Новости онегин американский фильм актеры

Фильм великолепный! После просмотра на одном дыхании прочитала книгу совсем по-новому. Файнс отлично сыграл "не интерес" к жизни Онегина.

Онегин (1998) — Актёры и роли

Макар Запорожский, убедительно исполнивший роль Онегина, актер театра им. Маяковского, снялся в десятках картин и сериалов, среди которых «Молодежка», «Одиннадцать молчаливых мужчин», «Метод» и тд. Archives du blog. Пользователь Маргарита Юрош задал вопрос в категории Кино, Театр и получил на него 3 ответа.

Что известно о фильме «Онегин» 2024 года: режиссёр, актёры, саундтрек

Создатели и актеры. Through his best friend Lensky, Onegin is introduced to the young Tatiana. Смотреть онлайн фильм Мой год в Нью-Йорке (My Salinger Year, 2020) в онлайн-кинотеатре Okko.

Что известно о фильме «Онегин» 2024 года: режиссёр, актёры, саундтрек

Смотреть онлайн фильм Мой год в Нью-Йорке (My Salinger Year, 2020) в онлайн-кинотеатре Okko. Первый трейлер фильма «Онегин» режиссера Сарика Андреасяна обнародовала 28 ноября 2023 года кинокомпания «Атмсофера кино». Слушайте альбом «Onegin (Martha Fiennes Original Motion Picture Soundtrack)» (Magnus Fiennes) в Apple Music. 2005. Песен: 18. Продолжительность: 56 мин. «Онегин» – это британский фильм, снятый в 1998 году по мотивам произведения Александра Сергеевича Пушкина «Евгений Онегин».

Описание фильма

Смотреть онлайн фильм Мой год в Нью-Йорке (My Salinger Year, 2020) в онлайн-кинотеатре Okko. «Онегин» – это британский фильм, снятый в 1998 году по мотивам произведения Александра Сергеевича Пушкина «Евгений Онегин». Новая авторская киноверсия «Онегина» неприятно поразила поклонников Пушкина. Слушайте альбом «Onegin (Martha Fiennes Original Motion Picture Soundtrack)» (Magnus Fiennes) в Apple Music. 2005. Песен: 18. Продолжительность: 56 мин.

Онегин фильм (1999)

На сцене у него был свой герой, наблюдающий за происходящим. В фильме же это просто некий человек, внезапно появляющийся в кадре и произносящий текст «от автора» — именно пушкинский, в стихах, причём иногда повторяя то, что и так показали на экране. Зрители уже увидели, что Онегин объяснился с Татьяной, она взяла его под руку и они пошли по саду, — давайте теперь ещё и послушаем об этом же. Это даже не Сэм Эллиотт в «Большом Лебовски», а рассказчик в сериале « Лемони Сникет: 33 несчастья », который мог бродить по горным дорогам или декламировать текст, высунувшись из канализации. Наверное, можно предположить, что по задумке режиссёра Вдовиченков играет некое отражение самого Пушкина , рассказывающего зрителю историю — то ли реальную, то ли нет. И вот во вступительной сцене фильма пятидесятилетний «Пушкин» едет в карете с седеющим, слегка морщинистым и очень мрачным Онегиным и называет его «молодым повесой». Давайте попробуем поверить в это.

В «Онегине» красивая, но хаотичная и безвкусная постановка Перед выходом фильма Сарик Андреасян давал множество интервью. Кадр из фильма «Онегин» Трудно сказать, чем в итоге оказался фильм для режиссёра. Но вот для зрителя это некий монстр Франкенштейна, собранный из множества деталей. Картину заранее продвигали как некий дорогой «продукт»: к ней пошили сотни костюмов, делали уникальные лампочки и дизайнерские дверные ручки, ремонтировали особняки и вроде даже строили улицы в Петербурге. Будет несправедливо игнорировать тот факт, что выглядят декорации действительно роскошно, съёмки на натуре особенно впечатляют. И даже сразу невозможно понять, что же не так.

В российском кино и сериалах, за исключением будничных драм вроде «Аритмии» и « Света », очень часто есть трудности с декорированием помещений. Они не выглядят жилыми, их явно обставлял дизайнер. Кадр из фильма «Онегин» Все сцены в помещениях снимали будто в музее хотя не «будто», часть работы реально проходила в исторических зданиях : заметно, что на этих стульях никогда не сидели, свечи никогда не зажигали, одежду никогда не носили и даже еду со столов никто и никогда не должен есть. Но можно хотя бы полюбоваться на природу — этого у фильма не отнять. Натуральные съёмки сильно спасают картинку, ведь как только дело доходит до компьютерных эффектов во сне Татьяны, всё валится. Хорошо, что хотя бы отказались от описанного в книге медведя, а то опять бы вышел конфуз со штанами, как в «Защитниках».

Увы, зверя заменили просто толпой людей, которые машут руками. Кадр из фильма «Онегин» Если не придираться и принять безжизненность и театральность происходящего на экране, то лучше всё равно не станет. Проблема «Онегина» в том, что фильм пытается быть всем сразу, а в итоге получается безликим. Эти циничные нотки, гораздо более преувеличенные, чем у Пушкина, будут проскакивать регулярно: знакомство Онегина с Ленским начнётся с конфликта, продолжится другим спором, а закончится дуэлью — где тут вообще была дружба, остаётся только гадать. Параллельно фильм начинает навязчиво играть в «Гордость и предубеждение» Джо Райта — вплоть до того, что все объяснения происходят в беседке с видом на воду. А некоторые сцены, особенно в начале, будто бы подсмотрели в том самом «Онегине» 1999 года, который режиссёр новой версии обвиняет в непонимании русской культуры, — как иронично.

Кадр из фильма «Онегин» И уже всё это полируют странными сюжетными и визуальными решениями.

Ольга также вышла замуж за гусара. Евгений в терзаниях об упущенной любви Татьяны, страдает и пишет ей признательное письмо. Однажды между Онегиным и Татьяной происходит серьёзный разговор, в котором Онегин, ещё раз, открывает свои чувства.

Татьяна отвергает его, мотивируя тем, что его страсть к ней основана лишь на её новом высоком социальном статусе. Онегин не верит её словам и пытается переубедить. Он доказывает женщине, что она сама всё ещё любит его, что им необходимо быть вместе. Татьяна отрекается от него, упрекает в том, что он опоздал и именно ему было суждено стать её мужем.

