Одни говорят, что подобные слова женского рода (феминитивы) придумывают радикальные феминистки и тем самым уродуют язык. За этим процессом последовало возникновение форм женского рода для профессий, которые ранее могли примерить на себя только мужчины. Одни говорят, что подобные слова женского рода (феминитивы) придумывают радикальные феминистки и тем самым уродуют язык. Разберём некоторые неженские профессии, которые наконец стали женскими. В этот период женский род активно приобретают слова, обозначающие рабочие профессии.
Женщины, преданные профессии
Стоит определиться: речь идет именно о названиях профессий, или об отсутствии однокоренных форм мужского рода, соотносимых с женскими наименованиями вида профессилнальной деятельности. Никакой другой судьбы и профессии не представляет себе и Наталия Бичан, кандидат химических наук, старший научный сотрудник лаборатории 2-3 "Синтез и реакционная способность металлопорфиринов в растворах". Они подсчитали, что 81% россиян до сих пор разделяют профессии на мужские и женские. Стоит определиться: речь идет именно о названиях профессий, или об отсутствии однокоренных форм мужского рода, соотносимых с женскими наименованиями вида профессилнальной деятельности.
Феминитивы: FAQ с примерами названий профессий
Фотоконкурс направлен на преодоление стереотипов о женских профессиях, на открытие новых имен и талантов в области фотоискусства. проанализировать креативный потенциал категории рода при образовании женских профессий от соответствующих им названий мужских профессий. Фотоконкурс направлен на преодоление стереотипов о женских профессиях, на открытие новых имен и талантов в области фотоискусства. Представительницы самых неженских профессий о своей работе. Кузнец и пожарный, боец и марафонец, таксист и пилот вертолета – к 8 Марта портал Москва 24 решил рассказать о прекрасных девушках с далеко не самыми женскими профессиями и интересами.
В России наиболее популярными женскими профессиями считаются продавец и учитель
Молодец, своего добился. Мне вообще нравятся сильные духом, волевые, которые не боятся идти наперекор общественным устоям и мнению. Но мне интересно - а говорили ли ему массово что-то в стиле: "Ну какая разница, у хорошего специалиста на работе нет пола", "И кто там в твой диплом заглядывает", "Боже, в стране проблем других нет"? В большинстве источников на это реагировали положительно, мол, молодец. Отрицательные комментарии, если и встречались, то именно связанные с "не мужской" профессией в принципе, а не с ее названием. А теперь следите за руками: когда название профессии мужского рода - это "какая разница, зачем свой пол подчеркивать". Когда профессия "по-умолчанию" женского рода - свой пол подчеркнуть "а че такова".
Проблема исследования заключается в невозможности образования некоторых названий профессий женского рода от соответствующих им названий мужского рода. Цель исследования — выявить креативный потенциал названий женских профессий.
Гипотеза исследования: при образовании названий женских профессий от соответствующих им названий мужских профессий используются продуктивные словообразовательные модели, при этом большинство названий женских профессий оказываются стилистически окрашенными. Задачи: - изучить происхождение и развитие категории рода в современном русском языке; - проанализировать креативный потенциал категории рода при образовании женских профессий от соответствующих им названий мужских профессий; - сопоставить правила образования названий женских профессий с использованием в речи и различных текстах; - проверить теоретические выводы путём анкетирования школьников. Решение поставленных задач определило выбор методов исследования: диахронического рассмотрение истории вопроса ; теоретического анализ и оценка лингвистической литературы ; экспериментального анкетирование учащихся ; статистического обработка и сопоставительный анализ результатов анкетирования. Теоретико-методологической основой исследования являются труды ученых - лингвистов Виноградова В. Основные этапы и организация исследования: сбор и обработка материала, изучение соответствующей литературы, составление плана работы, анкетирование учащихся, анализ анкетирования, подготовка презентации. Для существительных эта категория является классификационной, лексико-грамматической имена существительные не изменяются по родам, а распределяются, классифицируются и тесно связана с другими именными категориями одушевленностью, числом, падежной системой. Для остальных из перечисленных частей речи категория рода является словоизменительной. Многочисленные определения категории рода располагаются между противоположными точками зрения — A.
Пешковского, который считал, что грамматический род символизирует «реальные половые различия», и Э. Сепира, видевшего в категориях языка «систему пережившей себя догмы, догмы бессознательного». Первый признает экстралингвистическую мотивацию грамматического рода, второй - принципиально её отрицает. Основными концепциями происхождения категории рода, выдвинутыми в разное время различными учеными, являются символико - семантическая, морфологическая и синтаксическая. С точки зрения описания креативного потенциала категории рода особый интерес представляют символико-семантическая и синтаксическая гипотезы. Сторонники первой гипотезы полагают, что в основе грамматического рода лежит противопоставление по полу. Таким образом, род мотивирован экстралингвистически, то есть неязыковыми средствами. В основе второй гипотезы лежит история формирования грамматического рода согласование слов в роде, числе, падеже.
При этом отрицается связь категории рода с различиями по полу, тогда грамматическое согласование становится единственным средством выражения рода. В школьной грамматике принято делить все существительные на 5 групп: 1 существительные мужского рода ветер, студент, учебник , 2 женского рода корова, пшеница, парта , 3 среднего рода ведро, чудовище, зеркало , 4 общего рода неряха, зубрила, трудяга, зазнайка , 5 существительные, не имеющие родовых различий очки, сливки, ножницы, санки. Некоторые лингвисты, в том числе А. Зализняк, И. Милославский, выделяют 4 рода: мужской, женский, средний и парный. Последний относится прежде всего к существительным, называющим предметы, состоящие из двух частей: брюки, ворота, сани, ножницы и т. Сюда включаются и слова, не обладающие свойствами парности: дрожжи, сливки, часы. Отдельные существительные, согласно этой классификации, способны обладать двумя значениями рода: мужским и женским: невежа, забияка, соня.
Морфологическими средствами выражения категории рода являются падежные окончания имен существительных в единственном числе. Синтаксические средства выражения рода чаще всего сочетаются с морфологическими. Это формы согласования родовые окончания имён прилагательных, причастий, местоимений, порядковых слов, употребляемых с именами существительными. Примеры: золотая медаль, десятый класс, хорошее настроение, работающая машина, наш университет. При некоторых несклоняемых существительных окончания согласуемых слов могут быть единственным показателем рода: клетчатое кашне, черный кофе, темное пальто, надземное метро, далекий Рио де Жанейро. Одной из важнейших черт проявления категории рода на синтаксическом уровне считается параллельное морфологическое выражение рода у существительного и подчинённых ему слов: новый костюм висел, новая юбка висела, новое платье висело. Субстантивный род как категория с вполне определенным семантическим потенциалом может рассматриваться в качестве ядра особого функционально-семантического поля ФСП — ФСП биологического пола [9]. Изучении категории рода с позиций функциональной грамматики предполагает анализ особенностей реализации семантики данной категории в текстах, принадлежащих различным функциональным разновидностям современного русского литературного языка, благодаря чему становится возможным охарактеризовать различные аспекты взаимодействия категории рода с контекстом.
Любое ФСП на уровне конкретного высказывания реализуется в виде той или иной категориальной ситуации. Категориальная ситуация, по А.
Думаю, нужно просто стараться игнорировать внешнее давление и понимать, что это всего лишь отжившие стереотипы, которые не стоит воспринимать всерьез. Я не могу сказать, что поддерживаю все идеи феминизма, потому что это похоже на какую-то игру, придуманную не нами, и мне в ней принимать участие не хочется. Но я в принципе не понимаю разделения на женское и мужское, особенно в юморе. Если ты смешной, то будешь смешным независимо от гендера. Может быть, мне повезло, но стендап не кажется мне сексистской средой.
Когда я только пришла, меня очень многие поддерживали. И мужчины, и женщины подходили ко мне после выступлений и говорили, какая я крутая». Пилоты Считается, что единственная девушка в форме на борту самолета — стюардесса. Тем не менее в последние годы этот стереотип начинает рушиться: 10 лет назад женщинам разрешили поступать в авиационные училища и становиться пилотами гражданской авиации, до этого девушки, независимо от своих навыков, могли рассчитывать только на управление легкомоторным самолетом. Женщин старались оградить от этого занятия, поскольку на здоровье авиатора влияет множество вредных факторов, в том числе постоянные перепады давления и смены часовых поясов.
Развитие новой нормы употребления рассматриваемых наименований начинается после октября 1917. В лексике того периода наблюдается одинаково нейтральное функционирование существительных женского и мужского рода: секретарша, старших помощник мастера. Такое положение сохраняется приблизительно до конца 20-х годов, когда нормативный отбор становится более жестким.
Происходит стилистическое размежевание соотносительных пар мужского и женского рода. Наименования на -ада, -иха становятся средством речевой характеристики, приобретают разговорную окраску: комиссарша, сельская организаторша.. Формы мужского и женского рода варьируются в зависимости от стилистического, ситуативного контекста. Пешковский отмечал, что названия разных специальностей женщин не всегда допускают образования женского рода с недвусмысленным значением: докторша, профессорша, мельничиха. Он считал допустимыми «хотя и с некоторым стеснением» выражения типа товарищ вышла, управдом сказала, но «добрая товарищ русский человек ни в коем случае не может сказать» [11:193]. Постепенно изменения в употреблении таких наименований способствовали их выпадению из официально-делового и строгого публицистического стилей и переходу в основном в разговорно-обиходную речь. Такой характер развития и становления нормы закономерен в русле общих тенденций развития языка, его стремления к лаконичности и информативности. К концу 20 века новые профессии женщин, как правило, обозначаются словами только мужского рода: биофизик, космобионик, дизайнер.
Чаще используются в официально-деловом, строгом публицистическом и нейтральном стилях речи формы мужского рода на -тель, -ник, -ист и другие, легко образующие женские соответствия. Часть профессиональных наименований, традиционно употреблявшихся только в женском роде, в официально-деловой речи и строгих жанрах публицистики заменяется мужским родом. Вместо слова комбайнерка, бытовавшего в 30-50-х годах XX века, используются механизатор или комбайнер, вместо животноводки свинарки, овцеводки, телятницы стали зоотехники. Только в обиходно-разговорной речи остались делегатка и депутатка, в строгом языковом употреблении - делегат, депутат. Анкета представляла собой перечень названий профессий мужского рода, от которых с помощью продуктивных суффиксов было предложено образовать соответствующие названия женского рода. В перечень суффиксов входили не только такие нейтральные суффиксы, как -иц-, -щиц-, -чиц-, -к-, -ач-, -яч-, с помощью которых образуются такие названия, как певица, гардеробщица, пианистка, морячка, но и стилистически окрашенные суффиксы: -их-, -ш-, -ис-, -есс- с помощью которых образуются такие названия, как повариха, ткачиха, профессорша, директриса, поэтесса. Анализ проведённого анкетирования показал, что от 23 наименований мужского рода, в среднем, 8-10 наименований женского рода респонденты образуют с помощью стилистически окрашенных суффиксов: директор-директриса, врач—врачиха, композитор—композиторша, профессор—профессорша профессериса , генерал—генеральша, копирайтер—копирайтерша, дизайнер—дизайнерша, промоутер—промоутерша, трейдер—трейдерша, мерчендайзер—мерчендайзерша. Остальные наименования обретают стилистическую окрашенность в контексте.
Такие названия, как полицейская, академичка академица , трубочистка, пчеловодка, шорница, медиа-планёрка от медиа-планёр , инженерка, хоть и образованы с помощью нейтральных суффиксов -к- и -ниц-, в связи с редкостью употребления являются стилистически окрашенными, вызывают или пренебрежение, или улыбку, но в любом случае противоречат правилам образования названий женских профессий. Сравнительно малая группа существительных-названий женских профессий может образовываться от соответствующих им мужских названий с помощью нейтральных суффиксов и не противоречит нормативному словообразованию: учитель—учительница, руководитель—руководительница, пианист—пианистка, певец—певица, моряк—морячка, шарманщик—шарманщица. Из 65 респондентов лишь 15 не стали пытаться образовывать парные женские названия от таких слов, как водовоз, руководитель, директор, инженер, врач, полицейский, композитор, профессор, академик, генерал, трубочист, пчеловод, фонарщик, шорник, медиа-планёр, копирайтер, дизайнер, промоутер, трейдер, мерчендайзер, что полностью соответствует языковой норме. Выводы Креативный потенциал названий женских профессий с точки зрения периферийных средств выражения ФСП биологического пола развивается в основном морфемными, словообразовательными стилистически окрашенные суффиксы и синтаксическими средствами низкая частота употребления стилистически окрашенных названий на уровне предложения и текста. В силу того что число профессий сегодня неуклонно растёт, а возможности профессиональной идентификации женщин ничем не ограничены, увеличивается и количество названий этих профессий, но число нормативных словообразовательных суффиксов при этом не увеличивается. В этой связи правильно сделать вывод о расширении группы существительных-названий профессий общего рода, которые удобно применять как для обозначения лица мужского, так и женского пола специалист по кадрам вместо кадровик и кадровичка, специалист по рекламе вместо рекламщик и рекламщица. В современном русском языке прослеживается тенденция перехода существительных, относимых ранее научной грамматикой строго к мужскому роду врач, дирижёр, профессор и т. Выводы, сделанные на основе проведённого исследования и изученного теоретического материала, позволили утверждать, что гипотеза верна и любые названия женских профессий, образованные от соответствующих им названий мужских профессий получаются с помощью продуктивных суффиксов, одни из которых нейтральные, а другие стилистически окрашенные.
Попытки образовать от каждого названия профессии мужского рода название женского рода связаны с желанием говорящего соотнести профессию с определённым лицом, а также с тем, что словообразование в русском языке строится по определённым словообразовательным моделям. Библиография Богатырева, О. Креативный потенциал категории рода в современном русском языке : специальность 10. Большая Российская энциклопедия А. Бондарко : [сайт]. Изображение : электронные. Виноградов В. Русский язык Грамматическое учение о слове под ред.
Имя существительное.
Философиня, капитанка, ученая: женщины разных профессий рассуждают о феминитивах
Но в стране с курсом на патриархальные ценности назвать профессию женщины в женском роде – это, видимо, слишком радикально». в) определение-причастие ставится в форме женского рода независимо от порядка слов: Предложившая новую статью автор Н. Петрова уже известна читателям. Работа - 8 марта 2019 - Новости Екатеринбурга - Как видите, феминитивы не новость.
Наука – женского рода
И напрашивается вопрос: зачем нужна «философка», если изначально слово «философ» не имеет гендера и не обладает какой-то «маскулинностью»? Ведь, крайне неожиданно, и слово «блогер» ею не обладает, потому что это чистейшее заимствование из английского, где НЕТ родов в нашем широком понимании они вообще-то есть, но не выпячиваются; так, почему-то, love — мужского рода, а peace — женского. Вам, наверное, странно это слышать, но да — «блогер» это а-гендерное слово. Поистине убийственный довод заключается в том, что слово «автор», которое ни к селу, ни к городу хотят феминизировать, является… словом и мужского, и женского рода в латыни, откуда оно пришло! Не верите? Пожалуйста, вот словарь. Видите буковки «m» и «f»?.. И если быть последовательным, то нужно вводить не просто феминитивы, но и… маскулинитивы! Как вам такое, девочки? В самом прямом смысле: берём слово и цепляем к нему на равных правах мужские и женские суффиксы — блогерка и, скажем, блогерщик.
Вот именно что «тьфу! Потому что в здоровом языковом чувстве это будет совершенно излишне — никакие гендерные надстройки к подобным профессиональным словам не нужны, потому что они не маркированы никакой «токсичной маскулинностью». Вспомним «Собачье сердце»: Я понимаю вашу иронию, профессор, мы сейчас уйдем… Только я, как заведующий культотделом дома… За-ве-дующая, — поправил ее Филипп Филиппович». Кто тут у нас более прогрессивен — стопроцентный ретроград профессор Преображенский, который ратует за феминитивы или молодая советская гражданка, которая от них отказывается? Ещё раз: слова «мэр», «директор», «генерал» никакой специфической мужественностью не обладают, и избавлять их от неё не надо! А «мэр» и «генерал» к тому же, вообще иностранные прилагательные, и тоже, кажется, безродовые. Но это всё сухая теория, она не так уж убедительна для обычного человека. Он-то, на самом деле, плюётся от «блогерок» совсем по другой причине. И вот по какой!
Потому что тот самый, столь агрессивной продвигаемый, суффикс «-ка» в русском языке не имеет однозначного «женского» окраса, как нас надеются убедить. Более того, как бы не больше слов с ним вообще «не-женских».
В меру женского организма все, что можно, я попробовала.
С детства меня больше привлекали профессии, связанные с риском, с ответственностью. Одно время хотела работать в службе безопасности аэропорта, потому что это связано с формой и порядком. Вот такой у меня склад ума.
Сейчас я руковожу диспетчерской службой и отвечаю за прием и передачу информации с места пожара или происшествия. Работа у меня следующая: допустим, приезжает машина на большой пожар, горит квартира. Этот расчет связывается с нашей службой пожаротушения.
Мы подключаемся, распределяем силы, можем выслать расчеты из разных отрядов. В нашей семье, помимо меня, есть еще двое пожарных. Муж тоже работает в Пожарно-спасательном центре в ПСО 201.
Мы познакомились еще во время работы в службе спасения: он работал спасателем, а я — оператором связи, принимала звонки о ЧС. Он уже выезжает на пожары и тушит их, обученный и аттестованный пожарный. Не то чтобы я советовала ему эту профессию, но во всяком случае и не противилась.
Екатерина Орешникова. И единственная женщина-пилот, которая летает над Москвой. Командир воздушного судна BK-117C2 с общим налетом более 3500 тысяч часов.
Я очень хорошо помню момент, когда решила стать пилотом. Ближе к старшим классам по телевизору показали старый военный фильм "В небе ночные ведьмы". Его снимала Евгения Жигуленко, участница всех этих событий.
Этот фильм меня потряс. Это были реальные события, а не вымысел, и я поняла, что тоже хочу и буду летать. Я перешла в Московский авиационный центр несколько лет назад.
До этого я больше 15 лет проработала в МЧС. Моя работа очень похожа на ту, которой я занималась раньше. От получения сигнала до вылета проходит обычно 5-7 минут.
Из запоминающихся случаев могу выделить поисковую спецоперацию на месте катастрофы самолета Superjet 100 в Индонезии в мае 2012 года. Горный рельеф был очень сложный, отвес скалы Салак — более 80 градусов. Обломки самолета находились на высоте 2086 метров посреди непроходимых джунглей.
К примеру, под запрет подпадает работа с опасными химическими веществами в химической промышленности, при производстве текстиля и в нефтедобыче, а также профессии, сопряжённые с тяжёлым физическим трудом", — объяснила эксперт. По её словам, под запретом остаётся ещё около 100 профессий. Например, женщинам запрещено самостоятельно готовить буровые растворы, работать в шахтах и на химических производствах. Также им недоступны многие должности в области металлургии, которые связаны непосредственно с работой в доменном и плавильном производстве.
Сейчас я довольна своим выбором — уже нет желания брать факультативы по физике. Но если бы не было сексистских стереотипов, все сложилось бы по-другому. Я пишу научные статьи на английском языке, и в нем проблемы феминитивов не существует. Тем не менее есть практика: когда ты говоришь о человеке, чей пол неизвестен, используешь нейтральное they вместо he, как это делалось раньше. А иногда там, где раньше бы сказали he, сейчас говорится she — это радикальный жест, с помощью которого внимание на проблеме заостряется. Это полностью переворачивает старую систему. В устной речи для меня важно использовать феминитивы, а слово «культурологиня» я обожаю. Жанна Юрьева, 29 лет Капитанка команды, Санкт-Петербург Я капитанка команды по роллер-дерби контактный командный вид спорта на роликовых коньках. Эту игру придумали во времена Великой депрессии в Америке, а в 2013 году она появилась и в России благодаря нам. Процентов 70 существующих в мире команд — женские. Помимо самого спорта важную роль здесь играет именно женское сообщество, взаимная поддержка: любая женщина с любым телом может стать участницей игры, здесь каждая прекрасна и важна. Это отличает роллер-дерби от других игр. В конце 2014 года одна девочка из команды увлеклась феминизмом — и однажды она дала прочитать нам статью о феминитивах. Меня эта тема очень впечатлила.
«Докторша или женщина-врач»: лингвисты рассказали, когда Россия заговорит на языке феминитивов
Это, к слову, один из показателей того, что сегодня мы не воспринимаем женщину как полноценного политика настолько, как век назад. Впрочем, убежден, что со временем это изменится. Язык — зеркало, в котором точно отражаются процессы, происходящие в обществе, — говорит Кронгауз. Это хорошо видно на примерах других стран, где во многих языках феминитивы стали обязательны. Показателен в этом вопросе немецкий язык: в публичном пространстве, публичных речах там нельзя обратиться, допустим, только к «студентам», нужно повторить это слово в разных родах. Так употребление феминитивов в этой стране стало нормой. С лингвистом согласилась кандидат социологических наук Ирина Юкина — проблема не столько в языке и благозвучии, сколько в неприятии обществом определенных изменений.
Это объясняется не тем, что язык что-то не принял, а тем, что в общественном сознании не утвердилось, что женщина может занимать определенные позиции, и чем они выше, тем сложнее это принять. Соответственно, такие термины реже используются. Эта ситуация влияет и на общественное сознание, и на нашу самооценку, так что феминитивы, безусловно, необходимы. У нас есть «колхозницы», «трактористки» и«проститутки», но нет «ректорш» и «профессорш». Кстати, «проститутов» у нас тоже нет, хотя само явление существует. Так что это, если хотите, феминитивы — это реализация принципа социальной справедливости, — считает Юкина.
Общеупотребимость феминитивов, по мнению Юкиной, — вопрос политической воли. Причем не в смысле представителей властной элиты, а в волеизъявлении женского движения в самом широком смысле.
Неудивительно, что и их дети решили пойти по стопам родителей. Так, сын Кирилл работает медбратом-анастезистом, племянница Ксения уже заканчивает Чебоксарский медколледж и планирует тоже стать фельдшером выездной бригады. А дочь - Ульяна Егорова еще только учится в школе, но уже знает как оказать первую помощь и мечтает скорее начать помогать родителям в их непростом деле. Сын четы Батуриных-Егоровых - Кирилл - пришел в скорую всего 4 года назад, но уже спас не один десяток жизней. Он поделился, как проходит день работника скорой помощи.
Приходят на работу и заполняют укладку недостающими медикаментами, проверяют оборудование в машинах.
К примеру, под запрет подпадает работа с опасными химическими веществами в химической промышленности, при производстве текстиля и в нефтедобыче, а также профессии, сопряжённые с тяжёлым физическим трудом", — объяснила эксперт. По её словам, под запретом остаётся ещё около 100 профессий. Например, женщинам запрещено самостоятельно готовить буровые растворы, работать в шахтах и на химических производствах. Также им недоступны многие должности в области металлургии, которые связаны непосредственно с работой в доменном и плавильном производстве.
Диссертант Иванова изложила интересные наблюдения.
Иное употребление считается разговорным, а, стало быть, — ай-ай-ай. Если вы хотите подчеркнуть некоторую неграмотность вашего героя, пусть он спокойно произносит что-то вроде «Эта директорша меня достала», но вы как автор добавить должны будете "Невозмутимый директор Бякушкина стояла за спиной Пупсикова и молчала". Параллельные названия для обозначения женщин в профессии закрепились в случае, когда данная специальность профессия, род занятий и т. То же в области искусства, спорта, при обозначении лиц по их отношению к общественной организации и т. Однако такие названия используются не во всех стилях речи. Так, в официально-деловом стиле предпочтительно сохранять форму мужского рода, когда речь идет о номенклатурном наименовании должности; Сравниваем, в документе-справке: «А.
Петрова работает лаборантом на кафедре физики» в обиходной речи — лаборантка Петрова ; «Л.
Неженских профессий стало меньше: разбираем приказ Минтруда
Но из-за острой нехватки профессиональных кадров авиакомпаниям пришлось отказаться от предрассудков и допустить летчиц к штурвалу. Машинистки метро Несмотря на то, что специальность машинистки была очень популярна среди девушек в Советском Союзе первые женщины стали работать в метро еще в 1936 году , в 80-е партия ограничила им путь в профессию. Основанием для этого решения стало то, что такая работа опасна и для физического, и для ментального здоровья из-за серьезного стресса и долгого пребывания под землей. Но в 80-е сотрудницам метро разрешили доработать до пенсии, поэтому последняя машинистка электропоезда покинула свой пост только в 2014 году. С тех пор на протяжении 7 лет поездами управляли исключительно мужчины, пока в январе 2021 года женщинам не разрешили вновь работать машинистками метро. Водитель грузоперевозки Раньше нанимать женщин для перевозки многотонных грузов было запрещено на законодательном уровне. Выход у женщин, желающих работать за рулем, был один: стать индивидуальным предпринимателем и смело отправиться в рейс. Тем не менее многие транспортные компании все равно избегали сотрудничества с женщинами, до последнего искали на рейсы водителей-мужчин.
Только в январе 2021 года женщинам официально разрешили быть водителями — теперь работодатели уже не смогут ссылаться на законодательный запрет при приеме на работу. Капитан Долгое время известное суеверие моряков о том, что женщина на корабле — к беде, было закреплено даже на законодательном уровне.
Там изящно прописали целые отрасли вместо отдельных профессий», — сказала депутат. Уже сегодня депутаты, по ее словам, внесут в Госдуму законопроект, который подпишут все женщины фракции «Новые люди». Это будет и поддержкой идеи женского лидерства в самом что ни на есть практическом виде, и вкладом в экономическую мобилизацию, считает она.
Перечень тяжелых работ и работ с вредными или опасными условиями труда, при выполнении которых запрещается применение труда женщин, напрямую дискриминирует и женщин, и мужчин, уверена парламентарий. Для мужчин — неравные условия заботы о здоровье граждан со стороны государства, заявленные публично», — отметила представитель «Новых людей». Что мешает женщине сделать карьеру Три года назад Минтруд сократил перечень запрещенных для женщин профессий, оставив из 456 сто видов работ. При этом к 90 видам из этой сотни женщины допускаются без ограничений, если на предприятии созданы безопасные условия труда, обратила внимание Авксентьева. Строгий запрет касается лишь 10 видов работ.
Затем работала 2 года во Франции, помогая французам осваивать спортивные советские самолеты. Вернувшись на родину, неоднократно обращалась с просьбой принять ее на действительную военную службу в ВВС, но ей все время отказывали. Тот был удивлен напору молодой женщины и пошел ей навстречу. Протасова получила звание лейтенанта и стала учиться и осваивать МиГ-29, первый вылет на котором самостоятельно совершила 4 апреля 1996 года. Светлана успешно дослужилась до майора, влюбилась, сыграли свадьбу, демобилизовалась. Однако про небо не забывала.
Позднее прошла подготовку на право пилотирования лайнера Airbus A320. Оксана Шевалье. Водолаз Оксана Шевалье, сломав стереотипы, устроилась работать водолазом. В отряде мастеров подводных работ в Москве она — единственная женщина. Пришла она не с улицы. В прошлом спортсменка, много лет работала в школе каскадеров, так что физическая подготовка была на высоте, но все равно чиновников убедить не смогла, что может работать водолазом.
Оксана Шевалье своего добилась: успешно сдала и экзамен, и физические нормативы. Но тут вмешалось трудовое законодательство, по которому женщинам нельзя поднимать больше 10 кг, а водолазный костюм тяжелее. Однако и тут Оксане удалось найти выход. Она использует облегченный водолазный костюм, а самое тяжелое в ее экипировке — баллоны, которые весят 7 кг. Шевалье постоянно совершенствуется в своей профессии и регулярно пересдает экзамены. Светлана Никитченко.
Водитель самосвала Есть в России мужские профессии, которые изначально не предназначались для женщин, но они все равно смогли их освоить, доказав, что могут работать на равных с мужчинами. Светлана Никитченко водит огромный самосвал «БелАЗ» грузоподъемностью 130 тонн. Записалась на курсы только со второй попытки, сразу не взяли. Училась 4 месяца, потом 2 месяца стажировки. И вот первый самостоятельный выезд. Физически управлять такой махиной нелегко, но Светлана справляется.
Работает в угольном карьере, а там не городской асфальт. Подъемы, повороты нужно проходить с предельной осторожностью, иначе и перевернуться можно. Анна Шпенова. Пожарный Петербурженка Анна Шпенова — единственная в России женщина-пожарный. В 25 лет девушка попала в общество пожарных.
Применительно к существительному жертва принято согласование по женскому роду и в тех случаях, когда называется лицо мужского пола: жертва террористов скончалась. В письменной нейтрально-деловой и строго-официальной речи принято грамматическое согласование: наш экскурсовод Иванова, прославленный космонавт Терешкова. В разговорной речи преобладает согласование по смыслу: молодая судья, новая врач. В устной и письменной деловой речи принято: врач посоветовала, министр прибыла, профессор выступила, секретарь написала письмо.
В официально-деловом стиле предпочтительно писатель Петрова, в бытовом употреблении - писательница Петрова. Вопросы и ответы - Должность «управляющий» в применении к женщине? В строгом деловом стиле наименования, которые обозначают официальную должность, иногда употребляются в форме мужского рода: управляющим делами назначена... Форма мужского рода используется во всех тех случаях, когда в контексте на первое место выдвигается сообщение о должности или занятии безотносительно к полу называемого лица. На табличке с указанием должности и фамилии, которая прибивается к двери кабинета, лучше все же написать форму женского рода: управляющая делами И. Точно так же и в приказе о премии предпочтителен женский вариант. Таким образом, в качестве общеупотребительной формы в обиходной письменной и особенно устной речи предпочтительна форма женского рода. В таких ситуациях согласование по мужскому роду предпочтительно. О женщине правильно: управляющая фитнес-клубом в обиходной устной и письменной речи и управляющий фитнес-клубом в строгих формах деловой речи, где на первое место выдвигается сообщение о должности, например: приказываю назначить управляющим фитнес-клубом Иванову.
В письменной деловой речи принята норма согласования с названием должности — генеральный директор. Как правильно согласовывать?
Женщины, преданные профессии
В России наиболее популярными женскими профессиями считаются продавец и учитель | В министерстве уточнили, что наибольший интерес у женщин вызывают профессии в морском и речном судоходстве, автомобильном и железнодорожном транспорте, в гражданской авиации и сельском хозяйстве, передает РИА «Новости». |
Борьба за русский язык: Кому и зачем нужны феминитивы, и как правильно - докторка или докторша | В этот период женский род активно приобретают слова, обозначающие рабочие профессии. |
Сделают ли «авторки», «докторки» и другие феминитивы мир лучше?
Феминитив — Википедия | Видео программы «Сегодня». Видеосюжет: Михаил Чебоненко. Женское дело: необычные профессии россиянок. женщины. |
Какое дело женское? Кому нужен пересмотр перечня "запрещенных" профессий и зачем - ТАСС | Женщины редких профессий" – кузнец, игрок в американский футбол, инспектор по маломерным судам, жокей, дальнобойщица и боксер, а также многие другие. |