожогов, надрезов. Металлические детали не должны иметь трещин, раковин, надрывов и заусенцев.

Карабин должен иметь предохранительное устройство, исключающее случайное раскрытие карабина. Замок и предохранительное устройство карабина должны закрываться автоматически. После подъема машинист должен закрепить страховочную систему за неподвижные части крышевого оборудования эксплуатируемых локомотивов, предусмотренные конструкторской документацией и обеспечивающие надежную фиксацию страховочной системы. После устранения неисправности крышевого оборудования снятие заземляющих штанг с контактной сети осуществляется работником дистанции электроснабжения в присутствии машиниста локомотива помощника машиниста локомотива. Все выходы машиниста на крышу локомотива после выполнения всех организационно-технических мероприятий по обеспечению электробезопасности следует оформить в журнале формы ТУ-152 с указанием причин выхода на крышу и результатов проведенных работ. Запись должна быть заверена подписью машиниста и представителя дистанции электроснабжения. В случае отказа блокирующих устройств в пути следования на одной из секций электровоза, последнюю необходимо перевести в положение "отключено".

На одно- или двухсекционных электровозах, имеющих единую систему блокирующих устройств, допускается при технической возможности следовать с выключенными или блокированными защитными устройствами до ближайшей железнодорожной станции, имеющей локомотивное депо, ПТОЛ или пункт оборота локомотивов. При этом локомотивная бригада должна находиться только в кабине управления. Случаи отказа блокирующих устройств следует фиксировать в журнале ТУ-152. Установку теплового реле и другой защитной высоковольтной аппаратуры электровоза в рабочее положение необходимо производить в диэлектрических перчатках при помощи специальной изолирующей штанги и при опущенных токоприемниках. При обрыве заземляющих шунтов, кожухов электропечей, заземляющих проводников пульта управления, а также корпусов вспомогательных машин восстанавливать заземление оборудования следует только при опущенных токоприемниках и отключенном главном выключателе быстродействующем выключателе. Включать вручную главный выключатель на электровозах переменного тока запрещается. Требования охраны труда при эксплуатации тепловоза Дополнительно к требованиям, изложенным в подразделе 3.

При работающей дизель-генераторной установке запрещается: отключать на тепловозах блокирующие устройства; заходить в высоковольтную камеру; производить осмотр и техническое обслуживание оборудования тепловозов у вращающихся частей узлов при снятых открытых ограждающих защитных кожухах, половицах дизельного помещения. Запрещается запуск дизель-генераторной установки на многосекционных тепловозах при одновременно включенных тумблерах "Топливный насос" на пультах двух или всех у трех- и четырехсекционных тепловозов секций. Во время движения тепловоза входить в дизельное помещение тепловоза после набранной 10-й позиции контроллера запрещается. При необходимости осмотра и технического обслуживания дизель-генераторной установки, электро- и вспомогательного оборудования тепловоза в пути следования локомотив следует остановить, затормозить ручным тормозом, остановить дизель-генераторную установку, обесточить все электрические цепи и выключить рубильник аккумуляторной батареи. Люки картера дизеля следует открывать не ранее 10 - 15 минут после его остановки. Запрещается открывать монтажные люки шахты холодильника и заходить в шахту при работающем вентиляторе. При осмотре дизель-генераторной установки в пути следования следует соблюдать требования, изложенные в пунктах 3.

Во время пуска дизель-генераторной установки помощник машиниста тепловоза должен находиться в кабине локомотива. Производить устранение неисправностей топливной, масляной систем, гидросистемы при работающей дизель-генераторной установке запрещается. В процессе работы локомотивная бригада не должна допускать попадания смазочных материалов, топлива и воды на пол половицы дизельного помещения тепловоза. При отстое тепловозов более 4-х часов перед запуском дизель-генераторной установки локомотивная бригада совместно с ремонтным персоналом депо обязаны проверить плотность закрытия всех смотровых люков дизеля, люков выпускных коллекторов, открыть индикаторные краны и провернуть коленчатый вал дизель-генераторной установки. Если дизель-генераторная установка не начала работать с первой попытки, необходимо произвести повторный запуск через 1 - 2 минуты. Если после повторного запуска дизель-генераторная установка не начала работать, машинист локомотива должен поставить в известность дежурного по депо. Локомотивной бригаде запрещается принимать меры к устранению неисправности собственными силами.

Сразу после пуска дизель-генераторной установки следует проверить по манометрам давление в системах и внимательно прислушаться к ее работе. В случае появления посторонних шумов или стуков, а также при возникновении в картере давления вместо разряжения дизель-генераторную установку следует немедленно остановить, обратив внимание на правильность показаний контрольно-измерительных приборов, расположенных на пульте управления и в дизельном помещении. До выяснения и устранения причины неисправности эксплуатация дизель-генераторной установки запрещается. Требования охраны труда при эксплуатации локомотива, работающего на сжиженном природном газе Дополнительно к требованиям, изложенным в подразделе 3. Перед пуском двигателя силового блока локомотива, работающего на сжиженном природном газе, локомотивная бригада должна произвести осмотр узлов и вспомогательного оборудования и убедиться в том, что машины, аппараты и приборы готовы к пуску в работу, все инструменты и приспособления убраны, на локомотиве и в смотровой канаве если локомотив стоит на смотровой канаве на пути железнодорожной станции, депо, пункта оборота, открытой площадки ПТОЛ отсутствуют люди, после чего машинист должен подать звуковой сигнал локомотива.

