Названия для групп прикольные – 116 самых дурацких и смешных названий групп еще 23 фото. Только договоримся так, что названия действительно должны быть очень смешные и, или очень странные, тип таких, как выше.
Смешные названия фильмов 1971-2010 гг
Парочка отправляется в кровавое путешествие, чтобы найти настоящую любовь, счастье и несколько недостающих фрагментов тела. Две подруги, которые отправляются в путешествие во Флориду, увозят в багажнике машины нечто очень ценное. В пути героини попадают в самые разные ситуации, участниками которых станут Мэтт Деймон «Одиннадцать друзей Оушена» и Педро Паскаль «Kingsman: Золотое кольцо». Киноадаптация бродвейского мюзикла, основанного на оригинальной комедии 2004 года, расскажет о Кэйди Херон. В новой школе ее ждут интриги, предательства, обиды, проверка дружбы и, возможно, первая любовь. Новые фильмы-комедии скрасят тоскливый вечер. Их герои развеют мрачные мысли, подарят хорошее настроение и заставят смеяться от души.
Все мы знаем, откуда растут ноги у окончания «..
Но, может, не стоило называть так фильм? Крепкий орешек — Die hard Пострадала от наших переводчиков и киноклассика. Вы знали, что «Крепкий орешек» на самом деле называется «Умри, сражаясь»? Изначально перевод был близок к оригиналу: «Умри тяжело, но достойно». Правда, пока фильм дошёл до проката, его успели переименовать во всем известный «Крепкий орешек». Но в целом, перевод один из самых достойных в этом списке. Но то ли цензура не пропустила, то ли кто-то решил проспойлерить сюжет одним названием — нам, увы, не известно.
У каждого свои недостатки, и даже у такого шедевра. Побег из Шоушенка — Shawshank Redemption Вот здесь переводчики действительно «постарались». Оригинальное название фильма — «Искупление Шоушенка». Если жители англоязычных стран только догадывались про планы главного героя, то мы сразу знали, что он хочет сбежать из тюрьмы.
Ему хочется острых ощущений, чтобы разнообразить простой и понятный секс с почти женой, топ-моделью Ольгой. Он находит в приложении для свингеров пару, которая тоже хочет поменяться партнерами на один вечер: пышнотелая Ирина отчаялась раскачать на секс своего усталого мужа Антона и теперь надеется хотя бы так его расшевелить. Невольно втянутые в эту игру Ольга и Антон не разделяют энтузиазма новоявленных свингеров, но неожиданно рады встрече. А в это время в окно к скромному студенту-физику стучится красивая девушка в одном только нижнем белье. Разговорная комедия, в которой бурно схлестнулись комедийные таланты Дмитрия Нагиева и Ирины Пеговой , — это ремейк одноименной латвийской картины, вышедшей в 2016 году.
Оригинал установил рекорды кассовых сборов в Латвии и разошелся на ремейки в шесть стран Европы.
Вскоре к «Пепельнице» приходит его кузен-гангстер Лок Дог — он учит героя основам жизни на улице. Почему стоит смотреть. А вот фильм братьев Уайанс, напротив, вернулся в эти же декорации, чтобы довести все до абсурда.
2 thoughts on “100 лучших и смешных комедий”
- 1. Отель «Гранд Будапешт»
- Мокьюментари Саши Барона Коэна «Борат» назвали самой смешной кинокартиной всех времен
- Лучшие комедии 2024
- Названия фильмов - сплошной обман (3 фото)
Самые смешные комедии 2023–2024: топ фильмов, которые поднимут настроение
Герой собирает команду мужчин в трико и начинает миссию по возвращению себе имения. В чем сила Робина? В беспощадно глупых, высокопарных речах и, возможно, в шляпе с пером — иначе зачем она ему вообще? В шоу этих ребят было полно абсурда, хаоса, графической психоделики и политической сатиры — кому как не «пайтонам» делать кинопародии? Они и сделали: в «Граале» спародировали британский эпос, а в фильме «Житие Брайана по Монти Пайтону» комики прошлись по феминисткам, религиозным фанатикам и популистам. Артур и его средневековый бэнд отправляются в очередное приключение — ребята ищут Священный Грааль, сталкиваются с крестьянами-анархистами, непобедимым Черным Рыцарем и веселыми французами. Очень страшное кино 2000 Пародия на: фильмы ужасов и триллеры «Крик», «Шестое чувство», «Я знаю, что вы сделали прошлым летом», «Хэллоуин», «Ведьма из Блэр: курсовая с того света» Пародийный слэшер, который сейчас разросся в целую киновселенную. Дрю Декер получает звонок от маньяка, бегает полуголая по улице и попадает под машину. Синди переживает: в прошлом году произошла похожая трагедия и кровь невинной жертвы — на руках Синди и ее друзей.
Подростки, которым, кажется, слегка под тридцать, решают забыть о своем преступлении и спокойно жить дальше, но маньяк все знает и не оставит малолетних убийц безнаказанными. Таинственные записки с угрозами, убийства на публике, бездействие полиции, кровь фонтанами очень много крика. Ну разве не романтично? Главная героиня этого фильма может часами перечислять стандартные приемы ромкомов и убеждать подруг в том, что эти сказки для одиноких в жизни не работают. Ещё один типичный прием ромкомов: если кто-то со стопроцентной уверенностью и высокомерной улыбкой говорит, что любви не будет — любовь тут же появится. Не успела скептик Нэтали разобрать комедийные мелодрамы на атомы, как жизнь героини превращается в ромком с зашкаливающим уровнем клишированности. Тут будет счастливый конец, в котором «Ну разве не романтично?
Когда мы смеемся в нашем организме начинает вырабатываться гормон эндорфин. И нам становится также хорошо, как когда мы слушаем любимую музыку, едим шоколад, путешествуем или занимаемся сексом. Кроме того, мы все же предпочитаем по жизни улыбаться, а не хмуриться. Так что смотреть комедии полезно для нашего здоровья и душевного комфорта! А еще лучшие комедии учат нас в любой ситуации видеть хорошее, сохранять оптимизм даже в сложные периоды жизни, никогда не опускать руки и всегда идти вперед, пробуя новое и неизведанное.
Обнаружен блокировщик рекламы! Форум существует и работает за счёт дохода от рекламы. Пожалуйста отключите блокировщик рекламы, тогда данное сообщение исчезнет и вы будете иметь возможность просматривать форум, или просто зарегистрируйтесь на форуме.
Так, «Барби» превратилась в комедию «Быстрые свидания», а «Оппенгеймер» неожиданно стал «Дубаком». Хотя в сети предположили, что логичнее было бы назвать фильм «Пекло». Что интересно, для «Радуги кино» это, как говорится, норма.
Смешные ляпы в именах русских героев голливудских фильмов
Знаменитая троица комиков Альдо, Джованни и Джакомо Поретти снова собралась вместе и разыгрывает очередную нелепую историю. Теперь их герои, как и сами актёры, стали солиднее и серьёзней. Оказывается, что все они случайно сняли один и тот же дом, поэтому представителям разных социальных слоёв придётся на время превратиться в соседей. Ситуацию осложняют несносные дети и недовольные жёны. Проще всего сказать, что «Итальянские каникулы» — типичная классическая итальянская комедия.
Некоторые шутки могут показаться устаревшими, да и сама тема вынужденного соседства уже обыгрывалась в кино десятки раз. Но иногда хочется посмотреть как раз такой непритязательный добрый фильм, где персонажи бесконечно забавно ругаются, а потом, конечно, мирятся. Плюс к этому картина пропитана летней атмосферой отпуска, а знаменитые комики в главных ролях будто и вовсе не напрягаются, а просто сами получают удовольствие. Отдельный плюс: Микеле Плачидо в роли комиссара полиции.
Милейшая смешная роль великого актёра. Примадонна Florence Foster Jenkins Фильм можно посмотреть на « Кинопоиске », Okko и ivi Самое удивительное в этой комедии — её реальная основа. Она исполняла арии из классических опер перед богатой аудиторией, записала пластинку и даже выступила в Карнеги Холл. Вот только на самом деле у певицы не было ни слуха, ни голоса, ни даже чувства ритма.
Сама же Флоренс Фостер Дженкинс считала себя гениальной, а окружающие старательно поддерживали иллюзию её таланта. Именно об этой необычной женщине и снял свой фильм Стивен Фрирз. Главную роль сыграла Мерил Стрип, которая с явным удовольствием отыграла сцены выступлений бездарной певицы. Но всё же «Примадонна» в русском переводе зачем-то убрали имя героини из заголовка — не просто комедия, высмеивающая Флоренс Фостер Дженкинс.
Это ещё и трагическая история человека, живущего в иллюзорном мире. В итоге получился фильм, чем-то напоминающий «Эда Вуда» Тима Бёртона. Это тоже история совершенно бездарного человека, но снятая с такой любовью, что нельзя не сочувствовать певице. Придётся ограничиться завлекательной фразой: ровно через час после начала семейной комедии вы увидите одну из самых безумных шуток, которая приведёт в восторг всех поклонников чёрного юмора.
Они хотят развестись, но решают съездить вместе с тремя детьми на день рождения отца Дага. Тот серьёзно болен и буквально в любой момент может умереть. Герои изображают из себя дружную семью, но в родительском доме вскрываются и другие проблемы. Режиссёры и сценаристы Энди Хэмилтон и Гай Дженкин взяли идею фильма из своего же сериала «В меньшинстве».
Но на самом деле их объединяет лишь история проблемной многодетной семьи. Шалом, папик! Shiva Baby Фильм можно посмотреть на « Кинопоиске », Okko и ivi Не пугайтесь российского названия, прокатчики просто пытаются привлечь внимание зрителя. На самом деле эта комедия не так глупа, хоть и затрагивает провокационную тему.
Студентка Даниэль встречается с Максом, когда-то работавшим с её отцом. Но однажды девушка отправляется с семьёй на поминки и туда же приходит Макс. Выясняется, что он женат, и у пары недавно родился ребёнок. Это, конечно, приводит ко множеству неловких ситуаций.
Начинающий режиссёр Эмма Селигман сняла этот фильм на основе собственной же короткометражки. А первооснова выросла из личных наблюдений автора. Она жила в еврейской общине и наблюдала, как люди общаются на поминках и зачастую задают друг другу неловкие вопросы. Почти всё действие фильма разворачивается в одном доме, камера часто снимает героев крупными планами, а весь сюжет построен на диалогах и неловких моментах.
Но, к счастью, Селигман не уходит в откровенное морализаторство, а чаще просто веселит зрителя фарсом.
Пусть живет безмятежно! Особенно угнетают женщины от шестидесяти и выше.
Начисто убивают тонус. Ты не женишься! Умалишенных не регистрируют!
Ты-то вот сам отдохнул под наркозом, а она-то вот, Маргарита-то, ночи не спит! Я-то свою меру отлично знаю, а вот вас... Хорошо плывут...
Вон та группа в полосатых купальниках А я читал, что он человеческими жертвами питается. Вы не тигр, вы свинья! Где есть тигр?
Я его буду укротить! Если вам нравится носить швабру на голове, носите. Только не в служебное время.
За беспокойство не беспокойтесь. И у всей команды и даже у тигров на глазах были вот такие слезы. Мышь - это мелкий хищник, а я работаю по крупному рогатому...
Обезьяна на судне страшнее динамита. Обезьянами не занимаюсь.
История двух сессионных джазовых музыкантов их сыграли Тони Кертис и Джек Леммон , которые оказываются не в том месте не в то время и становятся свидетелями разборок между мафиозными кланами, полюбилась зрителям всего мира. Их бегство из города в составе женского оркестра, где солирует Мерилин Монро, можно пересматривать бесконечно. Де Фюнес сыграл пронырливого дилера предметов искусства, который случайно увидел на спине героя Габена татуировку, явно выполненную рукой великого Модильяни. И решил во что бы то ни стало заполучить этот уникальный шедевр. К удивлению галериста, из скромного военного пенсионера из парижского предместья персонаж Жана Габена превращается в потомка старинного рода, у которого совершенно иные взгляды на жизнь, чем у оборотистого дельца. Но вот однажды его непутевые ученики поменяли местами учительские папки с документами, в которых лежала также написанная для модного журнала статья об одной известной актрисе, роль которой сыграла Джей Биркин.
Само собой, возникает страшная путаница, в результате которой главный герой оказывается на съемочной площадке очередного фильма звезды, а потом — и в ее постели. Невероятная новогодняя история начинается с будней Общества SOS Дружба, члены которого помогают одиноким людям в канун Рождества, чтобы развеселить их. Однако сам сюжет здесь второстепенен, главное — гротескные персонажи, собравшиеся вместе и изо всех сил старающиеся прожить Новый Год так, чтобы зрителю не было мучительно грустно. Человек с бульвара Капуцинов 1987 Любимая комедия советских зрителей второй половины 1980-х годов покоряет не только блестящим актерским ансамблем — в картине задействованы Андрей Миронов, Михаил Боярский, Олег Табаков, Николай Караченцов, Игорь Кваша, Галина Польских, Спартак Мишулин, Лев Дуров и Наталья Крачковская — но и тем, что режиссер Алла Сурикова подошла к жанру вестерна с неожиданного ракурса. Некий мистер Фест в начале 20-го века приезжает в маленький городок на Диком Западе, где начинает показы кинематографических этюдов братьев Люмьер, а также первые фильмы Чарли Чаплина. Новый вид искусства производит эффект разорвавшейся бомбы среди слабо образованных ковбоев. Эта комедия рассказывает историю двух живущих на разваливающемся хуторе пенсионеров, проводящих всех свои дни за употреблением аперитива и вина, при этом наотрез отказывающихся следовать неумолимым требованиям прогресса. Второго развеселого пенсионера сыграл Жан Карме.
И вот после очередной вечеринки в сопровождении аккордеона хутор посетил инопланетянин в исполнении Жака Вильре. Очень уже ему полюбился суп из капусты, который готовил герой Луи де Фюнеса, а также эффект, производимый им на жителей Земли… 42. Да, люди буквально не могли перестать смеяться. Конечно, в наши дни история о бывшем военном летчике, вынужденном спасать авиалайнер после выхода из строя всей его команды, несколько вышла в тираж — найти заимствования из нее можно в огромном числе картин. Однако ее влияние на жанр неоспоримо, а ряд моментов — в частности, сцену с автопилотом — можно пересматривать бессчетное количество раз. И вот в разгар поразившего пару кризиса среднего возраста сын продюсера, которого он успел родить в период неразборчивой гетеросексуальной молодости, неожиданно решает жениться. И не просто на ком-нибудь, а на дочери ультраконсервативного политика! Дело — табак… Приходится разыгрывать перед будущими родственниками идеальную семейную пару, состоящую из жены и мужа.
Не горюй! История молодого врача, который вернулся из столицы в небольшой грузинский городок, и которому не очень хочется работать и погружаться в рутину. Однако непрерывным кутежам с друзьями приходит конец, когда семья делает попытку настоять на женитьбе молодого повесы. А поскольку за него сватают дочь местного старого лекаря, то любовь будет переплетена с профессиональными навыками. Очень смешная и немного грустная лента. А поскольку сценарий писал Ричард Кёртис, то в конце фильма все линии переплетутся и получат свой хэппи-энд. Режиссер Ив Робер снял веселую трогательную историю приключений милого музыканта, волей судеб оказавшегося втянутым в «разборки» между собой французских спецслужб. При этом ничего не подозревающий главный герой походя разрушает коварные замыслы сделавших его пешкой в своей игре соперничающих группировок.
Фильм представляет собой классический роуд-муви, в котором герои отправляются в путешествие с тем, чтобы заработать 5 000 долларов, необходимых для оплаты налогов сиротского приюта. И вместо обычного благотворительного концерта выйдет невероятная круговерть, в ходе которой будет разбито аж 103 автомобиля. В этой картине заброшенные в 1990-е годы заклинанием колдуньи благородный рыцарь его сыграл Жан Рено и его пронырливый слуга в исполнении Кристиана Клавье вынуждены как-то адаптироваться к непонятной им реальности, чтобы суметь отыскать дорогу назад в дорогое их сердцу Средневековье. Приключения двух персонажей в современной Франции оказались настолько хороши, что впоследствии было снято несколько продолжений, и даже сделан специальный римейк для Голливуда с теми же актерами. И культовый фильм про Чувака, которого бандиты перепутали с богатым однофамильцем, является наиболее значимой из них. Он сыграл роль милого и простодушного «придурка», собирающего в свободное от работы время модели памятников мировой архитектуры из спичек.
Обыкновенная прическа. Форма называется "Я у мамы дурочка". Тебе я давал. Тебе я, кажется, тоже давал. У черт, все на одно лицо! Тигр в основном состоит из трех частей. Передняя часть, задняя часть, а это, товарищи, хвост. В передней части находится кострец, ко-стрец, подбедрок, грудинка, огузок, далее следует окорок, ну, конечно, голье, ливер, вымя... Тиграм надо гулять, чтобы не было рахита, и ночью я их пасу. Хотите верьте, товарищи, хотите нет, укрощены лично мной. Чем ему питаться, когда у него кончается и конина, и говядина, и рыбий жир. Вот он и жрет человека. Но это, товарищи, в тот момент, когда у него нет других продуктов. Невероятные приключения итальянцев в России Не ешь меня, я невкусный! Не надо! Я сам! От мафии ещё никто не уходил А невеста у тебя есть? Только она об этом не знает. В этом городе львов больше, чем жителей!
Фильмы категории Б атакуют! 50 самых нелепых названий фильмов в истории кино
Надеюсь, что-нибудь из нашего списка вам приглянулось. Приятного просмотра! Чтобы получить бесплатное упоминание в СМИ, отвечайте на запросы по вашей теме.
И, самое главное, куда делся жених? То, что парни вытворяли на вечеринке, не идет ни в какое сравнение с тем, что им придется сделать на трезвую голову, когда они будут шаг за шагом восстанавливать события прошлой ночи. Как взять на абордаж красотку-одноклассницу, подорвать полицейскую машину и остаться в живых?.. Однако по прибытии оказалось, что главная цель его визита — поиски Памелы Андерсон с целью жениться на ней, а вовсе не съемки документального фильма. Однако трон не особо умного сексиста пошатнулся, когда в студии появилась ведущая-феминистка.
Рон объявляет ей настоящую войну, не только информационную… 7. Приятели считают, что с коллективной девственностью надо обязательно расстаться до того, как они переступят порог колледжа. На носу школьный выпускной бал, и у друзей осталось совсем мало времени на то, чтобы выполнить задуманное.
Но на деле, «Умирай трудно» — более корректный перевод «Die Hard», нежели фантастический юмор наших переводчиков. Даже умирать, друзья. Правда, Брюс Уиллис должен умирать с трудом, как бы не хотя этого делать. А вот Энн Хэтэуэй более умная девочка и ко всему относится ответственно. Поделиться Ori Akuma 27 Ноября 2015, 15:58 Это вообще на каком языке?
Каждый второй, кто знает язык, уверен просто, что и переводы может делать хотя объяснить бы ему, это далеко отличается от профессионального уровня. И все равно находятся умники, которые "открывают глаза" публике на оригинальные названия фильмов.
Это звучит настолько нелепо, что русском прокате, героиню назвали Вероникой.
Любопытно было бы заглянуть в его паспорт. Что это? Наличие отчества у русских во многих фильмах порождает лингвистический конфуз.
В русском паспорте вместо фамилии стоит отчество Николаевна, а отчество образовано от несуществующего имени Глоб. Orlov Oleg Vassily. А вот еще.
Самые нелепые адаптации названий фильмов в российском прокате
Джобс: Империя соблазна — Jobs Опять же спойлеры. Если англоговорящие зрители увидели на афише фамилию одного из основателей Apple, то нашим киноманам подарили более игривое название. Секса много не бывает — Счастливое событие Не забыли наши прокатчики пройтись и по французам. В оригинале фильм называется «Счастливое событие». И по афише сразу понятно какое — у девушки слегка округлившийся животик.
Российские локализаторы обрезали постер, оставив полуголую грудь и миллионы вопросов в головах зрителей. А фильм на самом деле про взаимоотношения мужа и жены после родов. Я даже сначала не хотела его смотреть, так как думала, что будет какое-то очередное мыло. Но меня переубедили друзья, и я рада этому.
Так, что если вы ещё ни разу не видели этот шедевр — обязательно посмотрите! В нашем прокате фильм рекламировали как продолжение «Неприкасаемых», хоть на самом деле общий у них только главный актер Омар Си. Истории здесь совершенно разные.
Например, «Индиана Джонс и колесо судьбы» проходит под названием «Круиз по джунглям». Тем временем сообщается, что «Барби» и «Оппенгеймер» действительно выйдут в российских кинотеатрах, причем большинство сетей не собирается менять названия картин. Например, студия Red Head Sound, которая перевела оба фильма, уже готовится проводить акцию с привлечением людей к кино, путем розыгрыша «розового» мерча.
При этом живут они в самом обыкновенном округе, а свою выпивку поставляют в другие места для увеселительных заведений. Соответственно, название фильма намекает на неприкасаемость в современном цивилизованном обществе людей с ограниченными возможностями и представителей расовых меньшинств. Firewall «Огненная стена» Не нужно быть специалистом по кибер-безопасности как главный герой этого фильма в исполнении Харрисона Форда, чтобы примерно понимать, что означает слово «файрвол», но к чему было лепить название «Огненная стена» даже для незнакомого с компьютерными терминами зрителя? Ведь в фильме нет никаких огненных стен и даже отдаленно похожих метафор, а подобное наименование лишь вызывает еще больше вопросов. Death Proof «Доказательство смерти» Видевшие данный фильм зрители могут задаться вполне логичным вопросом: «Какое такое доказательство смерти имел ввиду Квентин Тарантино, называя свой фильм «Death Proof»? На самом деле, это очередной привет российским переводчикам с купленными за сало дипломами филологов. Pulp fiction «Криминальное чтиво» Одно из лучших творений Квентина Тарантино вошло в историю кинематографа под оригинальным названием «Pulp fiction», которое с легкой руки отечественных локализаторов даже Google Translate переводит как «Криминальное чтиво». На самом деле, подобное выражение в англоязычных обществах используется для обозначения дешевых бульварных романов в мягком переплете, которые пишутся неизвестными авторами в режиме конвейера, и ни о каком криминале в названии картины не сказано. Lock, Stock and Two Smoking Barrels «Карты, деньги, два ствола» Говоря о переводах названий фильмов, нельзя не упомянуть хрестоматийный пример с наименованием первой полнометражной картины Гая Ричи «Lock, Stock and Two Smoking Barrels», локализаторы которой наверняка поломали себе голову над тем, чтобы сочинить адекватный русский вариант перевода. Дело в том, что оригинал имеет сразу несколько отсылок к известным английскими идиомам и сленговым выражениям. Так, фраза «lock, stock and barrel» дословно переводится как «затвор, приклад и ствол», описывая все основные элементы ружья и примерно означая «всё и сразу». В свою очередь, словосочетание «smoking barrels» «дымящиеся стволы» используется при упоминании неопровержимых улик. Кроме того, сами по себе слова «lock» и «stock» имеют несколько жаргонных смыслов в определенных кругах.
В моем супе девушка Великобритания1970 Эротическая охота Мексика 1984 Эротические ночи живых мертвецов Италия 1980 Эротические приключения Робинзона Крузо США 1975 Эротический дом идиотов доктора Ужаса США 2004 Эта старая каналья Франция 1933 Это всего лишь конец света Канада 2016 Это не кино Мексика 2011 Я ничего не знаю, но скажу все Франция 1973 Я просыпаюсь вчера Чехия 2012 Я убил жену-лесбиянку, повесил ее на мясной крюк, и теперь у меня контракт с Диснеем на три фильма США 1993 Японская военная невеста США 1952 Другие самые интересные и оригинальные, необыкновенные и необычные, прикольные и смешные, забавные и веселые, остроумные и ржачные, нелепые и странные названия в списках:.
Названы самые смешные фильмы всех времен
Прикольные По именам Женщине Мужчине Подруге Сыну Дочери Сестре Маме Бабушке Еще. Прикольные крылатые фразы из лучших советских и российских кинофильмов. Новости кино. 185 видео. Самые тупые ошибки перевода в фильмах. Комедийные фильмы – это простой, быстрый и эффективный способ поднять себе настроение. Лучшие фильмы, мультфильмы, трансляции, тизеры, трейлеры, премьеры на русском 2020 и 2021 года в вконтакте и 18+.
"Самые тупые названия фильмов" (С) Или что смотреть на выходных.
фильмы, названия, имена, twitter, социальные сети. 33 потрясающих перевода названий фильмов от российских прокатчиков в 2022 году. Из всей серии фильмов про маленького бродягу в исполнении Чарли Чаплина самый смешной, пожалуй, именно этот.
Шерлок младший (Sherlock Jr.)
- Пожалуйста, войдите, чтобы комментировать
- 100 лучших и смешных комедий
- 10 советских фильмов с самыми смешными и нелепыми названиями
- 20 лучших фильмов комедий 2024 года: рейтинг самых интересных по версии КП
- Смешные и странные названия фильмов или что употребляют сценаристы...: borman_b — LiveJournal
- Рекомендуемые сообщения
Список топ лучших 50 комедий всех времен по рейтингу зрителей
Ранее в России фильм «Топ Ган: Мэверик» переименовали в «Том Круз: Мажорик», «Аватар 2» стал называться «Сверхчеловеком», а «Бэтмен» — «Летучей мышью». Зная об этом, мы придумали забавный интерактив для наших читательниц, попросив их вспомнить названия фильмов, которые бы охарактеризовали их экс-возлюбленных. Фильмы с необычными и смешными названиями. Некоторые удивляют не только сюжетом, но и названием. Сделали подборку фильмов, которые интригуют с первого взгляда. Я предлагаю форумчанам тоже посочинять подобные прикольные названия, "соединив" наши и голливудские фильмы.