Сарик Андреасян снял фильм не о харизматичном повесе и юной мечтательнице, а об уставших, уже поживших людях. Именно так на экране выглядят 40-летний Виктор Добронравов и 28-летняя Елизавета Моряк. Стоит отметить, что в начале произведения Евгению Онегину было 24 года, а Татьяне Лариной — всего 17 лет. Кроме того, не совсем сходятся и характеры персонажей. Так, кроткая Татьяна сразу предстает перед зрителями раскрепощенной и острой на язык женщиной. Владимир Ленский — в исполнении 30-летнего Дениса Прыткова — и вовсе утратил привычный романтический образ. Ближе всех к пушкинскому оригиналу получился образ Ольги Лариной, роль которой сыграла Татьяна Сабинова.

Так и здесь. Три года назад я изложил идею насчет некоторых фундаментальных различий между двумя христианскими культурами -- западной и русской, -- насчет существенной разности их ценностных ориентаций. Не собираюсь загружать голову читателя пересказом -- кому интересно, прочтет в моей недавно вышедшей книге "Пушкин. Русская картина мира" М. Феномен Пушкина и исторический жребий России. К проблеме целостной концепции русской культуры".

Думаю, что названная идея помогает, в частности, понять, почему Пушкин так труднодоступен для окружающего мира и что дело тут не только в языковом барьере, но прежде всего в разности духовных установок. И вот, в английском фильме "Онегин" разность эта -- как на ладони. Что важно -- это не какая-нибудь клюква, а серьезное, добросовестное, во многом просто прелестное произведение, снятое с большим вкусом, красиво по-настоящему, без отвратительной американской глянцевитости, как-то даже немножко по-русски, а главное -- с явной, неподдельной любовью. Есть эпизоды просто очаровательные и вместе остроумные, ну, скажем, когда Татьяна, прибегая домой и ревя не рыдая, а вот именно ревя по-девчачьи , рассказывает о дуэли -- и все это в полном беззвучии, как в немом кино. Или чьи-то ноги движутся по снегу, а за кадром -- текст письма Онегина, и сперва ничего не понятно, потом общий план, потом еще более общий. Батюшки, это и в голову не могло прийти -- почтальон бежит на коньках по Неве, несет Татьяне письмо!

Есть и другие симпатичные и сердечные детали и решения -- знаки глубокого чувства и такта, искреннего проживания пушкинского романа, как создатели его понимают. Без "клюквы" все же не обошлось. Но "клюква" эта -- непростая. Ленский и Ольга поют дуэтом "Ой, цветет калина" из "Кубанских казаков". На балах танцуют "На сопках Маньчжурии". Пейзажи, жанровые эпизоды озвучиваются скрипичной музыкой с молдавско-цыганским намеком на что-то еврейское -- это у них русский колорит.

Сие не невежество. Весь фильм говорит о том, что его создатели -- люди в русской культуре не безграмотные. От излишних вольностей с Пушкиным я часто зверею. А тут -- образец благодушия, в отличие от многих зрителей. Мне эта вампука ровно ни в чем не мешала своей почти умилительной нелепостью. Другое дело, что тут и в самом деле было нечто странное до нарочитости на фоне общей культуры, вкуса и эстетической аккуратности.

Может быть, вот эта нарочитость, она-то и шокировала публику, в остальном доброжелательную до великодушия, а порой и восторженную. Может быть, люди смутно чувствовали некую неслучайность -- не то чтобы подвох, но то ли знак, то ли намек какой-то.

Онегин 1998 1999 — Video

Все четверо почти не проявляют эмоции — даже на похоронах Ленского Ольга тихо стоит и не плачет. В оригинале героиня была более уязвима и чувствительна. Разница между Онегиным и Ленским тоже незаметна. Хотя по сюжету герои должны друг от друга отличаться — что проговаривает в самом начале рассказчик. Однако они реагируют на все события одинаково сдержанно.

В итоге экранизация лишена сильных запоминающихся сцен — зато полна пафосных и молчаливых. Актеры не отыгрывают даже сюжетно важные эпизоды. Так, Татьяна встречает Онегина спустя два года и никак не реагирует на него Намного интереснее наблюдать за второстепенными персонажами.

Однако по прибытии в поместье, он узнает, что дядя уже скончался. Но для Онегина это не становится глубоким источником горя. Его больше беспокоят финансовые проблемы, которые он надеется решить, унаследовав имущество своего дяди.

Решив остаться в усадьбе, Онегин предпочитает уединение.

Его больше беспокоят финансовые проблемы, которые он надеется решить, унаследовав имущество своего дяди. Решив остаться в усадьбе, Онегин предпочитает уединение. Он избегает общества соседей, которые вскоре начинают называть его чудаком. Так проходят дни, пока рядом не появляется Ленский, только что вернувшийся из-за границы.

По словам режиссера Сарика Андреасяна, его целью было отдать дань уважения творческому наследию Пушкина и снять мощный фильм , который на десятилетия останется в истории кино. Он поделился, что не ориентировался ни на одну из предыдущих экранизаций этого произведения и старался создать собственную картину, которая, с одной стороны, правдиво отразит предыдущую эпоху, а с другой — будет стильно оформлена и рассказана современным языком. Каждый школьник знает, кто такой Онегин! Когда ты произносишь текст Пушкина… когда от лица поэта говоришь какие-то сакральные слова, которые знает каждый в нашей стране — это непередаваемо! Владимир Вдовиченковактер Актеры Кадр: фильм «Онегин» Одним из самых смелых режиссерских решений стал выбор актеров. После выхода трейлера в сети появилось много скептических комментариев по поводу того, что главного героя играет сорокалетний Виктор Добронравов — хотя у Пушкина Евгению Онегину в начале романа 18 лет, а в финале — 26. Андреасян заявил, что это была изначальная задумка — сделать персонажей старше на 10—15 лет, чем в оригинале. Жизнь и возрастные критерии сильно изменились, и прежние 25 лет — это сегодняшние 40. Я не готов идти за историей любви, в которой героям по 13—18 лет. Это была бы совсем иная тональность Сарик Андреасянкинорежиссер Что касается самого Виктора Добронравова, он заметил, что роль Онегина — единственная, к которой он шел так долго.

«Онегин» Сарика Андреасяна — фильм, который нет смысла смотреть и не стоило снимать

Вспыхивает лирическая линия — влюблённость Татьяны Лариной в Онегина. Она выражает свои чувства в письме. На балу в честь именин Татьяны Евгений отвергает её любовь и уделяет значительное внимание Ольге, сестре Татьяны, невесте Ленского. Возникает конфликт, приводящий Онегина к дуэли с Ленским. Онегин не хочет этой дуэли, но вспыльчивость молодого Ленского и правила чести вынуждают его принять вызов. Ленский погибает. Татьяна, став свидетельницей дуэли и гибели Ленского, испытывает сильнейшее потрясение.

Прибыв в поместье дяди, Онегин обнаруживает, что родственник скончался, но это не вызывает у него сильных переживаний. Евгений в затруднительном финансовом положении, а его покойный дядя был состоятельным человеком и не имел других наследников. Онегин становится затворником в своем поместье, избегая соседей, которые вскоре начинают считать его странным.

Кадр из фильма «Онегин» 2024 — Мы изначально решили, что наши персонажи будут старше на 10—15 лет, чем у Пушкина, —пояснил Андреасян. Жизнь и возрастные критерии сильно изменились, и прежние 25 лет — это сегодняшние 40. Я не готов идти за историей любви, в которой героям по 13—18 лет по одной из ошибочных версий исследователей, Татьяне Лариной могло быть 13 лет на момент написания письма Онегину — Авт. Это была бы совсем иная тональность. Как режиссер, я не хочу посвящать себя этому.

Эти отступления не мешают просмотру. И наверное, их можно объяснить необходимостью ужать длительность фильма и закончить его до того, как фильм начнет утомлять зрителя.

И авторам фильма это удалось. Во всяком случае на взгляд зрителя, не обремененному излишним или специальным образованием. Обошлось без «клюквы», которую обычно добавляют, чтобы расцветить русский национальный быт. Никаких цыган или медведей с балалайками. Я заметил только борщ, которым угощали Евгения в гостях у Лариных. Рэйф Файнс в роли Онегина великолепен. Очень живо и естественно, без излишнего театрального переигрывания передан образ утонченного и пресыщенного аристократа. Актеру удалось построить свою роль без штампов и повторений. Настолько, что за весь фильм, сознавая, что где-то я уже видел это лицо, я не мог вспомнить где именно. Лишь позже, заглянув в Википедию, я вспомнил, где видел актера раньше.

Известный мне образ Зубной Феи в «Красном драконе» никак не проглядывал в новой роли. К сожалению, актрисе Лив Тайлер, игравшей Таню, не удалось достичь такого же соответствия исполняемой роли. То и дело, смотря на Таню, я ловил себя на мысли, что вижу Галадриэль. Все те же подчеркнуто пухлые яркие губы, влажные от слез глаза. И та же плавность, ленность движений. Допускаю, что такое видение Тани соответствует тому, какой рисовал её сам Пушкин. Но определенно актрисе не хватило мастерства, чтобы избежать соответствий между разными героинями. И в сцене последнего взаимного объяснения, сильно затянутой, по сравнению и с первоисточником, и с другими сценами видно, что актриса просто не знает, что делать со своими руками. Что привлекает к ним излишнее внимание и негативно влияет на восприятие происходящего. Но эти два образа хотя бы остаются в памяти после просмотра.

Чего нельзя сказать про остальных персонажей. Может быть это и к лучшему, чтобы те не перетягивали к себе внимание больше положенного. Но контраст разительный. Ни сами персонажи, ни актеры их исполнившие. Может быть за исключением месье Трике, впечатлившего своей нелепостью. Вот и все. Остается добавить, что фильм определенно стоит того времени, которое требуется для просмотра. И даже во второй раз. И стало обидно — Бог с ним, что великие британцы и американцы в силу сложностей перевода и разницы в мировоззрении не могут оценить Пушкина и его роман в стихах по достоинству, превращая его в буквальное понимание слов со своими отходами от текста и интерпретацией. Но когда русский человек, который воспитан на нашей литературе, который читал данное произведение в школе в обязательном порядке и который, в конце концов, читал его на русском, воспринимает «Евгения Онегина» как подростковую драму а-ля американские истории для девочек — это обидно в разы сильнее.

И поэтому я не могу принять и понять обилие зеленых отзывов к данному фильму. Роман «Евгений Онегин» — это зарисовка из жизни дворянства пушкинского времени, и перенести это на большой экран — задача практически непосильная. В «Евгение Онегине» привелекает красота стиха, тонкая ирония Александра Сергеевича в описании повседневности своих современников, меткие описания и слова, доброта к своим героям без их идеализации — даже образ Татьяны, столь любимый Пушкиным, все же не является центром повествования. И превратить это в пошлую историю «как я его полюбила, а он меня нет, а потом я вышла замуж, он меня увидел похорошевшую и полюбил, а я ему отказала, потому что слишком поздно, а я женщина порядочная» — это, по-моему, за гранью добра и зла. Но я бы простила фильму построчную экранизацию «как смогли, так поняли», если бы она не получилась такой пошлой и пустой. Онегин в интерпретации клана Файнсов превращается в повесу, облизывающего пятки стареющей любовницы, а в свободное время рисующего скабрезные рисунки. Кроме того, он неожиданно становится носителем либеральных взглядов как и Татьяна, что совсем удивительно. Чувств он не испытывает ни к кому, но по-звериному воет после дуэли с Ленским. С чего он вдруг полюбил Татьяну — непонятно. Как и непонятно по экранизации, где его носило 6 лет и почему но, наверно, для многих это неважно.

Татьяна в данной истории страдалица. Помимо этого, она неожиданно склонна к вольнодумству с чего бы вдруг, ведь она преимущественно читала дамские романы и почти ни с кем не общалась. Она периодически ходит в крестьянском платье и платке, из-под которого выбиваются лохматые волосы. Ладно, не будем придираться. На самом деле к Лив Тайлер вопросов меньше всего, она хоть как-то старалась, хоть и Татьяна ей не очень удалась, но не ее вина в том, как подали сюжет «Онегина» сценарист и режиссер. Очень много надуманных сцен. Сцена N 1 — Татьяна подглядывает за дуэлью, а потом бежит в дом и рассказывает матери и Ольге. Все истерически плачут. Видимо, сцена видоизменена для пущего драматизма, а то как-то слишком сдержанно у этого Пушкина все описано. Сцена N2 — постельная сцена между Татьяной и мужем.

К чему она в фильме, служит подтверждением исполнения супружеских обязанностей? Сложилось впечатление, что есть неписаное правило — минимум одна постельная сцена за фильм. Ну господа, показали бы тогда Онегина с какой-нибудь любовницей что ли, это бы тоже было не к месту, но не до такой степени. Сцена N 3 — объяснение Онегина и Татьяны в конце фильма. Вроде бы все по сюжету, но как-то не так. Не та Татьяна, не тот Евгений, не те слова, не те доводы. Грустно, что великие слова «Но я другому отдана. Я буду век ему верна» превратились в «Я замужем. Что вы от меня хотите? Оставьте меня в покое».

И вся сцена так и просит, чтобы зритель воскликнул: «Не верю! Так нельзя обращаться с Александром Сергеевичем, он этого не заслужил. Но, думается мне, гораздо более его бы расстроил тот факт, что столь плоская экранизация вызвала столько восхищения на его славной родине. Перечитайте «Евгения Онегина», он того стоит. А фильм не стоит потраченного времени. Рэйфу Файнсу и его семье, что делали фильм, стоит сказать спасибо хотя бы за то, что, поставив перед собой трудновыполнимую задачу, они подошли к ней с должным вниманием и, стоит сказать, сделали все, что могли, используя в первую очередь собственное видение «Евгения Онегина». Фильм о России, снятый иностранцами — пожалуй, это всегда вызывает у нас некоторую снисходительную улыбку, потому что ни один иностранец не может прочувствовать всей глубины нашей классики, но в этом случае создатели показали свой взгляд на Онегина, и, что особенно порадовало, отнеслись с должной любовью к оригиналу. И пусть некоторые моменты вызовут у нас скепсис — вроде пейзажа близ дома Татьяны Лариной, но это можно простить, например, за красоту картинки, за цветовое решение фильма, за отсутствие лишней мишуры. Заметно то, что Рэйфу действительно было не все-равно, и он интеллигентно, красиво и интересно показал свою трактовку героя. Не скажу, что именно такой Онегин мне виделся, когда я читала Пушкина, но мне понравилось то, что герой у Файнса получился нисколько не отталкивающий.

Пожалуй, могу сказать, что я попала под его мрачное очарование. Тоже самое касается и Лив Тайлер — в плюс пойдет ее нестандартная внешность, ее загадочная красота, и то, что она показала свою героиню настолько светлой, насколько умела, в минус — пожалуй, то, что ей не хватило легкости. Можно сколь угодно спорить, не нужно ли сделать живее Онегина и скромнее Татьяну, потому как в бессмертном произведении они такими и были, но лично меня герои не оставили равнодушной, заставили сопереживать их трагическим чувствам, возможно, заставили даже по-другому взглянуть на давно известных нам героев. Кому-то фильм может показаться мрачным и не динамичным, но по мне — лучше так, чем делать очередную «рашшан масленица виз беарс, блины и водка», если только это не задумка режиссера и не решение придать фильму форму театральной постановки, как, например, в Анне Карениной с Кирой Найтли. Возможно, если бы наши режиссеры подходили с таким же уважением и любовью к классике, у нас мог бы получится фильм, которому «Онегин» Файнсов будет не конкурентом. Пока мы можем похвастаться лишь тем, что было снято давно. Вердикт — смотреть стоит, если вы не ярый пушкинист и готовы простить пару-тройку киноляпов ради общего впечатления. Если рассматривать картину с точки зрения фильм есть фильм, то безусловно картина вышла неплохая. Безупречная Татьяна в исполнении Лив Тайлер с ее «голубыми как небо глазами»,Рэйф Файнс это вообще отдельная история, к которой комментарии излишни. Что не мало важно, природы тут нет.

Хотя одна из основополагающих Пушкинского творчества была как раз таки природа, которую Александр Сергеевич филигранно выстраивал. Но если рассматривать картину с точки зрения фильм есть экранизация романа, то Марте Файнс хочется дать ремня и поставить двойку. Набоков около десяти лет, а если быть точнее пятнадцать, посвятил переводу Онегина на английский. Его известный «кабинетный подвиг». И сделал это маэстро, врочем как всегда бесподобно, как сам он сказал «достаточно правдоподобно». Диалоги вышли настолько скупы и прозаичны, что в какой то момент мне стало неудобно. Конечно актуален вопрос о менталетете, но и тут можно поспорить. Порой русские с поразительной небрежность экранизируют нашу классику, будто не удосужились пролистать лишний раз перед съемкой. Русская литература такая любимая и такая далекая, все больше и больше влечет Запад. Впрочем коммерческое игровое кино за ними.

Резюмируя можно сказать, что фильм вышел действительно неплохим. Но это не экранизация, скорее взяли каркас романа и обыграли как говорится «на свой лад». Пушкинистам смотреть не советую, будут ругаться. Кстати стоит отметить Реми Адефаразина, операторская работа выполнена блестяще! Мало кто из кинематографистов пробовал экранизировать бессмертный роман Пушкина. Слишком многогранна и очень русская действительность там изображена. Известно два фильма: советский фильм-опера 1958 года и английский вариант 1998 года. Фильм Марты Файнс показался мне настолько мрачным и скучным, что я даже с трудом его досмотрел. Не буду спорить: работа проделана качественно, но ни создателям фильма, ни актерам не удалось передать дух великого романа. Получилась какая-то «английская чопорность».

Игра актеров мне показалась прямолинейной. Рэйф Файнс и Лив Тайлер, сыгравшие главные роли, проявили минимум эмоций. Образ Онегина получился безликим, а образу Татьяны не хватала живости, слишком загадочной и недоступной она получилась. Музыка наводила тоску, и являлась полным анахронизмом: «На сопках Манчьжурии», «Ой, цветет калина» в то время не было — это музыка 20 века! Почему авторы фильма не использовали музыку Чайковского мне не известно, получилось бы лучше. За старания ставлю 6. Посмотрите лучше «Евгения Онегина» советского образца — получите массу впечатлений! А потому перейду сразу к делу. У меня нет сил на большую, официальную и вкусную рецензию. Нет, если вы фанаты Александра Сергеевича до мозга костей, вам это смотреть не надо.

Но я, которая очень ревниво следит за переделками режиссёрами авторских текстов, легко простила, что героям в уста вложены прозаические реплики. Что Ольга брюнетка, которая лихо распевает с Ленским «Ой, цветёт калина», написанную Дунаевским лишь в 20-ом веке. Что именины Татьяны с какого-то перепугу устроили летом. Что местом дуэли вместо заснеженного леса сделали туманный пирс. Ведь там есть Тайлер, которая «та самая Татьяна», Файенс, который единственно возможный Онегин — и такого Онегина я готова любить! И любовь двух людей, обречённых на вечность персонального одиночества, в которую я не верила в поэме Пушкина.

Онегин /Onegin (1999)

В конечном итоге, дело не в этом. Главное — не было атмосферы! Фильм вышел банальной мелодрамой, что для нас, как мне кажется, оскорбительно. Мы Пушкина воспринимаем по-другому! И мне больше по душе наш фильм 1958 года, который представляет собой фильм-оперу, чем этот прозаический новодел. Всё-таки классика есть классика, и она не приемлет чуждых ей форм. Хотя, возможно, и внушает уважение творческий поиск и эксперимент режиссёра, но за душу всё же не берёт. Нет слов, как обидно!

Чем интересна новая версия «Онегин» — экранизация, максимально близкая к знаменитому роману в стихах Александра Пушкина, который проходят в школе и отрывки из которого учат наизусть. Срежиссировал картину Сарик Андреасян.

Он известен в первую очередь фильмом 2023 года «На солнце вдоль рядов кукурузы». Где снимали нового «Онегина» Съёмки проходили в Санкт-Петербурге и его окрестностях — зрители смогут насладиться пейзажами с Певческим мостом и локациями Большого Гатчинского дворца. Режиссёру удалось обойтись минимумом компьютерной графики.

Его отец Федор Добронравов известен многочисленными ролями в кино и театре. Иван Добронравов, родной брат Виктора, также строит успешную актерскую карьеру. На счету Виктора Добронравова участие в более 90 кино и тв-проектах. Каким получился фильм Сарик Андреасян рассказывал журналистам, что его фильм — это адаптация пушкинского романа в стихах. Режиссер постарался сохранить известный сюжет, добавив в него современные мотивы.

Герои фильма говорят не на пушкинском языке, тем не менее создатели проекта все же внедрили отрывки из произведения в фильм. Создавая фильм, Сарик Андреасян отказался от масштабных специальных эффектов и предпочел съемки в местах, которые посещал Пушкин. В фильм попали Певческий мост Санкт-Петербурга, а также усадьба Суханова, расположенная в Московской области. После выхода трейлера «Евгения Онегина» многие раскритиковали Сарика Андреасяна за подбор актеров.

Фильм вышел банальной мелодрамой, что для нас, как мне кажется, оскорбительно. Мы Пушкина воспринимаем по-другому! И мне больше по душе наш фильм 1958 года, который представляет собой фильм-оперу, чем этот прозаический новодел. Всё-таки классика есть классика, и она не приемлет чуждых ей форм. Хотя, возможно, и внушает уважение творческий поиск и эксперимент режиссёра, но за душу всё же не берёт. Нет слов, как обидно!

В будущем я, наверное, поостерегусь смотреть другие подобные экранизации в зарубежном исполнении. Да и наших современных режиссёров в этом плане слегка опасаюсь, которых хлебом не корми, а дай всё испортить.

Онегин 1998 1999 — Video

Онегин не хочет этой дуэли, но вспыльчивость молодого Ленского и правила чести вынуждают его принять вызов. Ленский погибает. Татьяна, став свидетельницей дуэли и гибели Ленского, испытывает сильнейшее потрясение. Мать отвозит Татьяну в Москву к своей родственнице, которая помогает ввести Татьяну в высший свет и найти ей жениха. Действие переносится на шесть лет вперёд. Онегин, приехав в Петербург из длительной заграничной поездки, встречает Татьяну на балу в доме своего кузена , князя Никитина, генерала, и узнаёт, что она — его жена. Ольга также вышла замуж за гусара.

Однако, вместе с этим пришли и некоторые неприятности. Онегин, не умея контролировать свои эмоции и выражать свои мысли так, чтобы не задеть других, совершил некоторые ошибки, которые впоследствии привели к серьезному конфликту. В скором времени дружба между Онегиным и Ленским оказалась на грани разрушения, и уже скоро состоится дуэль, ставшая неизбежным итогом непростых отношений. Год выхода: 2024.

Потом, никто из героев ни разу лба не перекрестил. Даже крестьяне. Ладно Онегин, ему, как вольнодумцу, еще положено быть «афеем», то бишь скептиком в вопросах религии, но уж провинциальное-то российское дворянство? И даже над гробом дяди Онегина его крепостная не перекрестилась. Гроб закрыли какие-то молодцы… и видимо быстренько прикопали где-то под сараем, такое впечатление возникло. Что это? Показали хоть одну церковь? Видимо, создатели были не в курсе, что в царской России православие было государственной религией и пронизывало всю повседневную жизнь. Можно понять, когда этот момент упускали в советских фильмах типа «Гусарской баллады» — но тут? Опять же, что-то сомневаюсь я, чтобы провинциальные помещики тех лет своими руками двигали бы столы на именинах Татьяны, да еще по приказу какого-то француза-гувернера. И риторика вокруг крепостного права в фильме как-то слишком в американском ключе освободительного движения чернокожих. Еще авторы явно думают, что в России все очень мрачно, серо и убого, и было таковым всегда. Бурелом вокруг поместья Лариных меня особенно вогнал в тоску, как и обшарпанные двери беседки. То же и с бюджетным катком на Неве, где княгиня демократично катается в гордом одиночестве. И все люди тоже мрачные и тоскливые. В сцене дуэли же уровень мрачняка уже совсем зашкаливает. Ну и уже всеми обруганная «Ой, цветет калина». Но хотя бы не медведи с балалайками, уже спасибо. Это все могло бы пройти незамеченным, не будь фильм таким скучным и занудливым. И есть еще один большой минус. Трактовка образов героев. То, что Онегину этому явно не двадцать четыре, можно простить — когда это в кинематографе возраст героев книг соблюдался? Их почти всегда старят, пора бы уже привыкнуть. Но Онегин куда хуже, чем в оригинале. Это явный садист, который, уставившись в финальной сцене на рыдающую женщину холодными жадными глазами, добивает ее вопросами: «Тебе больно? Почему тебе больно? Ты ведь меня любишь? Скажи, что любишь! Ты уже не Амон Гет и еще не Волдеморт! Даже непонятно, с чего этот бездушный тип отговаривал противника от дуэли, а потом рыдал над трупом убиенного им. Весь остальной фильм он совершенно бессердечен, этот эпизод словно из другого фильма. Если это оригинальная трактовка образа — то она нецельная и нелогичная. Она получше, конечно, особенно вначале. Такая, и вправду, бледная, не очень-то красивая, диковатая, но какая-то такая лунная, романтическая. Тайлер тут сыграла для себя очень неплохо, наверное, свой максимум выдала. Но не было особенного контраста между наивной девочкой-провинциалкой и светской львицей из финальных эпизодов. Только переоделась в красное платье. Где «покойна и вольна»? Где «неприступная богиня» и «законодательница зал»? И в кульминационной финальной сцене Татьяна что-то уж совсем расклеилась. Да, она плакала в оригинале, но она же и взяла себя в руки и выдала Онегину отповедь почище той, что он ей в свое время. А тут только какой-то жалкий лепет и истеричные рыдания. Надо же было так упростить. Ленский же и Ольга просто бледны и неинтересны. В общем, если непонимание «широкой русской души» еще можно простить, то невыносимую тоскливость и странное прочтение образов героев — уже нет. Никогда не писала отзывов ни положительных ни отрицательных, но тут не выдержала. Актеры не просто переигрывают, они играют не свои роли. Татьяна выглядит как блаженная. Нет не скромная, а именно блаженная, пугающая, не знаю, что еще сказать. Эти ее взгляды, молчание, ходит как приведение. А главное спустя 3 года никаких изменений. Ничего, кроме красного платья. Все та же молчаливая блаженная девушка. Катание на катке так и вовсе пугающее. Откуда появились чувства у Евгения не понятно, возможно, ей всего-то навсего нужно было переодеться и вернуть косу Тимашенко. Онегин… Весь фильм у него выражение лица «Я даже себе в зеркало не улыбаюсь». Намного старше героя, но об этом уже говорили. Русский дух не передан вовсе. Они даже калинку-малинку ну ладно уж, что до ее создания, переживем по-английски пели. Также в глаза бросилось обручальное кольцо Татьяны, ведь оно было на левой руке. Раз уж принялись экранизировать иностранное произведение, съемки вести в России, ну хотя бы удосужились бы кольцо на правую руку одеть. Ставлю 6 баллов за пейзажи, декорации, костюмы и за саму попытку. Ну и актеры конечно все красивые, если говорить о картинке. Народная русская традиция «обругай, потом подумай» в самом лучшем ее проявлении. Столько ненависти вылилось на этот фильм, что мне показалось, будто я смотрела иную кинокартину, нежели все остальные. Здесь стоит уточнить, что лично я явлюсь большим поклонником Александра Сергеевича, и вообще русской литературы в целом. Ну не лежит душа к «заграничным» книженцам. Именно поэтому, я бы и должна судить довольно критично, но вот, что получилось на деле. Все же решила подробнее узнать о фильме, посмотреть его, подогреваемая любопытством. В итоге, картина стала одной из моих любимых картин, снятых по классике. Теперь по порядку. Герои, лично для меня, словно сошли со страниц Онегин, к слову, даже лучше, чем в моих представлениях. Прекрасно справился Рэйф Файнс, после «Грозового перевала» не думала, что смогу питать симпатию к его героям, но Евгений напрочь стер жестокий образ Хитклиффа. Татьяна так же, на мой взгляд, соответствует оригинальному образу. Радует, что из нее не сделали неженку, обиженную жизнью. И на счет Ленского, который вызвал наиболее бурные споры. Именно такого его себе и представляла, поэтому я была полностью удовлетворена подбором актеров. Так же понравился интерьер и декорации. Все довольно мило: русская зима узнаваема, костюмы отличные. Музыка, пусть и времени не подходит, зато подходит атмосфере. Единственное, что напоминало о настоящей «родине» фильма, так это качество съемки больно хорошее. Тех, кто возникает об отсутствии поэтического языка повествования, хочется спросить. Вы пробовали на протяжении часа слушать не читать историю в стихах, и стихах не таких уж простых? Мне лично, даже при чтении романа понадобилось перечитывать строчки, чтобы полностью вникнуть. В фильме рифмованные диалоги просто свели бы сума. Единственное, что жаль, так это то, что сократили письма. Здесь можно было бы развернуться на всю. В завершении Согласна, эти британцы берут и поганят нашу классику, негодяи! Вот только интересно, где же наши правые защитники? Это создатели «клубного Онегина», или же Дубровский Козловского? Да, это куда лучше, это куда ближе русскому духу. Так что ставлю этому отвратительному фильму мои презренные 10 из 10 14 июля 2014 О фильме «Онегин». Фильм впечатляет, овладевает вниманием зрителя и не отпускает до самых титров. Картинка, декорации, костюмы, звуковое оформление, все кажется уместным и естественным. При том, что создателям пришлось отступить от той последовательности, в какой происходят действия в книге. И это каждый раз отмечаешь про себя как некую вольность, отступление от канона. Эти отступления не мешают просмотру. И наверное, их можно объяснить необходимостью ужать длительность фильма и закончить его до того, как фильм начнет утомлять зрителя. И авторам фильма это удалось. Во всяком случае на взгляд зрителя, не обремененному излишним или специальным образованием. Обошлось без «клюквы», которую обычно добавляют, чтобы расцветить русский национальный быт. Никаких цыган или медведей с балалайками. Я заметил только борщ, которым угощали Евгения в гостях у Лариных. Рэйф Файнс в роли Онегина великолепен. Очень живо и естественно, без излишнего театрального переигрывания передан образ утонченного и пресыщенного аристократа. Актеру удалось построить свою роль без штампов и повторений. Настолько, что за весь фильм, сознавая, что где-то я уже видел это лицо, я не мог вспомнить где именно. Лишь позже, заглянув в Википедию, я вспомнил, где видел актера раньше. Известный мне образ Зубной Феи в «Красном драконе» никак не проглядывал в новой роли. К сожалению, актрисе Лив Тайлер, игравшей Таню, не удалось достичь такого же соответствия исполняемой роли. То и дело, смотря на Таню, я ловил себя на мысли, что вижу Галадриэль. Все те же подчеркнуто пухлые яркие губы, влажные от слез глаза. И та же плавность, ленность движений. Допускаю, что такое видение Тани соответствует тому, какой рисовал её сам Пушкин. Но определенно актрисе не хватило мастерства, чтобы избежать соответствий между разными героинями. И в сцене последнего взаимного объяснения, сильно затянутой, по сравнению и с первоисточником, и с другими сценами видно, что актриса просто не знает, что делать со своими руками. Что привлекает к ним излишнее внимание и негативно влияет на восприятие происходящего. Но эти два образа хотя бы остаются в памяти после просмотра.

Прекрасно справился Рэйф Файнс, после «Грозового перевала» не думала, что смогу питать симпатию к его героям, но Евгений напрочь стер жестокий образ Хитклиффа. Татьяна так же, на мой взгляд, соответствует оригинальному образу. Радует, что из нее не сделали неженку, обиженную жизнью. И на счет Ленского, который вызвал наиболее бурные споры. Именно такого его себе и представляла, поэтому я была полностью удовлетворена подбором актеров. Так же понравился интерьер и декорации. Все довольно мило: русская зима узнаваема, костюмы отличные. Музыка, пусть и времени не подходит, зато подходит атмосфере. Единственное, что напоминало о настоящей «родине» фильма, так это качество съемки больно хорошее. Тех, кто возникает об отсутствии поэтического языка повествования, хочется спросить. Вы пробовали на протяжении часа слушать не читать историю в стихах, и стихах не таких уж простых? Мне лично, даже при чтении романа понадобилось перечитывать строчки, чтобы полностью вникнуть. В фильме рифмованные диалоги просто свели бы сума. Единственное, что жаль, так это то, что сократили письма. Здесь можно было бы развернуться на всю. В завершении Согласна, эти британцы берут и поганят нашу классику, негодяи! Вот только интересно, где же наши правые защитники? Это создатели «клубного Онегина», или же Дубровский Козловского? Да, это куда лучше, это куда ближе русскому духу. Так что ставлю этому отвратительному фильму мои презренные 10 из 10 14 июля 2014 О фильме «Онегин». Фильм впечатляет, овладевает вниманием зрителя и не отпускает до самых титров. Картинка, декорации, костюмы, звуковое оформление, все кажется уместным и естественным. При том, что создателям пришлось отступить от той последовательности, в какой происходят действия в книге. И это каждый раз отмечаешь про себя как некую вольность, отступление от канона. Эти отступления не мешают просмотру. И наверное, их можно объяснить необходимостью ужать длительность фильма и закончить его до того, как фильм начнет утомлять зрителя. И авторам фильма это удалось. Во всяком случае на взгляд зрителя, не обремененному излишним или специальным образованием. Обошлось без «клюквы», которую обычно добавляют, чтобы расцветить русский национальный быт. Никаких цыган или медведей с балалайками. Я заметил только борщ, которым угощали Евгения в гостях у Лариных. Рэйф Файнс в роли Онегина великолепен. Очень живо и естественно, без излишнего театрального переигрывания передан образ утонченного и пресыщенного аристократа. Актеру удалось построить свою роль без штампов и повторений. Настолько, что за весь фильм, сознавая, что где-то я уже видел это лицо, я не мог вспомнить где именно. Лишь позже, заглянув в Википедию, я вспомнил, где видел актера раньше. Известный мне образ Зубной Феи в «Красном драконе» никак не проглядывал в новой роли. К сожалению, актрисе Лив Тайлер, игравшей Таню, не удалось достичь такого же соответствия исполняемой роли. То и дело, смотря на Таню, я ловил себя на мысли, что вижу Галадриэль. Все те же подчеркнуто пухлые яркие губы, влажные от слез глаза. И та же плавность, ленность движений. Допускаю, что такое видение Тани соответствует тому, какой рисовал её сам Пушкин. Но определенно актрисе не хватило мастерства, чтобы избежать соответствий между разными героинями. И в сцене последнего взаимного объяснения, сильно затянутой, по сравнению и с первоисточником, и с другими сценами видно, что актриса просто не знает, что делать со своими руками. Что привлекает к ним излишнее внимание и негативно влияет на восприятие происходящего. Но эти два образа хотя бы остаются в памяти после просмотра. Чего нельзя сказать про остальных персонажей. Может быть это и к лучшему, чтобы те не перетягивали к себе внимание больше положенного. Но контраст разительный. Ни сами персонажи, ни актеры их исполнившие. Может быть за исключением месье Трике, впечатлившего своей нелепостью. Вот и все. Остается добавить, что фильм определенно стоит того времени, которое требуется для просмотра. И даже во второй раз. И стало обидно — Бог с ним, что великие британцы и американцы в силу сложностей перевода и разницы в мировоззрении не могут оценить Пушкина и его роман в стихах по достоинству, превращая его в буквальное понимание слов со своими отходами от текста и интерпретацией. Но когда русский человек, который воспитан на нашей литературе, который читал данное произведение в школе в обязательном порядке и который, в конце концов, читал его на русском, воспринимает «Евгения Онегина» как подростковую драму а-ля американские истории для девочек — это обидно в разы сильнее. И поэтому я не могу принять и понять обилие зеленых отзывов к данному фильму. Роман «Евгений Онегин» — это зарисовка из жизни дворянства пушкинского времени, и перенести это на большой экран — задача практически непосильная. В «Евгение Онегине» привелекает красота стиха, тонкая ирония Александра Сергеевича в описании повседневности своих современников, меткие описания и слова, доброта к своим героям без их идеализации — даже образ Татьяны, столь любимый Пушкиным, все же не является центром повествования. И превратить это в пошлую историю «как я его полюбила, а он меня нет, а потом я вышла замуж, он меня увидел похорошевшую и полюбил, а я ему отказала, потому что слишком поздно, а я женщина порядочная» — это, по-моему, за гранью добра и зла. Но я бы простила фильму построчную экранизацию «как смогли, так поняли», если бы она не получилась такой пошлой и пустой. Онегин в интерпретации клана Файнсов превращается в повесу, облизывающего пятки стареющей любовницы, а в свободное время рисующего скабрезные рисунки. Кроме того, он неожиданно становится носителем либеральных взглядов как и Татьяна, что совсем удивительно. Чувств он не испытывает ни к кому, но по-звериному воет после дуэли с Ленским. С чего он вдруг полюбил Татьяну — непонятно. Как и непонятно по экранизации, где его носило 6 лет и почему но, наверно, для многих это неважно. Татьяна в данной истории страдалица. Помимо этого, она неожиданно склонна к вольнодумству с чего бы вдруг, ведь она преимущественно читала дамские романы и почти ни с кем не общалась. Она периодически ходит в крестьянском платье и платке, из-под которого выбиваются лохматые волосы. Ладно, не будем придираться. На самом деле к Лив Тайлер вопросов меньше всего, она хоть как-то старалась, хоть и Татьяна ей не очень удалась, но не ее вина в том, как подали сюжет «Онегина» сценарист и режиссер. Очень много надуманных сцен. Сцена N 1 — Татьяна подглядывает за дуэлью, а потом бежит в дом и рассказывает матери и Ольге. Все истерически плачут. Видимо, сцена видоизменена для пущего драматизма, а то как-то слишком сдержанно у этого Пушкина все описано. Сцена N2 — постельная сцена между Татьяной и мужем. К чему она в фильме, служит подтверждением исполнения супружеских обязанностей? Сложилось впечатление, что есть неписаное правило — минимум одна постельная сцена за фильм. Ну господа, показали бы тогда Онегина с какой-нибудь любовницей что ли, это бы тоже было не к месту, но не до такой степени. Сцена N 3 — объяснение Онегина и Татьяны в конце фильма. Вроде бы все по сюжету, но как-то не так. Не та Татьяна, не тот Евгений, не те слова, не те доводы. Грустно, что великие слова «Но я другому отдана. Я буду век ему верна» превратились в «Я замужем. Что вы от меня хотите? Оставьте меня в покое». И вся сцена так и просит, чтобы зритель воскликнул: «Не верю! Так нельзя обращаться с Александром Сергеевичем, он этого не заслужил. Но, думается мне, гораздо более его бы расстроил тот факт, что столь плоская экранизация вызвала столько восхищения на его славной родине. Перечитайте «Евгения Онегина», он того стоит. А фильм не стоит потраченного времени. Рэйфу Файнсу и его семье, что делали фильм, стоит сказать спасибо хотя бы за то, что, поставив перед собой трудновыполнимую задачу, они подошли к ней с должным вниманием и, стоит сказать, сделали все, что могли, используя в первую очередь собственное видение «Евгения Онегина». Фильм о России, снятый иностранцами — пожалуй, это всегда вызывает у нас некоторую снисходительную улыбку, потому что ни один иностранец не может прочувствовать всей глубины нашей классики, но в этом случае создатели показали свой взгляд на Онегина, и, что особенно порадовало, отнеслись с должной любовью к оригиналу. И пусть некоторые моменты вызовут у нас скепсис — вроде пейзажа близ дома Татьяны Лариной, но это можно простить, например, за красоту картинки, за цветовое решение фильма, за отсутствие лишней мишуры. Заметно то, что Рэйфу действительно было не все-равно, и он интеллигентно, красиво и интересно показал свою трактовку героя. Не скажу, что именно такой Онегин мне виделся, когда я читала Пушкина, но мне понравилось то, что герой у Файнса получился нисколько не отталкивающий. Пожалуй, могу сказать, что я попала под его мрачное очарование. Тоже самое касается и Лив Тайлер — в плюс пойдет ее нестандартная внешность, ее загадочная красота, и то, что она показала свою героиню настолько светлой, насколько умела, в минус — пожалуй, то, что ей не хватило легкости. Можно сколь угодно спорить, не нужно ли сделать живее Онегина и скромнее Татьяну, потому как в бессмертном произведении они такими и были, но лично меня герои не оставили равнодушной, заставили сопереживать их трагическим чувствам, возможно, заставили даже по-другому взглянуть на давно известных нам героев. Кому-то фильм может показаться мрачным и не динамичным, но по мне — лучше так, чем делать очередную «рашшан масленица виз беарс, блины и водка», если только это не задумка режиссера и не решение придать фильму форму театральной постановки, как, например, в Анне Карениной с Кирой Найтли. Возможно, если бы наши режиссеры подходили с таким же уважением и любовью к классике, у нас мог бы получится фильм, которому «Онегин» Файнсов будет не конкурентом. Пока мы можем похвастаться лишь тем, что было снято давно. Вердикт — смотреть стоит, если вы не ярый пушкинист и готовы простить пару-тройку киноляпов ради общего впечатления. Если рассматривать картину с точки зрения фильм есть фильм, то безусловно картина вышла неплохая. Безупречная Татьяна в исполнении Лив Тайлер с ее «голубыми как небо глазами»,Рэйф Файнс это вообще отдельная история, к которой комментарии излишни. Что не мало важно, природы тут нет. Хотя одна из основополагающих Пушкинского творчества была как раз таки природа, которую Александр Сергеевич филигранно выстраивал. Но если рассматривать картину с точки зрения фильм есть экранизация романа, то Марте Файнс хочется дать ремня и поставить двойку. Набоков около десяти лет, а если быть точнее пятнадцать, посвятил переводу Онегина на английский. Его известный «кабинетный подвиг». И сделал это маэстро, врочем как всегда бесподобно, как сам он сказал «достаточно правдоподобно». Диалоги вышли настолько скупы и прозаичны, что в какой то момент мне стало неудобно. Конечно актуален вопрос о менталетете, но и тут можно поспорить. Порой русские с поразительной небрежность экранизируют нашу классику, будто не удосужились пролистать лишний раз перед съемкой. Русская литература такая любимая и такая далекая, все больше и больше влечет Запад. Впрочем коммерческое игровое кино за ними. Резюмируя можно сказать, что фильм вышел действительно неплохим. Но это не экранизация, скорее взяли каркас романа и обыграли как говорится «на свой лад».

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий