8 ноября в помещении Фонда состоялся вечер памяти 70-летия смерти великого русского писателя Ивана Бунина и 90-летия присуждения ему Нобелевской премии по литературе. Девятого октября Бунин зашел в комнатку к жене, спокойным голосом, словно речь шла о погоде, произнес: «Премию присудили шведскому писателю». Биография Подкасты Новости. Александр Бунин. Александр Бунин. О персоне. Должность или род деятельности. Ведущий. Наконец, в 1933 году Бунин становится первым русским писателем, получившим Нобелевскую премию.
И.Бунин в новой книге З.Прилепина, в главной книге В.Кочетова
В конце 1930-х Иван Бунин переселился на виллу «Жаннет», где жил в годы Второй мировой войны. Писатель переживал за судьбу родины и радостно встречал новости о малейшей. Бунин утверждал, что «нечестолюбивых писателей нет и быть не может. В конце 1930-х Иван Бунин переселился на виллу «Жаннет», где жил в годы Второй мировой войны. Писатель переживал за судьбу родины и радостно встречал новости о малейшей. Бунин утверждал, что «нечестолюбивых писателей нет и быть не может.
Заброшенную могилу Ивана Бунина в Париже могут снести из-за конфликта на Украине
В эти годы Бунин стал участником литературного кружка «Среда», организованного писателем и поэтом Николаем Дмитриевичем Телешовым. Бунин Иван Алексеевич (1870-1953) Писатель и переводчик, почетный член Императорской Санкт-Петербургской Академии наук. «Бунина передала Ерофееву четыре тома (из двенадцати) собрания сочинений Бунина с личной правкой писателя, который незадолго до своей смерти перерабатывал их, подготовляя.
Регистрация
- Дм. Черниговский «СОВЕТСКАЯ ХРОНИКА» ИВАНА БУНИНА
- Бунин | Литературный институт имени А.М. Горького
- Иван Бунин
- Причины, по которым Бунин оказался под запретом
- Священная ненависть Бунина
- Читайте также
Могила воронежского писателя Бунина оказалась под угрозой уничтожения во Франции
Конференция была организована кафедрой русской классической литературы и славистики. В заседаниях приняли участие филологи, искусствоведы, переводчики, писатели из Москвы, Санкт-Петербурга, Ульяновска, Ижевска. К обсуждению докладов присоединились коллеги из Оксфордского университета.
Поэтому значение архива нобелевского лауреата сложно переоценить. А после его смерти в 1953 году советские дипломаты продолжили общение уже с его вдовой - о передаче архива. Вере Муромцевой Советской Россией была назначена пенсия - случай экстраординарный для того времени.
Вдова передала часть архива СССР, и сейчас эти документы хранятся в Российском государственном архиве литературы и искусства. Однако в 1961 году она умерла, так и не передав документы мужа до конца. Наследником Муромцевой стал Леонид Зуров, который называл себя приемным сыном писателя. Оставшаяся часть архива Бунина уже по завещанию Зурова перешла проживавшей в Великобритании исследовательнице творчества Бунина Милице Грин, которая в этом же 1971 году отправила творческое наследие писателя в Русский архив Университета Лидса. Основанием для этого стало ее завещание, что являлось нарушением законодательства, ведь Милица была жива.
Архив нобелевского лауреата вызывал интерес не только у Советского Союза. Леонид Зуров вел переговоры о его продаже с представителями Колумбийского университета, коллекционерами. Когда же рукописи Бунина оказались в Лидсе, это вызвало вопросы у литературного сообщества. Более того, с архивом были переданы и права на часть произведений Бунина. Бунина распространяется авторское право.
Однако найти русскоязычный сайт фонда вам не удастся, ведь на самом деле название фонда - The Ivan and Vera Bunin Estate.
Чехова: стиль, контекст, современное прочтение видео 5 Дек 2020 - 12:00вечера zoom 5 декабря 2020 в Литературном институте имени А. Горького состоялась межвузовская научная конференция «Творчество А. Чехова: стиль, контекст, современное прочтение», посвященная 160-летнему юбилею писателя.
Этот процесс был многоступенчатым. Он происходил и в самом начале работы над сочинением и даже после того, как оно было напечатано. Зачастую бывало, что Бунин сдавал текст в редакцию, его там набирали, присылали гранки, и он эти гранки исправлял, а затем опять посылал открытки с просьбами: мол, ради Бога, иначе я с ума сойду, вот там, в таком-то месте, уберите это слово, поставьте другое или вот там надо поставить запятую или многоточие, а не точку. И даже после того, как выходила первая публикация, он мог снова это сочинение поправить и опубликовать заново, и так не один раз. Если взять какое-нибудь бунинское произведение и посмотреть все его авторские публикации, то окажется, что фактически в каждую из них он вносил правку. И почти всегда она была связана с сокращением написанного. Текстология Бунина очень интересна, но и очень сложна. В конце жизни он правил тома собрания сочинений, давно уже вышедшего в издательстве «Петрополис». Эта правка, естественно, осталась только в книгах, зачастую она не согласована, потому что он мог что-то помечать сразу в нескольких рабочих экземплярах. И теперь при их сверке сложно понять, на каком варианте он остановился, потому что эта работа, к сожалению, осталась незаконченной. Действительно, черновики Бунин не любил и всегда стремился их уничтожить. Из его раннего творчества сохранились только считанные автографы и то в основном тех произведений, которые он по каким-то соображениям не опубликовал скорее всего, не считал их достойными публикации. Но от его более зрелого периода часть автографов сохранилась. Безусловно, этим мы обязаны его супруге Вере Николаевне Муромцевой-Буниной. Иначе он бы уничтожил все. Бунин считал, что раз писатель что-то зачеркнул, значит, это никому не нужно и вообще это только его кухня, куда незачем заглядывать постороннему. И когда Вера Николаевна пыталась сохранить его черновики, он так и говорил: «Если б не ты, я бы все сжег! Так, работая над «Жизнью Арсеньева», Бунин не раз уничтожал не понравившиеся ему части текста. Только благодаря Вере Николаевне у нас что-то осталось, она любыми способами пыталась сохранить его наследие. Но, к сожалению, потом возникла другая проблема, с которой не могла справиться даже она: революция и эмиграция. Естественно, когда супруги уезжали из страны, они не могли взять с собой весь дореволюционный архив Бунина, и он остался в России. Тогда, покидая Москву, они не думали, что это навсегда. Они надеялись пересидеть этот страшный период на юге, в Одессе, и вернуться. Но этого не случилось. Это действительно так? В уже упомянутом Бунинском томе серии «Литературное наследство», во второй книге, мы публикуем полные тексты дневников Бунина. Эта большая и очень сложная работа, потому что история дневников Бунина тоже была непростой — они повторили его судьбу изгнанника. Дневники, по сути, единственное из всего дореволюционного архива Бунина, что писателю удалось увезти с собой практически целиком. Здесь, в России, остались только две тетради, это записи 1917—1918 годов. У них своя детективная история — где они только они не побывали. Причем дневники Бунин вел с юношеских лет, первые записи в них датируются 1885 годом. Иван Бунин в 1891 году Что касается правки, то несколько раз в записях эмигрантского периода Бунин пишет, что все дореволюционные дневники, которые он увез с собой, впоследствии были переписаны. При этом мы не можем сказать, что они были переработаны. Самые ранние дневники за 1885—1902 годы Бунин предварил такими словами: «Переписано с истлевших и неполных клочков моих заметок того времени». У нас нет большей части рукописных подлинников дневников доэмигрантского периода, дневники 1905—1919 годов частично перепечатаны на машинке, однако дневники 1917—1919 годов сохранились в рукописи. Рукописные дневниковые записи, которые были перепечатаны на машинке, Бунин уничтожил. В РГАЛИ сохранились первые листочки его дневников, которые, скорее всего, были присланы Верой Николаевной вместе с частью архива писателя уже после его кончины. Свои ранние дневники Бунин еще переписывал от руки. Там, кроме текста, записанного его рукой, вклеены вырезки из его юношеских тетрадей-дневников. Таким образом, писатель оставил нам образец того, как эти дневники выглядели. Их бумага совершенно пожелтела и не рассыпалась только потому, что была наклеена на более плотный лист. А почему он их переписал — это другой вопрос. Бунин как-то высказался об этом уже в эмиграции емко и очень содержательно: «Не хочу показываться в одном белье». И его можно понять. Да, там мы печатаем их полностью, без купюр. Дореволюционные дневники были им переписаны фактически полностью, эмигрантские сохранились лучше, но и они частично переработаны, в первозданном виде остались лишь тетради времен Второй мировой войны. Бунин очень любил вести дневник, считал его лучшей литературной формой, в его понимании это сама жизнь — живая ткань, живое чувство, описанное человеком в данную минуту. Вот еще один любопытный пример. Когда мы начали готовить дневники к публикации, то увидели, что дневниковых записей периода «Окаянных дней» созданных, как известно, в форме дневника с датами в архивах нет, он их уничтожил. Бунин начал работу над этим произведением, скорее всего, в начале 1925 года. Рукописей «Окаянных дней» у нас тоже нет, это произведение существует в двух ранних печатных вариантах: в газетной редакции и в 10-м томе собрания сочинений издательства «Петрополис», в авторском экземпляре которого содержатся буквально крохи — его пометы и правка в тексте. И, как я сказал, не сохранились и дневники, которые он вел практически ежедневно.
Причины, по которым Бунин оказался под запретом
Коротко сказала что-то по этому поводу — рассердился! Я виновата, конечно. Он это выстрадал…». Галина Кузнецова Для Ивана Бунина, человека, которого всегда отличало предельно развитое чувство собственного достоинства, а также неспособность лгать, притворяться, идти на компромисс со своей совестью, революция стала настоящей национальной катастрофой.
Здесь стоит отметить, что накануне писатель говорил о необходимости перемен. Так, он признавался своему племяннику литератору Николаю Пушешникову, что в глубине души верил, «что революция для нас спасение и что новый строй поведет к расцвету государства». Причем Иван Бунин никогда не был участником политической борьбы и даже не состоял в партиях.
Он отвергал большевистский строй не по идеологической причине, ему была отвратительна эта власть с моральной и эстетической точки зрения. В «Окаянных днях» Иван Бунин фиксирует все преступления, о которых он только слышал. Вот какого-то старика полковника живьем зажарили в паровозной топке, вот в Экономическое общество офицеров пьяные солдаты бросили бомбу, убив от 60 до 80 человек, вот одесские красноармейцы учинили еврейский погром на Большой Фонтанке и так далее.
Далеко не всем удается подстроиться под новый политический режим. Грузинскому знакомому Ивана Бунина, в трамвае, солдат рассказывал: «Хожу без работы, пошел в Совет депутатов просить места — мест, говорят, нету, а вот тебе два ордера на право обыска, можешь отлично поживиться. Я их послал куда подале, я честный человек…».
Бунин чувствует себя разочарованным. Чуть позже он сделает запись о том, что теперь нигде не сможет найти покоя, ни в Италии, ни во Франции. Иван Бунин воскликнет: «…везде было бы противно, — опротивел человек!
Жизнь заставила так остро почувствовать, так остро и внимательно разглядеть его, его душу, его мерзкое тело. Что наши прежние глаза, — как мало они видели, даже мои! Состояние постоянного напряжения и страха очень четко передает следующие строки: «Жутко и днем.
Весь огромный город не живет, сидит по домам, выходит на улицу мало. Город чувствует себя завоеванным, и завоеванным как будто каким-то особым народом, который кажется гораздо более страшным, чем, я думаю, казались нашим предкам печенеги». Бунин не единственный, кто воспринимает происходящее как невосполнимую потерю.
Особенно тяжело пришлось людям старшего поколения. Писатель вспоминает, как в Москве стал свидетелем похоронной процессии. Он пишет: «…и вдруг, бешено стреляя мотоциклетом, вылетает с Никитской животное в кожаном картузе и кожаной куртке, на лету грозит, машет огромным револьвером и обдает грязью несущих гроб: — Долой с дороги!
Кстати, об одесской Чрезвычайке. Там теперь новая манера пристреливать — над клозетной чашкой. Павел Дыбенко и Нестор Махно Как видим, Бунин показывает не такие лица известных литераторов, как нам предлагала школьная программа. Ради полноты картины следует знать и бунинскую правду: «Вспомнилось: осень 14 года, собрание московских интеллигентов в Юридическом обществе.
Горький, зеленея от волнения, говорил речь: — Я боюсь русской победы, того, что дикая Россия навалится стомиллионным брюхом на Европу! Теперь это брюхо большевицкое, и он уже не боится. Итак, в один месяц все обработали: ни фабрик, ни железных дорог, ни трамваев, ни воды, ни хлеба, ни одежды — ничего! Бунин записывает еще одну цитату из исторической книги.
По словам очевидцев, на постели почившего в Париже писателя Бунин скончался во сне в два часа ночи с 7 на 8 ноября 1953 г. Толстого «Воскресение». Посему логично будет завершить наш беглый очерк бунинских «Окаянных дней» темой Воскресения, и да не введут нас — спустя почти столетие — в соблазн печали или в печаль соблазна последние строки воспоминания о Пасхе 1917 года: «Но зияла в мире необъятная могила. Смерть была в этой весне, последнее целование…» О Пасхе 1917 года: «…пасхальные колокола звали к чувствам радостным.
Но зияла в мире необъятная могила. Смерть была в этой весне…» И эти странички автор тщательно прятал в 1919 году в дверной щели, дабы не подвергнуться внезапному аресту. А надо всеми моими тогдашними чувствами преобладала безмерная печаль. Перед отъездом был я в Петропавловском соборе.
Все было настежь — и крепостные ворота, и соборные двери. И всюду бродил праздный народ, посматривая и поплевывая семечками. Походил и я по собору, посмотрел на царские гробницы, земным поклоном простился с ними, а выйдя на паперть, долго стоял в оцепенении: вся безграничная весенняя Россия развернулась перед моим умственным взглядом. Весна, пасхальные колокола звали к чувствам радостным, воскресным.
Быть может, главное бунинское послание для России, то есть и для всех нас, более всего в этом?
Между прочим, оказалось, что Курбангали Шарипов и сам пишет стихи, вот такие, к примеру:Я тебя обниму, я тебя подниму,Оторву от асфальта с бетоном,На руках унесу на поляну в лесу,Над которой свод неба бездонный. Это будет зимой или ранней весной Где-то в нашем затерянном прошлом,Там ходил и искал я с шампанским бокал,Что тобой был недопит и брошен. Вероятно, господин Шарипов считает, что его опусы куда художественней и, главное, нравственней стихов Есенина и прозы Набокова, не говоря уже об Иване Бунине. Впрочем, прокуратура Ставропольского края, видимо, опасаясь разрастания скандала, быстро открестилась от Курбангали Шарипова, назвав его мнение частным и заявив, что никаких ограничений к доступу к указанным книгам не вводила. В отношении же помощника прокурора, взбудоражившего своими высказываниями всю страну, начата служебная проверка. А Набоков не самое страшное, что грозит нашим детям в школе.
Здесь мы в очередной раз прогремели на всю страну своей дуростью. Вот то, что у нас исковерканы учебные программы по всем предметам, — это действительно проблема», — считает депутат Госдумы от Ставропольского края Илья Дроздов. Примечательно, что представители общественной организации «Родительский комитет Ставрополья» не против того, чтобы изъять из школьных библиотек произведения некоторых классиков. Набоков, без сомнения, писатель-растлитель, да и у Пушкина были определенные стихи, которые однозначно нигде нельзя публиковать», — высказался председатель организации Евгений Духин. Наверное, господа, подобные Шарипову и Духину, не читали Библию и Коран. Там тоже есть сцены насилия, а в некоторых местах можно найти и эротику. Самое главное, чтобы эти «высоконравственные люди» встретили отпор у здравомыслящей части общества, в противном случае нет гарантий, что не повторятся времена, когда нацисты жгли в кострах неугодные книги. Точки над i должны расставить Критерии оценки материалов и информации, недавно принятые приказом Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций.
Хотя и без этих критериев ясно: классики, как и Библия, Коран и Талмуд, прошли главную проверку — проверку временем. Мариэтта ЧУДАКОВА, член Европейской академии:О неприкосновенности классикиХотела бы, чтобы нашелся среди депутатов Думы, наперебой забрасывающих нас в последние полтора-два года законопроектами один причудливей мягко выражаясь другого, такой, который предложил бы очень актуальный законопроект: о неприкосновенности классики. Все словесники России поддержат, уверена, эту инициативу. А их у нас, думаю, не меньше миллиона. Закон должен закрепить присутствие любого русского классика в российском школьном образовании — по выбору учителя литературы. И уж во всяком случае — присутствие его в школьной библиотеке. То выпускник Серпуховского ракетного училища г-н П. Пожигайло всерьез поучает словесников, как им преподавать «Грозу», «Евгения Онегина» и «Ревизора», то старший помощник прокурора Ставропольского края г-н Курбангали Шарипов ставит нас всех в известность, что у Набокова «есть ряд!
Вот не надо, на мой взгляд, сотруднику прокуратуры, у которой сегодня в России собственных дел по горло, брать на себя неподъемный труд решения вопроса, какая проза Набокова и стихи Есенина создают несовершеннолетним «проблемы в общении между сверстниками».
Для меня это очевидная глупость. И Сергей Есенин, и Владимир Набоков — признанные классики. Возможно, необязательно детям читать «Лолиту» в школе, но ведь есть замечательный роман Набокова «Защита Лужина». А у Есенина вообще нет ничего безнравственного. Это великий русский поэт. Вспоминаю сейчас 60-е годы, когда Александр Твардовский заявил, что не надо переиздавать Есенина, мол, его время прошло. Однако сейчас Сергея Есенина читает гораздо большее количество людей, чем того же Твардовского. Есенина читают, декламируют со сцены, на его стихи поют романсы. У Ивана Бунина трудно найти аморальные стихи или прозу.
Это великий стилист. Складывается такое впечатление, что те, кто принял решение изъять великих классиков из школьных библиотек, просто их не читал. А возможно, прокуроры Ставрополья решили таким необычным способом привлечь детей к русской классике. Ведь известно, что запретный плод сладок. И теперь Есенина и Набокова будут читать из-под полы. Она к этой истории как нельзя лучше подходит: в Москве принимают какие-то сомнительные и необдуманные решения, а провинция воспринимает их буквально, как сигнал к действию, доводя ситуацию до абсурда. Потому как иначе, чем абсурдом, случившееся не назовешь. Неужели не понятно, что запрет всегда дает обратный эффект. Особенно сегодня, когда любая информация открыта и доступна. Не запрещать надо, но учить молодых людей правильно выставлять барьеры самоограничения.
Начнем с того, что «Лолиты» в школьной программе нет. Если же подросток ее все-таки прочтет — не большое горе. Скорее даже радость. По сравнению с той грязью, которой полно в Интернете в свободном доступе, Набоков — само целомудрие.
Регистрация
- День писателя «Бунин далекий и близкий»
- Самый знаменитый автор «Вестника»
- Могила воронежского писателя Бунина оказалась под угрозой уничтожения во Франции
- Хорошо, что Бунин не вернулся в СССР
«Дорогой собрат». Как Бунин отправил открытку Паустовскому
Родившийся в 1870 году Бунин еще в молодости восхищается такими авторами как Лев Толстой и Антон Чехов. В конце 1930-х Иван Бунин переселился на виллу «Жаннет», где жил в годы Второй мировой войны. Писатель переживал за судьбу родины и радостно встречал новости о малейшей. Было время, высшую литературную награду получали и отечественные писатели: Бунин, Шолохов, Пастернак, Солженицын, Бродский. Ради писателя Кузнецова ушла от своего мужа, а своей жене Бунин представил ее как ученицу. Бунин сходил с ума, потому что ему был нанесен удар, по силе сопоставимый с новостью о Нобелевской премии, но только с обратным знаком.