Нельзя прятаться под деревьями, прислоняться к их стволам, а также подходить к молниеотводам или высоким одиночным предметам столбам, деревьям на расстояние менее 10 м. Опасно находиться во время грозы на возвышенных местах, открытых равнинах. Во время грозы рекомендуется укрываться в закрытых помещениях, а при удаленности от них - в небольших углублениях на склонах холмов или откосах насыпей или выемок. При грозе нельзя держать при себе или нести инструмент и другие металлические предметы. Сигналист, не должен участвовать в работе. Он должен наблюдать за движением поездов, следить за объявлениями по парковой связи или подачей специального звукового сигнала о предстоящих передвижениях через зону работ, следить за показаниями светофоров. При работах на стрелочных переводах по очистке их от снега пневматической обдувкой сигналист, должен находиться у места присоединения воздушного шланга к запорному вентилю воздухопроводной сети воздухоразборной колонке и быть готовым в любой момент прекратить подачу сжатого воздуха, дать команду о прекращении работы и уходе в безопасное место. Требования охраны труда в аварийных ситуациях и по оказанию первой помощи пострадавшим 4. Действия работников в аварийных ситуациях. Сигналист, получивший информацию об аварийной ситуации, должен действовать в соответствии с нормативными документами и утвержденным планом ликвидации аварий, согласовать действия с дежурным диспетчером дистанции пути руководителем работ. При наличии пострадавших немедленно организовать или принять участие с соблюдением мер личной безопасности в оказании пострадавшим первой помощи, выводу их из опасной зоны. Сигналист должен подать сигнал общей тревоги духовым рожком группами из одного длинного и трех коротких звуков, в случае, если требуется помощь. При обнаружении подозрительных предметов необходимо изолировать к ним доступ и немедленно сообщить об этом дежурному диспетчеру дистанции пути руководителю работ. Запрещается осуществлять какие-либо действия с обнаруженным подозрительным предметом. При обнаружении проникновения в служебные помещения посторонних лиц, угрожающих безопасности работников, а также нападения на работников, либо осуществления противоправных действий сигналист должен немедленно доложить об этом руководителю работ. Запрещается вступать в контакт с посторонними, в случае нападения - по возможности избегать борьбы с нападающими. При возникновении ситуации, угрожающей жизни людей или безопасности движения поездов, сигналист обязан подать сигнал остановки поезду, маневровому составу, локомотиву или специальному самоходному подвижному составу при возможности , немедленно принять меры к ограждению опасного места и доложить дежурному диспетчеру по дистанции пути руководителю работ. При отсутствии заградительной сигнализации ее неисправности сигналист должен незамедлительно установить на каждом железнодорожном пути, на котором возникло препятствие, переносной сигнал остановки днем - красный щит, ночью - фонарь с красным огнем в обе стороны , закрыть шлагбаумы и известить о препятствии дежурного по станции поездного диспетчера. Одновременно следует выяснить, отправлен или нет со станции на перегон поезд. Получив уведомление от дежурного по станции поездного диспетчера об отправление поезда на перегон, необходимо как можно быстрее идти навстречу поезду, подавая сигнал остановки и уложить петарды в соответствии с Инструкцией по обеспечению безопасности движения поездов при производстве работ. Затем вернуться к месту препятствия и принять возможные меры к его устранению. В случае пожара или его признаков в подвижном составе, полосе отвода, на охраняемых переездах и реальной угрозе движению поездов, безопасности окружающих работников железнодорожного транспорта, сигналист должен действовать в соответствии с местной инструкцией по мерам пожарной безопасности. Тушить водой горящий бензин, керосин, масла и другие легковоспламеняющиеся и горючие жидкости запрещается. При тушении очагов загорания огнетушителями струю огнетушащего вещества направлять в сторону от людей. При попадании пены, эмульсии, порошка на незащищенные участки тела необходимо стереть их платком или какой-либо мягкой тканью и тщательно смыть водой. При тушении электроустановок до 1000 В, находящихся под напряжением, подносить раструб огнетушителя ближе 1 м к электроустановке и пламени запрещается. Тушить горящие электрооборудование и предметы, находящиеся на расстоянии менее 2 м от проводов и конструкций контактной сети и воздушных линий электропередачи, находящихся под напряжением, разрешается только углекислотными или порошковыми огнетушителями. Во время тушения углекислотным огнетушителем запрещается браться за раструб огнетушителя без рукавиц во избежание обморожения рук. Тушение горящих предметов, расположенных на расстоянии более 7 м от контактной сети и воздушных линий электропередачи, находящихся под напряжением, допускается любыми огнетушителями без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пены не приближалась к контактной сети и другим частям, находящимся под напряжением, на расстояние менее 2 м. При тушении пламени песком совок, лопату и иные подобные инструменты не следует поднимать на уровень глаз во избежание попадания в них песка. При тушении очага загорания противопожарным полотном кошмой , пламя следует накрывать так, чтобы огонь из-под полотна не попадал на человека, тушащего пожар. При загорании на человеке одежды необходимо как можно быстрее погасить огонь, но при этом не допускается сбивать пламя незащищенными руками. Воспламенившуюся одежду необходимо быстро сбросить, сорвать, либо погасить, заливая водой. На человека в горящей одежде следует накинуть ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать. При тушении воспламенившейся одежды допускается использование углекислотного огнетушителя, но только при отсутствии других возможных способов тушения воспламенившейся одежды. При этом стараться не направлять струю пены на открытые участки тела человека. При обнаружении оборванного провода контактной подвески, волноводов или воздушных линий электропередачи запрещается прикасаться к ним и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются или не касаются они земли или заземленных конструкций и подходить к ним на расстояние менее 8 м.

Срабатывание укспс, ктсм на волочение или повреждение контрольной планки нижнего габарита на переезде 7. Срабатывание УКСПС или повреждение контрольной планки нижнего габарита при проследовании поезда по переезду 7. В случае срабатывания УКСПС, когда происходит перекрытие входного сигнала на запрещающее показание: 7. Применить экстренное торможение. При получении от дежурной по переезду информации о повреждении контрольной планки нижнего габарита на переезде включить на локомотиве два красных буферных фонаря, применить служебное торможение и остановить поезд. Произвести осмотр поезда с каждой стороны на наличие волочащихся деталей или схода вагонов. При обнаружении волочащейся детали, попытаться устранить неисправность.

Слайды и текст этой презентации

  • Haпиcaть cooбщeниe
  • Инструкция по охране труда для монтера пути в ОАО «РЖД»
  • Действия локомотивной бригады при срабатывании УКСПС - YouTube
  • Слайд 3: Общие положения
  • Популярные статьи:
  • Экзамен охрана труда для работников организаций ржд

Haпиcaть cooбщeниe

  • Распоряжение ОАО РЖД от 22.04.2015 N 1034р - О поездах и железной дороге
  • Ответы : Охрана труда на жд путях
  • Читайте также:
  • Содержание
  • При следовании вдоль путей необходимо ответы сдо ржд - Вход -
  • Законодательство

Какое наказание предусмотрено?

  • Нормативные документы
  • Можно ли вам въехать на железнодорожный переезд
  • При следовании вдоль путей необходимо ответы сдо ржд
  • Регламент переговоров машиниста и помощника машиниста. Приложение 20

Нормативные документы

Регламент переговоров между машинистом и составителем поездов Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками составляет не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва вагонов, под прямым углом к железнодорожным путям.
Сдо проходить между расцепленными вагонами локомотивами Между расцепленными вагонами разрешается проходить если расстояние между автосцепками этих вагонов не менее 10 метров.
Можно ли вам въехать на железнодорожный переезд ССПС) разрешается, если расстояние между их автосцепками составляет не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва вагонов.

Защита документов

В В каком случае работнику разрешается проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС? Между расцепленными вагонами разрешается проходить если расстояние между автосцепками этих вагонов не менее 10 метров. Подвижной состав требования безопасности. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между автосцепками не менее 10 м., при этом идти следует посередине разрыва. 17-летний зацепер доехал из Санкт-Петербурга в Москву, находясь между вагонами высокоскоросного поезда, об этом сообщают РИА Новости.

Нормативные документы

В В каком случае работнику разрешается проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС? Подлезание под вагоны стоящего состава. Проходить между расцепленными вагонами локомотивами сспс. тормозная магистраль. Порядок закрепления подвижного состава тормозными башмаками. Человеку разрешено проходить между расцепленными вагонами, когда там есть достаточное расстояние, а также обходить их с противоположных сторон.

Регламент переговоров между машинистом и составителем поездов

Переход железнодорожных путей, занятых подвижным составом Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, самоходным специальным подвижным составом ССПС разрешается, если расстояние между автосцепками не менее 10 м, при этом идти следует посередине разрыва. Где разрешается переходить железнодорожные пути? На каком расстоянии от крайнего рельса должен стоять Сигналист встречая поезд при установленных скоростях движения более 140 км ч? На каком минимальном расстоянии можно находиться рядом с идущим поездом? Не рискуйте своей жизнью!

В случаях, когда при следовании поезда необходимо обеспечить особую бдительность локомотивная бригада напоминает друг другу особенности следования. Повторение положения стрелочных переводов производится при: - приеме и отправлении поездов при неисправности светофоров; - производстве маневровой работы; - при следовании по не кодированным путям станции. Повторение друг другу сигнальных знаков, ограждающих нейтральную вставку, производится с указанием на состояние светового индикатора. Охрана труда 3. Настоящая Типовая инструкция устанавливает требования безопасности для локомотивных бригад при эксплуатации электровозов, тепловозов и дизель-поездов далее - локомотивов , моторвагонного подвижного состава далее - МВПС и их техническом обслуживании. К работе по техническому обслуживанию и эксплуатации локомотивов и МВПС допускаются мужчины не моложе 18 лет, прошедшие профессиональный отбор, профессиональное обучение, предварительный медицинский осмотр, сдавшие квалификационные экзамены на право управления локомотивом и МВПС, а также прошедшие инструктаж, обучение, стажировку и проверку знаний по охране труда и пожарной безопасности. В процессе работы локомотивная бригада в составе машиниста и помощника машиниста должна проходить повторные, внеплановые и целевые инструктажи, а также медицинский осмотр. Машинист и помощник машиниста должны знать: конструкцию локомотива и МВПС, способы и приемы устранения неисправностей их оборудования; действие на человека опасных и вредных производственных факторов, которые могут возникнуть во время работы, правила оказания первой доврачебной помощи и место хранения аптечки или сумки с необходимыми медикаментами и перевязочными материалами, знать их назначение и дозировку употребления; расположение электрических проводов и электрических машин, приборов и аппаратов, которые находятся под напряжением на локомотиве и МВПС; требования охраны труда, производственной санитарии и пожарной безопасности. Машинист и помощник машиниста обязаны: во время работы иметь при себе удостоверение о присвоении группы по электробезопасности, служебное удостоверение с отметкой о сдаче свидетельства на право управления локомотивом и МВПС в отдел кадров депо и свидетельство помощника; при подъеме на локомотив и МВПС и сходе с них находиться лицом к локомотиву и держаться руками за поручни; быть одеты в спец. На территории депо, в цехах и помещениях депо: 1 локомотивная бригада должна: соблюдать требования знаков безопасности труда и сигналов, предупреждающих об опасности; следить за движением локомотивов, вагонов, грузоподъемных кранов, автомобилей и другого транспорта; переходить смотровые канавы по переходным мостикам; ходить только по оборудованным служебным проходам. При обнаружении оборванного контактного провода принять меры к ограждению места обрыва и сообщить о случившемся энерго-диспетчеру. Оказавшись на расстоянии менее 8 м от лежащего на земле оборванного контактного провода, следует отходить от него небольшими не более 0,1 м шагами, не отрывая ног от земли; открывать двери электрошкафов, находящихся под напряжением; во время маневров, вводе выводе локомотива, МВПС в депо и в ремонтное стойло из депо и ремонтного стойла находиться в местах отмеченных знаком безопасности "Осторожно! Негабаритное место! При нахождении на железнодорожных путях далее - пути локомотивная бригада должна выполнять следующие требования: проходить вдоль путей по обочине или посередине междупутья, обращая особое внимание на движущиеся по смежным путям локомотивы и вагоны; переходить пути под прямым углом, перешагивая через рельс, убедившись, что в этом месте нет движущихся на опасном расстоянии локомотивов, МВПС или вагонов; перед переходом пути, занятого подвижным составом, через переходные площадки вагонов следует убедиться, что в этом месте нет движущихся по смежному пути локомотивов, МВПС или вагонов; при переходе через переходную площадку вагона следует убедиться в исправном состоянии поручней и подножек; при сходе с переходной площадки необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, убедившись в отсутствии препятствий к сходу. В темное время суток место схода следует осветить фонарем; проходить между расцепленными вагонами, локомотивами и секциями локомотивов, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м; обходить группы вагонов или локомотивов, находящиеся на путях, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки. Машинисту, помощнику машиниста запрещается: становиться или садиться на рельсы; находиться на подножках, лестницах и других наружных частях локомотивов при их движении; переходить пути по стрелочным переводам; переходить или перебегать через пути перед приближающимся подвижным составом; подлезать под подвижной состав и залезать на автосцепки при переходе через пути.

ТУ-28 и ТУ-29. Категорически запрещается дежурному по эксплуатационному депо передавать ключи с реверсивной рукояткой от локомотива лицам, не связанным с планом маневровой работы, кроме локомотивных бригад, принимающих локомотивы в депо или назначенному приказом начальника эксплуатационного депо работнику. Ключи и реверсивные рукоятки от локомотивов хранятся у дежурного по эксплуатационному депо в специально отведенного для этого месте с передачей их по смене. За сохранность ключей несет ответственность дежурный по эксплуатационному депо или назначенный приказом начальника эксплуатационного депо работник. Подача и снятие напряжения в контактной сети для осмотра крышевого оборудования на электрифицированных путях за пределами смотрового стойла производится в соответствии с Инструкцией от 9 октября 2001 г. Передвижение тягового подвижного состава без включения тормозов производить в два лица, при условии нахождения маневровых машинистов в кабине локомотива в голове и в хвосте сплотки с исправным действием автоматического тормоза. При невозможности нахождения локомотива с противоположной стороны перестановка из тупика, ремонтного стойла передвижение сплотки не более 2-х локомотивов без включения тормозов, допускается с запорным устройством автосцепки предотвращающим саморасцеп, только для вывода из тупика или ремонтного стойла с последующей постановкой локомотива с включенными тормозами. Во всех остальных случаях перестановка неработающих локомотивов, других подвижных единиц из ремонта, отстоя и пр. Старший сменный мастер сервисного депо, для обеспечения техники личной безопасности должен вывести работников со смотрового стойла в цехе и путей, на которых производится маневровая работа с данными локомотивами. На путях отстоя работникам депо сервисного обслуживания запрещается производить любые виды ремонта и технического обслуживания на горячем локомотиве без присутствия машиниста локомотивной бригады. Категорически запрещается выполнять маневровые передвижения на путях эксплуатационного ремонтного или сервисного депо лицам: а не имеющим права управления локомотивом; б не имеющим заключение машиниста инструктора для самостоятельной работы; в не входящим в состав дежурной смены. Охрана объектов расположенных на территории эксплуатационного депо осуществляется в соответствии с заключенными договорами с охранными предприятиями с учетом местных условий. Пункт исключен согл. Меры безопасности при работе на поворотном круге разрабатываются в соответствии с распоряжением ОАО «РЖД» от 28 октября 2013 г. Во всех случаях производства маневровых передвижений, на путях эксплуатационного депо, при выезде и заезде на с станционные ых пути ей маневровый машинист локомотивная бригада обязана заправлять скоростемерную ленту кассету регистрации, модуль памяти и включить устройство безопасности регистрирующие параметры скорости движения ЗСЛ-2М, КЛУБ-У, КПД-3, БЛОК, САУТ. Перечень негабаритных опасных мест и служебных проходов 10. Порядок проследования негабаритных мест. Все негабаритные места должны иметь отличительную окраску из желто — черных полос под углом 45о. При проследовании негабаритных опасных мест помощник машиниста, составитель поездов при нахождении на подножке подвижного состава, не доезжая негабаритного опасного места должен подать команду машинисту на остановку, спуститься с подвижного состава и пройти негабаритное опасное место пешком, с безопасного расстояния подать сигнал машинисту на движение локомотива. После проследования негабаритного опасного места подать сигнал машинисту на остановку локомотива и осуществить посадку на подвижной состав. При проследовании негабаритного опасного места одиночным локомотивом запрещается высовываться из боковых окон кабины машиниста за пределы паравана эркера , находиться на лестницах и подножках, и других наружных частях локомотива. Охрана труда 11. Все работники, занятые в маневровой работе на путях эксплуатационных локомотивных депо при выполнении своих должностных обязанностей должны соблюдать все нормы и требования охраны труда, руководствоваться «Инструкцией по охране труда для локомотивных бригад ОАО «РЖД», утвержденной распоряжением ОАО «РЖД» от 27 декабря 2012 г. При использовании переносных радиостанций для связи помощника машиниста с машинистом, находящимся на локомотиве, запрещено находиться в колее железнодорожного пути и в негабарите к смежному пути. Очистку стрелочных переводов от снега на путях эксплуатационного депо необходимо производить в перерыве между производством маневровых работ. При очистке стрелочных переводов, оборудованных электрической централизацией, заходить внутрь колеи запрещено, а в случае обдувки стрелочных переводов сжатым воздухом необходимо присутствие второго работника в качестве сигналиста. При очистке стрелочных переводов от снега работник обязан производить работу в защитных очках, внутри колеи должен быть установлен ручной фонарь с красным огнем ночью, днем красный щит. Во время движения локомотива запрещается высовываться из боковых окон кабины управления за пределы зеркал заднего вида и поворотного предохранительного щитка, паравана эркера. Работнику локомотивной бригады, производящему маневровые передвижения, заходить в пространство между подвижным составом можно только после полной остановки подвижного состава. Запрещается машинисту локомотива приводить подвижной состав в движение при отсутствии помощника машиниста в кабине локомотива, а также до полного убеждения в отсутствии людей в пространстве между подвижным составом. При отсутствии визуального контроля с лицами, участвующими в маневровых передвижениях, а также при отсутствии радиосвязи, машинист локомотива обязан немедленно остановиться и выяснить их местонахождение. Работники локомотивных бригад обязаны извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния здоровья, в том числе при проявлении признаков острого профессионального заболевания отравления , а также о возникновении ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей. В случае получения травмы или ухудшения состояния здоровья одного из работников локомотивной бригады другой работник обязан прекратить маневровые передвижения, оказать первую помощь пострадавшему и сообщить о случившемся дежурному по эксплуатационному депо, дежурному по станции при необходимости. Противопожарные мероприятия и действия при возгорании 12. Дежурный по эксплуатационному депо в соответствии с требованиями Инструкции по обеспечению пожарной безопасности на локомотивах и моторвагонном подвижном составе, утвержденной МПС России от 27 апреля 1993 г. Ответственные должностные лица за обеспечение пожарной безопасности, указываются в настоящей инструкции с учетом местных условий. Ответственные должностные лица в эксплуатационном депо обязаны контролировать и содержать средства пожаротушения в технически исправном состоянии, своевременно производить замену использованных, неисправных и просроченных огнетушителей, обеспечить проверку наличия песка в пожарных ящиках, состояние и комплектность систем пожарной сигнализации и пожаротушения и несут за это личную ответственность. Выявленные недостатки в содержании средств пожаротушения и систем пожарной сигнализации и пожаротушения устранять немедленно. При получении информации о загорании на путях эксплуатационного депо тепловоза, электровоза или другой подвижной единицы, дежурный по эксплуатационному депо немедленно сообщает по телефону согласно утвержденной схемы оповещения в пожарную команду станции и в службу спасения, указывая точное место пожара и возможность подъезда к нему пожарных машин или пожарного поезда, до прибытия пожарной охраны принимает меры по эвакуации людей, имущества и тушению пожара, оказывает содействие пожарной охране при тушении пожара. Локомотивные бригады, находящиеся в подчинении дежурного по эксплуатационному депо обязаны неукоснительно выполнять его команды по выводу горящего подвижного состава в удобное для его тушения место. При возгорании подвижного состава на ПТОЛ дежурный по эксплуатационному депо производит уборку локомотива подвижного состава с путей в безопасную сторону. Вывод подвижного состава, с места возникновения возгорания, указывается в местной инструкции. Дежурный по эксплуатационному депо или лицо, которому будет поручено дежурным по эксплуатационному депо вызов пожарной команды, обязан организовать ее встречу, дать информацию о пожарной обстановке и организовать беспрепятственный проезд по территории эксплуатационного депо к месту пожара. Во всех случаях возникновения пожара должен подаваться звуковой сигнал пожарной тревоги — один длинный и два коротких. Маневровый ая машинист локомотивная бригада должен ы быть обучен ы пожарно-техническому минимуму, соблюдать требования и меры пожарной безопасности, знать расположение мест первичных средств пожаротушения, систем пожарной сигнализации и пожаротушения и уметь ими пользоваться. Порядок действия в аварийных ситуациях при сходе подвижного состава на путях эксплуатационного локомотивного депо 13. В случае получения информации о столкновении или сходе подвижного состава на путях эксплуатационного депо, дежурный по эксплуатационному депо обязан: лично осмотреть место происшествия; определить степень тяжести случившегося; доложить руководителям предприятия. Руководитель предприятия или его заместители, получив сообщение о происшествии, должны лично прибыть на место происшествия. Дежурный по эксплуатационному депо обязан обеспечить сбор ремонтновосстановительной бригады, созданной в депо и обученной в восстановительном поезде безопасным методам работы, а также выделить локомотив для ремонтно-восстановительных работ. Место ремонтновосстановительных работ должно быть ограждено. Стрелки, ведущие к этому месту, должны устанавливаться в положение, исключающие заезд подвижного состава к месту ремонтно-восстановительных работ. На месте производства работ устанавливается переносной красный щит фонарь. Инструмент, материал и сигнальные принадлежности, которые необходимы для проведения восстановительных работ, должны находиться в специально отведенном помещении эксплуатационного депо. Ремонтно-восстановительные работы производить только при заглушенных дизелях. При сходе подвижного состава с опасными и грузами ВМ, дежурный по эксплуатационному депо обязан сообщить об этом в восстановительный поезд для ликвидации аварийной ситуации. При разливе дизельного топлива, масла и прочих опасных веществ аварийно-восстановительная бригада обязана принять все меры по предотвращению разлива, выполнить обваловку места разлива. После окончания аварийно-восстановительных работ на путях эксплуатационного депо, руководитель группы докладывает начальнику эксплуатационного депо и его заместителям об окончании работ и ставит в известность дежурного по эксплуатационному депо, которой в свою очередь вызывает дорожного мастера или бригадира пути для устранения неисправности пути. Инструмент, материал и сигнальные принадлежности убираются в отведенное место для хранения. Каждый случай аварийно-восстановительных работ должен быть разобран у начальника эксплуатационного депо. Работники из числа локомотивных бригад и ремонтного персонала для выполнения аварийно-восстановительных работ, должна пройти целевой инструктаж, который проводит старший группы, быть одета в светосигнальные жилеты, в момент производства работ должен быть выставлен сигналист для наблюдения передвижения других подвижных единиц по путям эксплуатационного депо.

В кабинах управления, машинных помещениях отсеках , и других служебных помещениях газотепловоза и газотурбовоза запрещается хранить и провозить посторонние предметы. Служебные помещения и все узлы данных локомотивов должны постоянно содержаться в чистоте. Состояние защитных средств, инструмента, средств пожаротушения и пожарной сигнализации должны проверяться при каждом техническом обслуживании ТО-3 и текущем ремонте газотепловоза и газотурбовоза с регистрацией в журнале формы ТУ-152. Оборудование газотепловоза и газотурбовоза должно быть выполнено из трудногорючих материалов. Техническое состояние кабины управления при выпуске газотепловоза и газотурбовоза из депо должно обеспечивать безопасные условия труда локомотивной бригады и защиту от воздействия возникающих на локомотиве вредных и опасных факторов, а также удобный и безопасный доступ к агрегатам и механизмам при их эксплуатации и техническом обслуживании. На щитах и дверях, ограничивающих доступ в помещения и отсеки газотурбовоза и газотепловоза, должны быть нанесены знаки категории взрывоопасности помещения по ГОСТ 12. Взаимное расположение пульта управления и рабочих мест должно соответствовать ГОСТ 22269 и обеспечивать удобство управления газотепловоза и газотурбовоза из положения сидя и стоя. Форма и конструкция пульта управления, размещение органов управления, средствами отображения информации должны обеспечивать свободу движения верхних и нижних конечностей машиниста и удобство одновременного наблюдения за средствами информации. Под пультом управления должны быть ниши для ног машиниста. Регулярно используемые приборы должны быть расположены в рабочей зоне информационного поля рабочего места. Нерегулярно используемые приборы допускается размещать вне пульта управления. Подушка сидения кресла, откидные подлокотники, механизм регулирования кресла по высоте и по направлению продольной оси кабины управления должны быть в исправном состоянии. Кресло должно иметь надежную фиксацию с полом кабины управления и регулироваться с учетом индивидуальных антропометрических характеристик человека при наличии механизма регулировки. Кресло своим демпфированием не должно усиливать на рабочем месте вибрацию и амплитуду толчков на стыках рельсов. Сиденье машиниста должно быть достаточно жестким, чтобы обеспечивать его безопасность во время сидения. Лобовые и боковые окна, входные двери в кабину управления должны быть в исправном состоянии, плотно закрываться иметь надежные фиксаторы, замки и уплотнение для предупреждения проникновения холодного воздуха, шума и газов. Для лобовых окон кабин управления газотурбовоза с кузовом вагонного типа должны применяться высокопрочные электрообогреваемые стекла. Для окон в передней, задней и боковых стенках кабин управления газотепловоза с кузовом капотного типа могут применяться безопасные закаленные стекла, соответствующие ГОСТ 32568. Лобовые окна кабин управления газотурбовоза с кузовом вагонного типа, окна в передней и задней стенках кабин управления газотепловоза с кузовом капотного типа должны быть оборудованы стеклоочистителями и стеклообогревателями. В выключенном положении стеклоочистители не должны мешать нормальному обзору впереди лежащего пути. На лобовых окнах кабины управления поездного газотурбовоза и на передних боковых стеклах кабины газотепловоза должны быть экраны или светофильтры, защищающие локомотивную бригаду от слепящего воздействия солнечных лучей. Перед боковыми окнами кабины управления газотепловоза и газотурбовоза должны быть установлены поворотные предохранительные ветровые щитки параваны из безопасного закаленного или органического стекла, а над окнами - желобки или козырьки для стока дождевой воды. На кабинах управления газотепловоза и газотурбовоза с двух сторон снаружи перед выдвижными боковыми окнами должны быть установлены зеркала заднего вида. Зеркала не должны выходить за габариты предохранительных щитков. Боковые окна кабины должны быть изготовлены из закаленного стекла по ГОСТ 32565. Стекла не должны допускать искажения цветности сигналов, применяемых на железнодорожном транспорте. Системы освещения кабин управления и служебных тамбуров должны быть в исправном состоянии, работать в установленных режимах и иметь штатное число электроламп и колпачков светофильтров. Не допускается произвольная замена электроламп электролампами другой мощности, арматуры источников света и светофильтров. Искусственное освещение должно обеспечивать необходимую освещенность помещений, пульта и органов управления, контрольно-измерительной аппаратуры, магистральных путей при движении, зоны производства работ с параллельно идущим путем и междупутьем, рабочих органов во время работы и ремонта в соответствии с требованиями СП 2. В основных помещениях кабинах, машинных помещениях, салонах должно предусматриваться рабочее и аварийное освещение. Рабочее освещение в кабинах управления должно быть выполнено с помощью светильников общего освещения с лампами накаливания. Светильники в кабинах управления должны располагаться так, чтобы прямой и отраженный от поверхностей световой поток от источников света не попадал в глаза машиниста и его помощника при управлении с рабочих мест в положении "сидя" и "стоя". Установки кондиционирования воздуха отопительно-вентиляционных устройств должны содержаться в исправном состоянии. Системы отопления, вентиляции и охлаждения воздуха должны обеспечивать параметры микроклимата в кабинах управления газотепловоза и газотурбовоза, соответствующие требованиям СП 2. Полы кабин управления газотепловоза и газотурбовоза должны иметь противоскользящее покрытие. В кабинах управления газотурбовоза не должно быть разрежения воздуха при закрытых окнах и дверях. Трубопроводы и запорно-регулирующая аппаратура системы подачи газа должны быть преимущественно расположены вне зоны расположения локомотивной бригады. Протяженность трубопроводов подачи газа внутри машинного помещения должна быть минимальной. Исключение утечек газа через неплотности соединений трубопроводов должно быть обеспечено преимущественным применением ниппельных или других самоуплотняющихся соединений, обеспечивающих герметичность и надежность в эксплуатации, а также соединений, отвечающих требованиям нормативных документов, утвержденных в установленном порядке. Газовое оборудование, включая трубопроводы, должно быть расположено на газотепловозе и газотурбовозе таким образом, чтобы исключить возможность механического повреждения элементов и устройств системы. Для защиты от механических повреждений должны быть использованы защитные кожухи и ограждения. Приборы и средства автоматики должны быть устойчивы по отношению к вибрационным нагрузкам в соответствии с требованиями ГОСТ 12997. Емкости для хранения сжатого газа, устанавливаемые на газотепловозе и газотурбовозе, должны быть оборудованы разрывными клапанами и предохранительными мембранами, срабатывающими при разрывах соединительных трубопроводов. В системе подачи газа на газотепловозе и газотурбовозе должны быть предусмотрены штуцеры, пробки и т. Присоединительные заправочные элементы системы подачи сжатого газа штуцеры и разъемы , клапаны заправочные устройства системы подачи сжиженного газа при заправке и в эксплуатации не должны допускать утечек. Блок системы подачи газа при использовании сжиженного природного газа должен иметь устройства запорный магистральный вентиль для отключения газовых емкостей. Устройство вентиль должно обеспечивать контроль фактического положения запирающего элемента. Места возможного образования взрывоопасной газовой смеси должны быть оборудованы естественной и или принудительной вентиляцией как штатной, так и аварийной. Принудительная вентиляция должна включаться кратковременно перед пуском двигателя газотурбинного двигателя и в постоянном режиме при работе с применением газового топлива в машинном помещении, высоковольтной камере, помещениях размещения газового оборудования. Принудительная вентиляция кузовного подкапотного помещения должна соответствовать требованиям ГОСТ 12. Для помещений, оборудованных в закрытых криогенных тендерах отсеков газификации, регулирования, подогрева газа и т. Приточная вентиляция в высоковольтной камере ВВК газотепловоза и газотурбовоза или в распределительном электрическом шкафу управления, блоках электронного управления локомотива т. Значение этого давления при работе газового двигателя с минимальной частотой вращения коленчатого вала должно быть не менее 0,03 кПа 3 мм вод. Забор воздуха для вентиляции кузовного подкапотного помещения газотепловоза и газотурбовоза должен осуществляться снаружи локомотива в зоне с наименьшей вероятностью попадания газа в систему вентиляции. Подаваемый для вентиляции воздух должен быть очищен от механических примесей и влаги. Степень очистки воздуха должна соответствовать степени очистки, предусмотренной для тяговых электрических машин, в том числе и маневровых газотепловозов по ГОСТ 31187 и ГОСТ 31428. Для вентиляции взрывоопасных зон установки оборудования необходимо применять вентиляторы с механическим приводом или с электродвигателями во взрывобезопасном исполнении применительно к эксплуатации в условиях взрывоопасных смесей группы T1 по ГОСТ 30852. Выброс воздуха, используемого для вентиляции, из ВВК и из кузовного подкапотного помещения газотепловоза и газотурбовоза должен осуществляться через крышу или жалюзийные решетки, оборудованные закрываемыми створками и расположенные в верхней части кузова капота. Подкапотное пространство газотепловоза с кузовом капотного типа должно быть разделено перегородками на отдельные помещения отсеки , преимущественно по их функциональному назначению двигательный отсек, отсек тягового генератора и отсек компрессора, отсек охлаждающего устройства и т. Установка разделительных перегородок в кузовном помещении газотурбовоза с кузовом вагонного типа в необходимых случаях должна быть проведена с учетом обеспечения условий для обслуживания силовой установки, обеспечения пожарной безопасности с соблюдением требований к размерам проходов по ГОСТ 12. Разделительные перегородки должны быть выполнены преимущественно в виде огнезадерживающих конструкций. Предел огнестойкости перегородок должен быть не менее 15 мин. Места прохода трубопроводов через разделительные перегородки должны также обеспечивать указанную огнестойкость. На кузове газотепловоза и газотурбовоза должны быть предусмотрены газосбрасывающие клапаны. Площадь клапана должна быть не менее 0,05 м2 на 1 м3 свободного объема кузовного подкапотного пространства. Отсечные клапаны должны быть установлены непосредственно на выходе газа из криогенной емкости и предотвращать утечку газа в окружающую среду при разрыве или повреждении газовой магистрали, соединяющей баллоны криогенную емкость с другими элементами или устройствами системы подачи газа. Газотепловоз и газотурбовоз должны быть оборудованы дренажными устройствами для сброса избыточного давления сжатого газа или паров сжиженного газа в атмосферу. Выброс газа из системы подачи газа при срабатывании предохранительных клапанов, отсечных клапанов, а также дренажных устройств и дегазационных устройств должен осуществляться по специальным отводным трубкам в зону над крышей кузова капота локомотива с исключением возможности возникновения пожароопасных и взрывоопасных ситуаций, а также аварийных ситуаций с экологическими последствиями. При возникновении аварийной ситуации, в том числе с экологическими последствиями, оповещение причастных должностных лиц ОАО "РЖД", аварийно-спасательных формирований, органов исполнительной власти Российской Федерации и субъектов Российской Федерации о возникновении аварийной ситуации осуществляется в соответствии со схемой оповещения, утвержденной начальником железной дороги - филиала ОАО "РЖД". Для привода арматуры должны быть использованы источники энергии, имеющиеся на газотепловозе и газотурбовозе. Запорная газовая и криогенная арматура при необходимости должна иметь ручное управление, либо должна быть продублирована арматурой с ручным управлением. Расположение всех агрегатов газовой системы должно обеспечивать необходимый доступ к ним в процессе обслуживания и ремонта. Вероятность образования взрывоопасной концентрации газа в помещениях газотепловоза и газотурбовоза не должна превышать значения, установленного ГОСТ 12. Вероятность возникновения пожара на газотепловозе и газотурбовозе не должна превышать значения, установленного ГОСТ 12. Взрывобезопасность при аварийных ситуациях столкновение подвижного состава, сход с рельсов, опрокидывание должна быть обеспечена: - выполнением требований по прочности и надежности крепления криогенных резервуаров - емкостей с газовым топливом; - надежным срабатыванием отсечных клапанов и закрытием каналов утечки газа; - защитой газового оборудования и криогенных резервуаров - емкостей от механического повреждения. Конструкцией криогенной секции должна быть обеспечена прочность оборудования тендера и его крепления при положении тендера на боку в условиях опрокидывания или аварии , а также возможность слива или ускоренного испарения сжиженного газа из резервуара в этом положении. Санитарно-бытовые устройства газотепловоза и газотурбовоза должны быть в исправном состоянии. В кабине управления газотепловоза и газотурбовоза должен быть шкаф или крючки для хранения личных вещей работников локомотивной бригады. Шкаф для хранения одежды не должен использоваться под складирование инструментов, деталей и других посторонних предметов. Холодильники для хранения продуктов питания локомотивных бригад, предусмотренные конструкцией, должны содержаться в исправном состоянии. Санитарный узел, предусмотренный конструкцией газотурбовоза, должен содержаться в чистоте. На газотепловозе и газотурбовозе должен быть ящик шкафчик для хранения аптечки для оказания первой помощи. Высоковольтные камеры газотепловоза и газотурбовоза должны иметь блокировку, не допускающую вход в камеру без снятия напряжения тягового генератора. Вращающиеся части оборудования газотепловоза и газотурбовоза, к которым возможен доступ обслуживающего персонала, должны быть ограждены. Светильники, установленные в аккумуляторных отсеках газотепловоза и газотурбовоза, должны быть во взрывопожаробезопасном исполнении. Газотепловоз и газотурбовоз должны быть оборудованы прожекторами и сигнальными фонарями. При возникновении в пути следования аварийной ситуации, угрожающей безопасности движения поездов или безопасности людей, работающих на путях и подвижном составе, машинист должен принять меры к экстренной остановке поезда, сообщить о случившемся по радиосвязи дежурному ближайшей железнодорожной станции, поездному диспетчеру и определить с ними порядок дальнейших действий. В случае неминуемого столкновения локомотива с внезапно возникшим на пути препятствием выезд трактора, большегрузного автомобиля на путь, переезд и т. В случае, если оборванные провода или другие элементы контактной сети и воздушной линии передачи далее - ВЛ выходят за габарит приближения строений к пути и могут быть задеты при проходе поезда, необходимо сообщить о случившемся поездному диспетчеру, энергодиспетчеру, дежурным по станциям, ограничивающим перегон. Оказавшись на расстоянии менее 8 м от лежащего на земле оборванного провода, для предотвращения попадания под шаговое напряжение, следует выходить из опасной зоны небольшими не более 0,1 м шагами, передвигая ступни ног по земле и не отрывая их одну от другой.

Правила по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных — презентация

Проходить между расцепленными вагонами локомотивами сспс В каком случае разрешается проходить посередине между расцепленными вагонами, локомотивами, электросекциями и секциями локомотивов?
Выписка из Правил по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях При обходе группы вагонов или локомотивов, стоящих на путях, следует переходить путь на расстоянии не менее 5 м от крайнего вагона или локомотива и проходить между расцепленными вагонами, если расстояние между ними не менее 10 м.
Правила по безопасному нахождению работников ОАО РЖД на железнодорожных презентация, доклад Отцеплять локомотив от состава разрешается лишь послезакрепления вагонов отуходаукладкой подколеса вагонов тормозных башмаков и приведения в действие ручных тормозов.
В Коми работника ж/д путей зажало между вагонами Порядок закрепления подвижного состава тормозными башмаками.

Действия работников при выявлении нарушений со стороны локомотивных бригад (бригад ССПС)

 Обходить подвижной состав, группу вагонов, локомотив на расстоянии не. состава. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние. Подвижной состав требования безопасности. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, самоходным специальным подвижным составом (ССПС) разрешается, если расстояние между автосцепками не менее 10 м, при этом идти следует посередине разрыва. При остановке локомотива, сплотки локомотивов, ССПС на станции машинист обязан доложить о невозможности съезда с запесоченных рельсов дежурному по станции и действовать по его указанию. 15.5.1. При выявлении нарушений регламента переговоров ДСП, машинистами локомотивов, моторвагонного подвижного состава и водителями ССПС.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий