Самой заветной мечтой Матильды было блистать среди представителей высшего общества. В новелле Ги де Мопассана «Ожерелье» краткое содержание рассказывает о госпоже по имени Матильда де Луазье. Он велит жене написать г-же Форестье, что ожерелье не может быть возвращено, так как на нём сломался замочек.
Читайте также
- Ги де Мопассан "Ожерелье"
- Краткое содержание мопассан ожерелье для читательского дневника
- Герои произведения
- Читайте также
- Ги де мопассан ожерелье краткое содержание
Ги де Мопассан, "Ожерелье": краткое содержание, анализ
Это было колье с бриллиантами невероятной красоты. Конечно, оно не осталось незамеченным на вечере, как и его хозяйка. Госпожа Луазель позабыла обо всем: ее мечта сбылась, ее приняли в высший свет. Кружась в танцах, она ни о чем не думала. Пропажу дорогого украшения семья заметила только дома. Супруги решили скрыть факт потери ожерелья. Госпоже Форестье они купили точно такое же, она ничего не заподозрила. Вопрос с подругой был улажен, а семья не только продала имущество, но и залезла в большие долги, оставшись без гроша. Матильда с мужем тяжко трудились, чтобы вернуть ссуду.
Г-н Луазель до семи утра ищет драгоценность на улице, после чего заявляет о пропаже в полицию и газеты. Он велит жене написать г-же Форестье, что ожерелье не может быть возвращено, так как на нём сломался замочек. Между тем супруги начинают поиски ювелира, который может изготовить точно такое же ожерелье. Они заказывают новое колье за тридцать шесть тысяч франков. Восемнадцать тысяч г-н Луазель даёт своих они остались ему в наследство от отца , ещё восемнадцать — занимает у кого только можно. Супруги рассчитывают прислугу и переселяются в мансарду. Г-жа Луазель сама готовит, стирает и покупает провизию.
Она вынуждена принять предложение чиновника, поскольку сама не была высшего происхождения. Замужество не осчастливило ее. Она постоянно страдает из-за своей мечты, которая не осуществилась. Однажды ее муж получает приглашение для всей семьи на вечер, где будут все чиновники и другие члены высшего общества. Для платья жены еле-еле удалось собрать деньги, а украшение было решено взять у богатой подруги Матильды. Она сама выбрала самое дорогое украшение — бриллиантовое ожерелье. Балл выл превосходным для госпожи Луазель. Она была на седьмом небе от счастья и от своей красоты и грации. Дома она обнаружила пропажу ожерелья.
Однако сейчас мало кому известно, что талант Мопассана имел и иную грань. Помимо реалистической прозы, он был автором замечательных рассказов в жанре мистики и ужасов — рассказов, не уступающих глубиной психологизма даже лучшим из работ Эдгара По. Рассказов, посвященных самым темным лабиринтам человеческого сознания «На реке», «Кто знает?
Ожерелье. Читательский дневник
- «Ожерелье» краткое содержание новеллы Ги де Мопассана🔥 - Краткие содержания
- «Ожерелье», краткое содержание новеллы Ги де Мопассана
- Мечта о лучшей жизни
- Ги де Мопассан, Ожерелье : краткое содержание, анализ
- Ги де Мопассан, Ожерелье : краткое содержание, анализ
Краткое содержание мопассан ожерелье для читательского дневника
Голосов: 83 Читать краткое содержание Ожерелье. Краткое содержание романа «Чрево Парижа» Эмиля Золя Роман Эмиля Золя «Чрево Парижа», третий по счету в серии «Ругон-Маккары», был издан весной 1873 года. Безусловно, подобная убийственная новость способна сломить человека. Ги де Мопассан намеренно не развивает сюжет далее.
«Ожерелье» краткое содержание новеллы Ги де Мопассана
Ги де Мопассан, Ожерелье : краткое содержание, анализ | Ожерелье Мопассан в кратком изложении: краткое и полное содержание, сочинения, аудиокниги. |
«Ожерелье», краткое содержание новеллы Ги де Мопассана | Когда супруги вернулись домой, героиня заметила, что одолженное ожерелье исчезло. |
Ожерелье - краткое содержание рассказа Мопассана
Краткое содержание «Ожерелье» Новелла «Ожерелье» Де Мопассана, написанная в 1884 году, повествует о низких человеческих качествах, способных опустить. «Ожерелье» краткое содержание новеллы Де Мопассана – читать пересказ онлайн. Голосов: 82 Читать краткое содержание Ожерелье. Голосов: 81 Читать краткое содержание Ожерелье. Краткое содержание романа «Чрево Парижа» Эмиля Золя Роман Эмиля Золя «Чрево Парижа», третий по счету в серии «Ругон-Маккары», был издан весной 1873 года.
Ожерелье - краткое содержание рассказа Мопассана
Луазель нашёл выход из положения, посоветовав жене одолжить драгоценности у госпожи Форестье. Примеряя одно за другим украшения своей подруги, Матильда трепетала от счастья. Свой выбор она остановила на прекрасном бриллиантовом ожерелье. В день бала « г-жа Луазель имела большой успех »: она покорила всех без исключения мужчин, и каждый хотел быть ей представлен. Весь вечер напролёт Матильда протанцевала « с увлечением, со страстью,… упиваясь триумфом своей красоты », а между тем её супруг коротал время в обществе других чиновников, чьи жёны веселились. Супруги Луазель покинули бал лишь в четыре часа утра. Матильда стеснялась своей скромной накидки и поспешила покинуть дам, которые кутали свои плечи в дорогие меха. С трудом отыскав убогий экипаж, уставшие супруги вернулись домой.
Матильда молчала, так как прекрасно понимала, что « для неё все было кончено ». Подойдя к зеркалу, она с ужасом вскрикнула — « ожерелья не было у неё на шее ». Она судорожно принялась его искать в складках платья, но безуспешно. Выяснилось, что ожерелье пропало по пути домой, и Луазель тотчас отправился на его поиски. Не найдя его на дороге, он подал заявление о пропаже в полицейской префектуре, на извозчичьих стоянках, в редакциях газет — « словом, всюду, куда его толкала надежда ». Чтобы как-то оттянуть время, Матильда написала подруге, что поломала замочек ожерелья и отдала его на починку ювелиру. К концу недели искры надежды погасли, и Луазель, « постаревший лет на пять », решил возместить потерю.
Кто виноват в том, что его жизнь уныла — Бог или он сам? Не устану повторять: развивайте таланты, а успех и признание придут. Не надо тратить жизнь на нелюбимую работу, не надо выбирать в супруги нелюбимого человека — Бог этого не хочет. А то некоторые живут, как придётся, а потом жалуются, что «Бог не дал счастья». Господь-то дал, да человек не воспользовался, зарыл свои таланты в землю. Не всегда реализованность равна богатству. Вспомним Эйнштейна: гениальная личность, о которой знают все, но разве он был миллионером?
Был ли он внутренне богат, реализован? Или вспомним российского математика Григория Перельмана, который отказался от премии в миллион долларов за доказательство теоремы Пуанкаре. Причина отказа — несогласие учёного с математическим сообществом, эту премию присудившим. Этот человек счастлив не от количества имеющихся денег, а от того, чем занимается. Именно таких людей и можно считать по-настоящему богатыми и успешными. Если же мы выбираем для себя узкую убогую дорожку — это исключительно наш выбор. Существует миф, что богатство достигается только какими-то нечестными путями.
Мне кажется, такие предрассудки распространяют не сумевшие реализоваться личности. Среди богатых людей много тех, кто немало потрудился, чтобы обрести свой уровень достатка. Как часто люди находят оправдания собственной лени! Не хотят работать, не ищут возможности улучшить свою жизнь, придумывают множество причин, по которым не успешны. Богатство — не порок, это средство делать мир лучше. А вот лень — действительно грех, с которым нужно бороться. Утрата Продолжает раскручивать сюжетную линию новеллы Мопассан.
Матильда молчала, она поднялась к себе с мыслью о том, что жизнь ее кончена. А хозяин дома думал о грядущей работе, на которую придется идти к 10 часам. Героиня решила напоследок посмотреть на себя в зеркало, но испугалась, так как ожерелья при ней не было. Она рассказала об этом мужу. Супруги обыскали дом и карманы платья, но ничего не нашли. Вскоре они поняли, что ожерелье осталось в фиакре, но номера никто не запомнил. Господин Луазель решил вернуться туда, где они шли пешком, и проверить, может, им повезет и пропажа найдется.
Муж возвратился в 7 утра, он ничего не смог найти. День он потратил на то, чтобы побывать в полиции, дать объявление о пропаже в газетах и обойти стоянки фиакров. Но ничего из этого не дало результата. Чиновник сказал, что стоимость украшения надо вернуть. Они начали искать ювелира, который его изготовил. Развязка Теперь позволяет своей героине узнать настоящую бедность Мопассан. Ожерелье обошлось господину Луазель недешево.
И нужно выплатить все долги. Супруги отказались от единственной служанки и сняли очень дешевую квартиру. Матильде пришлось узнать, что такое настоящий труд. Она сама готовила еду, мыла тарелки, стирала белье, убирала, носила воду, выносила мусор, закупала продукты. Но это не сломило ее дух. Она была готова работать до тех пор, пока долг не будет выплачен полностью. Ее муж тоже неустанно трудился.
Он брал работу на дом, просиживал за столом целыми вечерами и ночами. Так они прожили целых 10 лет, пока все не выплатили. Матильда сильно постарела, стала сильнее и грубее. Иногда она вспоминала о том вечере, когда потеряла ожерелье, и думала, что было бы, если бы украшение не пропало. Однажды на прогулке госпожа Луазель повстречала свою подругу, с которой не виделась с тех самых пор, как вернула ожерелье. Матильда рассказала ей про подмену. Госпожа Форестье всплеснула руками и воскликнула: «Все бриллианты были фальшивые!
Они стоили самое большее 500 франков». Как выйти замуж за олигарха? Многие молодые девушки сейчас с радостью бы покорили миллиардера, однако встаёт вопрос: как же выйти замуж за богатого мужчину? На первый взгляд, кажется, что стать женой олигарха — это всего лишь фантастическая и недостижимая мечта. Однако при сильном желании и умелом подходе к данному вопросу такую мечту возможно реализовать. Заинтересовать богатого мужчину достаточно не просто, поэтому для вас это будет таким же трудом, если бы вы работали над развитием своей карьеры. Самое главное в достижении своей мечты — это иметь четкий план и, безусловно, необходимо знать, какие правильные действия нужно предпринимать.
Мопассан, «Ожерелье»: анализ Произведение было написано в 1884 году. В нем поднимается сразу несколько проблем: страх казаться бедным, конфликт возможностей и желаний, разрушающее действие богатства, социальное неравенство. В свое время эта новелла произвела большое впечатление на читателей. Во-первых, автору удалось затронуть острую социальную тему, а во-вторых, концовка произведения была неожиданной и производила сильное впечатление. Новелла рассказывает о том, как легко в один миг можно лишиться всего. Мопассан показывает, насколько высока может быть плата за недолгое счастье. Жизнь героев рушится в одно мгновение, и ничего уже нельзя изменить.
Что касается композиции произведения, то она делится на три части. В первой мы видим спокойную и беспечную жизнь Матильды, супруги мелкого чиновника, которая недовольна своим положением. Вторая — бал, на котором героиня наконец-то чувствует себя счастливой. Третья — злоключения, постигшие семью Луазель после пропажи ожерелья. Что касается нравоучительного мотива, то Мопассан наказывает свою героиню за ее недовольство, капризы и стремления к большему и недоступному. Матильда думала, что живет в нищете, вот автор и заставил ее узнать, что такое настоящая бедность. Королева бала Действительно, день бала оказался настоящим триумфом для г-жи Луазель.
Она выделялась своей красотой среди присутствующих женщин. Мужчины наперебой просили у нее тур вальса. Чиновники спрашивали друг друга, кто эта аристократка? Девушка удостоилась особого внимания даже самого министра. Она с упоением танцевала, словно будучи окутанной облаком счастья, смакуя свою очевидную женскую победу в привлечении всеобщего внимания. Девушка пребывала в атмосфере бала и веселья до четырех часов утра. Ее супруг в это время даже успел вздремнуть в соседнем зале.
Однако лишь один этот радостный и яркий сюжет отобразил в своей новелле «Ожерелье» Мопассан. Сочинение его очень быстро, после мимолетных искрящихся моцартовских оттенков, приобрело черты беспощадного драматизма. У неё не было никаких шансов выйти замуж за состоятельного человека из хорошего общества, поэтому «она приняла предложение мелкого чиновника министерства народного образования» Луазеля. Матильда была вынуждена одеваться очень просто, из-за чего чувствовала себя несчастной и отверженной. Эта девушка, словно по ошибке рождённая в бедной чиновничьей семье, была создана для роскошной жизни. Садясь обедать супом из капусты, Матильда грезила об изысканных обедах в украшенных гобеленами столовых, сверкающем серебре и тонком фарфоре. Продолжение после рекламы: Изредка Матильда навещала богатую подругу, госпожу Форестье, вместе с которой воспитывалась в монастыре.
Возвращаясь домой, она целыми днями плакала от жалости к себе, тоски и отчаянья. Однажды вечером Луазель принёс приглашение на бал в министерстве, где соберётся всё высшее чиновничество. Матильду это скорее огорчило, чем обрадовало, ведь у неё не было подходящего платья. Она была готова совсем отказаться от бала, и тогда муж отдал ей деньги, которые копил на ружьё. Вскоре платье было готово, но Матильда всё равно грустила — у неё не было украшения, чтобы подчеркнуть изящество нового наряда. Луазель посоветовал одолжить украшение у госпожи Форестье. Та охотно согласилась выручить подругу.
Из множества драгоценностей Матильда выбрала «великолепное бриллиантовое ожерелье в чёрном атласном футляре».
На балу г-жа Луазель имела большой успех. Все мужчины добивались её благосклонности и сам министр отметил девушку своим вниманием. Приехав домой в 4 часа утра на дряхлом экипаже она заметила пропажу ожерелья. Семейная пара долго искала несколько дней драгоценное украшение, но не сумев найти, решила купить точно такое же. Ожерелье было в стоимости тридцати шести тыс. Собрав нужную сумму 18 тыс.
Супруги переезжают в мансарду и г-жа Луазель сама готовит, стирает и познает что такое нищенская жизнь.
Реклама Эта девушка, словно по ошибке рождённая в бедной чиновничьей семье, была создана для роскошной жизни. Садясь обедать супом из капусты, Матильда грезила об изысканных обедах в украшенных гобеленами столовых, сверкающем серебре и тонком фарфоре. Изредка Матильда навещала богатую подругу, госпожу Форестье, вместе с которой воспитывалась в монастыре.
Возвращаясь домой, она целыми днями плакала от жалости к себе, тоски и отчаянья. Однажды вечером Луазель принёс приглашение на бал в министерстве, где соберётся всё высшее чиновничество. Матильду это скорее огорчило, чем обрадовало, ведь у неё не было подходящего платья. Она была готова совсем отказаться от бала, и тогда муж отдал ей деньги, которые копил на ружьё.
Вскоре платье было готово, но Матильда всё равно грустила — у неё не было украшения, чтобы подчеркнуть изящество нового наряда. Это такое унижение — выглядеть нищенкой среди богатых женщин. Реклама Луазель посоветовал одолжить украшение у госпожи Форестье. Та охотно согласилась выручить подругу.
Из множества драгоценностей Матильда выбрала «великолепное бриллиантовое ожерелье в чёрном атласном футляре». Её заметил сам министр. Весь вечер Матильда протанцевала «с увлечением, со страстью,… упиваясь триумфом своей красоты», а муж дремал в обществе ещё трёх чиновников, жёны которых веселились. Супруги Луазель покинули бал только в четыре утра.
Ги де Мопассан, «Ожерелье»: краткое содержание, анализ
Свои взгляды на то, какой должна быть литература, Ги де Мопассан изложил в предисловии к одному из своих романов. Во-первых, писатель заявил, что отрицает поэтику романтизма. Поэтому идеализации, излишней поэтичности и мистицизму в романе не место. Во-вторых, хотя Мопассана часто называют последователем натурализма Эмиля Золя, Ги де Мопассану не нравится излишняя документальность и стремление подробно описывать каждую мелочь. В-третьих, Ги де Мопассан считал, что писатель не должен давать оценку поступков своих героев. Более того, писатель не должен описывать мысли и чувства героев, объяснять их мотивы и анализировать поведение. В реальной жизни мы можем судить об этом только по поступкам. И в литературе должно быть так же. Весь психологизм раскрывается только в действиях, поступках, а не мыслях и чувствах.
Эта идея прямо противоречит эстетическим принципам Оноре де Бальзака. И если говорить о структуре прозы, здесь два гения французского реализма оказываются полными противоположностями. Оноре де Бальзак прежде всего романист. Для него важны подробные и полные описания. А Ги де Мопассан, наоборот, считал, что самое важное — выбрать точную, ёмкую деталь. Он стал мастером новеллы и короткого рассказа. Мопассан вернул французам интерес к этим жанрам. В творческом наследии Ги де Мопассана всего девять романов, три из которых писатель так и не закончил.
Зато рассказов и новелл более 300. Можно выделить несколько основных тем в творчестве Ги де Мопассана. Это тема войны и особенно немецкой оккупации. Тема женщины, особенно женщины, пострадавшей от насилия. Тема города, как места, где люди несчастны. Для творчества Мопассана характерно противопоставление города и природных пейзажей. Важнейшей темой для Мопассана стало обличение законов и морали буржуазного общества. Начиная с новеллы «Пышка» писатель вскрывает омерзительную правду, которая прячется под личиной порядочности и благородства.
Мопассан показывает ужас и несправедливость социального строя, который основан на власти денег, фальшивых репутаций и показном благополучии. Эту тему мы видим в рассказе «Ожерелье» , написанном в 1884 году. Главная героиня этого рассказа Матильда Луазель , жена небогатого чиновника. Она необычайно красива, нежна и тонко чувствует красоту. Матильда ненавидит серую жизнь супруги бедного чиновника. Она мечтает о другой, богатой жизни среди аристократов.
Они заказывают новое колье за тридцать шесть тысяч франков. Восемнадцать тысяч г-н Луазель дает своих , еще восемнадцать — занимает у кого только можно.
Супруги рассчитывают прислугу и переселяются в мансарду. Г-жа Луазель сама готовит, стирает и покупает провизию. Она в полной мере познает, что такое нищенская жизнь. Через десять лет супруги выплачивают долги. От работы Матильда стареет и дурнеет. На Елисейских полях она встречают молодую и красивую г-жу Форестье, рассказывает ей историю про ожерелье и узнает, что оно было фальшивым. Бриллианты подруги стоили не больше пятисот франков. Поль и Виргиния — Жак-Анри Бернарден В предисловии автор пишет о том, что ставил себе в этом маленьком сочинении большие цели.
Он попытался описать в нем почву и растительность, не похожие на европейские. Писатели слишком долго. Иван — Владимир Богомолов Молодого старшего лейтенанта Гальцева, временно исполняющего обязанности командира батальона, разбудили среди ночи. Возле берега задержан мальчишка лет двенадцати, весь мокрый и дрожащий от холода. На строгие вопросы Гальцева мальчик отвечает. Краткое изложение Роксана Даниэль Дефо Роксана Счастливая куртизанка, или история жизни и всевозможных превратностей судьбы мадемуазель де Бело, впоследствии именуемой графиней де Винтсельсгейм Германской, она же особа, известная во времена Карла II под. Краткое изложение История сэра Чарльза Грандисона С. Ричардсон История сэра Чарльза Грандисона Произведению предпослано предисловие издателя , напоминающего о героях ранее опубликованных романов.
Краткое содержание «Дружба кошки и мышки» Гримм Кошка и мышка зажили вместе. На зиму заготовили горшочек жиру, который спрятали в кирхе. Но кошка в 3 приема тайно съела весь жир, оправдывая свою отлучку крестинами племянников , при. Пленники — Плавт «Это необычная комедия! Краткое изложение Пикник на обочине Стругацкие А. Стругацкие Пикник на обочине Действие происходит в конце XX в. Зона Посещения — их на Земле насчитывается. Краткое содержание «Новый наряд короля» Андерсен В королевство короля-модника прибыли двое обманщиков.
Они обещали выткать чудную ткань, невидимую для глупцов и тех, кто не на своем месте сидит. Получая от короля материалы, деньги и почести, они. Горячий снег краткое содержание Бондарев Ю. В годы Великой Отечественной войны писатель в качестве артиллериста прошел длинный путь от Сталинграда до Чехословакии. Среди книг Юрия Бондарева о войне «Горячий снег» занимает особое место. Таинственный остров краткое содержание Верн Ж. Март 1865 г. В США во время гражданской войны пятеро смельчаков-северян бегут из взятого южанами Ричмонда на воздушном шаре.
Страшная буря выбрасывает четверых из них на берег необитаемого. Краткое изложение Остров пингвинов Анатоль Франс Остров пингвинов В предисловии автор сообщает, что единственная цель его жизни — написать историю пингвинов. Для этого он изучил множество источников, и прежде всего хронику величайшего пингвинского летописца. Краткое изложение романа Зегерс «Транзит» В июне 1940 г. Французские правители предали свою родину, отдали ее захватчикам. Большая часть страны была оккупирована.
Ну что? Сделав над собой усилие, она подавила горе и ответила спокойным голосом, вытирая мокрые щеки: - Ничего. Только у меня нет туалета и, значит, я не могу ехать на этот вечер. Отдай свой билет кому-нибудь из сослуживцев, у кого жена одевается лучше меня. В отчаянии он начал уговаривать ее: - Послушай, Матильда. Сколько это будет стоить - приличное платье, такое, чтобы можно было надеть и в другой раз, что-нибудь совсем простое? Она помолчала с минуту, мысленно подсчитывая расходы и соображая, сколько можно попросить, чтобы экономный супруг не ахнул в испуге и не отказал ей наотрез. Наконец она ответила с запинкой: - Точно не знаю, но, по-моему, четырехсот франков мне хватило бы. Он слегка побледнел: как раз такая сумма была отложена у него на покупку ружья, чтобы ездить летом на охоту в окрестности Нантера с компанией приятелей, которые каждое воскресенье отправлялись туда стрелять жаворонков. Однако он ответил: - Хорошо. Я тебе дам четыреста франков. Только постарайся, чтобы платье было нарядное. Приближался день бала, а госпожа Луазель не находила себе места, грустила, беспокоилась, хотя платье было уже готово. Как-то вечером муж заметил ей: - Послушай, что с тобой? Ты все эти дни какая-то странная. Она ответила: - Мне досадно, что у меня ничего нет, ни одной вещицы, ни одного камня, нечем оживить платье. У меня будет жалкий вид. Лучше уж совсем не ездить на этот вечер. Он возразил: - Ты приколешь живые цветы. Зимой это считается даже элегантным. А за десять франков можно купить две-три великолепные розы. Она не сдавалась: - Нет, не хочу.. Но тут муж нашелся: - Какая же ты дурочка! Поезжай к твоей приятельнице, госпоже Форестье, и попроси, чтобы она одолжила тебе что-нибудь из драгоценностей. Для этого ты с ней достаточно близка. Она вскрикнула от радости: - Верно! Я об этом не подумала. На следующий день она отправилась к г-же Форестье и рассказала ей свое горе. Та подошла к зеркальному шкафу, достала большую шкатулку, принесла ее, открыла и сказала г-же Луазель: - Выбирай, дорогая. Она видела сначала браслеты, потом жемчуга, потом золотой с камнями крест чудесной венецианской работы. Она примеряла драгоценности перед зеркалом, колебалась, не в силах расстаться с ними, отдать их обратно. И все спрашивала: - У тебя больше ничего нет? Я же не знаю, что тебе может понравиться. Вдруг ей попалось великолепное бриллиантовое ожерелье в черном атласном футляре, и сердце ее забилось от безумного желания. Она схватила его дрожащими руками, примерила прямо на платье с высоким воротом и замерла перед зеркалом в восхищении. Потом спросила нерешительно и боязливо: - Можешь ты мне дать вот это, только это? Госпожа Луазель бросилась на шею подруге, горячо ее поцеловала и убежала со своим сокровищем. Г-жа Луазель имела большой успех. Изящная, грациозная, веселая, словно опьяневшая от радости, она была красивее всех. Все мужчины на нее смотрели, спрашивали, кто она такая, добивались чести быть ей представленными. Чиновники особых поручений желали вальсировать только с ней. Сам министр ее заметил. Она танцевала с увлечением, со страстью, теряя голову от радости, не думая ни о чем, упиваясь триумфом своей красоты, фимиамом успеха, окутанная, словно облаком счастья, всем этим поклонением, всеми желаниями, пробужденными ею, торжествуя полную победу, всегда сладостную для женского сердца. Они ушли только в четыре часа утра. Муж с полуночи дремал в маленьком, почти пустом салоне в обществе трех других чиновников, жены которых очень веселились. Он набросил ей на плечи накидку, скромное будничное одеяние, убожество которого не вязалось с изяществом бального туалета. Она это чувствовала, и ей хотелось убежать, чтобы ее не заметили другие женщины, кутавшие плечи в пышные меха. Луазель удержал ее: - Да погоди же. Ты простудишься на улице. Я поищу фиакр. Не слушая его, она бежала вниз по лестнице. На улице фиакра поблизости не оказалось, и они отправились на поиски, окликая всех извозчиков, проезжавших поодаль. Они спустились к реке, прозябнув и уже ни на что не надеясь. Наконец на набережной им повстречался дряхлый экипаж ночного извозчика, какие в Париже показываются только ночью, словно среди дня они стыдятся своего убожества. Он привез их домой, на улицу Мучеников, и они молча поднялись к себе. Для нее все было кончено. А он думал о том, что к десяти часам ему надо быть в министерстве. Она снимала накидку перед зеркалом, чтобы еще раз увидеть себя во всем блеске.
Поэтому она решает одолжить для вечера украшения у своей богатой знакомой госпожи Форестье, которая дает ей бриллиантовое колье. На балу Матильда является одной из блистательных дам и находится в полном восторге от мероприятия в окружении светского бомонда. Однако, вернувшись домой, она обнаруживает пропажу бриллиантового украшения. Семью охватывает ужас, отчаяние и страх. Тогда супруги принимают решение о покупке точно такого же украшения с целью его возврата госпоже Форестье. Они влезают в неимоверные долги, распродав своей имущество, и приобретают колье, которое Матильда возвращает подруге, ничего ей не рассказав. Госпожа Форестье не замечает никакого подвоха.
Ги де мопассан ожерелье краткое содержание
И целых десять лет мы за него выплачивали долг. Ты понимаешь, как нам трудно пришлось, у нас ничего не было. Теперь с этим покончено. И сказать нельзя, до чего я этому рада. Госпожа Форестье остановилась как вкопанная. А ты так ничего и не заметила? Они были очень похожи.
И она улыбнулась торжествующе и простодушно. Госпожа Форестье в волнении схватила ее за руки. Ведь мои бриллианты были фальшивые! Они стоили самое большое пятьсот франков. У неё не было никаких шансов на то, чтобы выйти замуж за состоятельного человека из высшего общества, поэтому она приняла предложение мелкого чиновника, работающего в Министерстве народного образования. Не имея особых средств, девушка одевалась просто и скрашивала своё низкое социальное положение природной красотой и грацией.
При этом она беспрестанно страдала и грезила о великосветской жизни, наполненной изысканными предметами интерьера, лакеями и пятичасовым чаем, распиваемым в окружении блестящих мужчин. Когда её муж нахваливал за обедом суп с капустой, она мечтала о розовом мясе форели или крылышке рябчика. Она стремилась к богатым туалетам, драгоценностям и общественному почитанию — всему тому, чего у неё не было. Иногда она навещала богатую подругу, с которой вместе воспитывалась в монастыре, и возвращалась от неё в слезах. Однажды муж передал ей приглашение министра народного образования и его супруги, г-жи Жорж Рампонно, явиться на вечер в министерство. Матильда сказала, что не может пойти, так как ей нечего надеть.
Муж с большим сожалением дал ей на новый наряд четыреста франков, которые откладывал на покупку ружья для летней охоты с приятелями. Платье было куплено, но г-жа Луазель всё равно грустила. На вопрос мужа, в чём дело, она ответила, что ей нечем оживить платье. Г-н Луазель предложил ей одолжить драгоценность у богатой подруги — г-жи Форестье. Матильда долго перебирала украшения и остановила свой выбор на алмазном ожерелье. На балу г-жа Луазель имела большой успех.
Все мужчины добивались её благосклонности и сам министр отметил девушку своим вниманием. Семейная пара покинула бал только в четыре часа утра. Г-да Луазель долго шли по улицам, прежде чем им попался дряхлый экипаж. Дома Матильда заметила пропажу ожерелья. Г-н Луазель до семи утра ищет драгоценность на улице, после чего заявляет о пропаже в полицию и газеты. Он велит жене написать г-же Форестье, что ожерелье не может быть возвращено, так как на нём сломался замочек.
Между тем супруги начинают поиски ювелира, который может изготовить точно такое же ожерелье. Они заказывают новое колье за тридцать шесть тысяч франков. Восемнадцать тысяч г-н Луазель даёт своих они остались ему в наследство от отца , ещё восемнадцать — занимает у кого только можно. Супруги рассчитывают прислугу и переселяются в мансарду. Г-жа Луазель сама готовит, стирает и покупает провизию. Она в полной мере познаёт, что такое нищенская жизнь.
Через десять лет супруги выплачивают долги. От работы Матильда стареет и дурнеет. На Елисейских полях она встречают молодую и красивую г-жу Форестье, рассказывает ей историю про ожерелье и узнаёт, что оно было фальшивым. Бриллианты подруги стоили не больше пятисот франков. Проблемы: конфликт желаний и возможностей, несоответствие духовной организации человека социальным условиям его существования, пагубное воздействие буржуазного общества на душу, человеческую слабость и страх перед более успешными в социальном плане людьми. Композиция «Ожерелья» строится по классическому для новеллы принципу.
В экспозиции автор знакомит читателя с обстоятельствами жизни и характером главной героини — г-жи Матильды Луазель. Девушка рисуется им как существо слабое, красивое и тянущееся к лучшей жизни, в окружении изысканных вещей и людей. Завязка новеллы является и естественным продолжением экспозиции, и самостоятельным сюжетным элементом: стремящаяся ко всему дорогому и великосветскому, Матильда, с горечью осознаёт, что ей не в чем пойти на вечер в министерство её мужа. Конфликт произведения имеет двунаправленный характер: постоянно борющаяся сама с собой г-жа Луазель вынуждена выступить ещё и против неблагоприятных внешних обстоятельств — в начале отсутствия достойного наряда, затем — драгоценностей для его украшения. Деньги на платье Матильде даёт муж, алмазное ожерелье — богатая подруга, г-жа Форестье. Счастливая героиня попадает на министерский бал, затмевает собой всех присутствующих и сполна наслаждается тем вниманием, о котором мечтала всю жизнь.
Кульминация новеллы приходится на момент возвращения героев домой, где Матильда и её муж обнаруживают пропажу ожерелья. Дальнейшие события произведения развиваются по нисходящей линии. Герои в начале ищут оригинальную драгоценность, затем решают возместить её, заказав точную копию у ювелира. Отдав ожерелье хозяйке, супруги Луазель на десять лет погружаются в нищенскую жизнь — за один миг счастья они платят годами тяжёлой работы. Случайная встреча Матильды с г-жей Форестье на Елисейских полях удивляет всех и, прежде всего, читателя неожиданным финалом: алмазное ожерелье оказывается фальшивым, как и весь тот мир, к которому так стремилась главная героиня в начале своей жизни. В смысловом отношении «Ожерелье» распадается и графически разделяется самим автором на три части: в первой, самой большой, рисуется спокойная и обеспеченная жизнь г-жи Луазель как жены мелкого чиновника; во второй, средней по объёму, даётся сцена бала и последующие за ним злоключения главных героев; в третьей, самой маленькой, описываются тяжёлые рабочие будни г-жи Луазель, вынужденной влачить жалкую жизнь простолюдинки.
Художественный образ г-жи Луазель психологически выверен и изменчив: нежная, хрупкая, тонко чувствующая красоту и богатство, жестоко страдающая вне того круга вещей и людей, к которым лежит её душа, девушка со временем превращается в сильную, закалённую работой и естественной жизнью женщину. Былая стыдливость нежелание показаться на людях в платье с живыми цветами, страх признаться в пропаже драгоценности лучшей подруге сменяется в Матильде на простую, рабочую честность человека, который сполна заплатил по своим счетам. Её супруг, г-н Луазель с самого начала повествования представляет собой цельный характер: он гордится своей работой, ему комфортно в своей среде у него есть друзья, с которыми он мечтает летом охотиться; он с радостью ест суп с капустой, от которого воротит Матильду , он любит свою супругу и готов дать ей всё, что у него есть.
Госпожа Луазель испытала подлинный триумф на балу, это был ее личный праздник жизни. Но, к сожалению, он был непродолжительным. Изменение материального положения семьи повлияло на жизнь Матильды невероятным образом: она перестала постоянно плакать. Теперь ее дни заняты тяжелой работой: она моет посуду, ломая ногти, стирает белье и т.
Героиня стала шире в плечах, жестче, грубее. И вот долг выплачен. И рассказывая об этом своей приятельнице, Матильда Луазель осознает свою значимость, то, что она смогла преодолеть тяготы тяжелого труда и лишений.
Иногда Матильда наведывалась к ней в гости, каждый раз страдая после таких встреч. Но однажды супруг решил порадовать любимую и принес ей приглашение на бал, а также отдал все накопленные на ружье деньги на покупку шикарного платья. К нему требовалось украшение, которое девушка на время взяла у госпожи Форестье.
Вечер прошел отлично: Матильде удалось оказаться в центре внимания, покорить публику и очаровать всех мужчин, радуясь своему удивительному триумфу, пока ее муж тихо стоял в стороне. Под конец мероприятия героиня быстро укуталась в дешевую шаль и вместе с Лузаелем поспешила удалиться на дешевой повозке. Уже дома ликование сменилось ужасом, так как дорогого ожерелья на шее не оказалось. Девушка искала его везде, где это только возможно, но ее поиски так и не обернулись успехом. Ей пришлось потянуть время и соврать подруге, занимаясь подбором подходящего ожерелья, а муж был вынужден распрощаться с наследством и влезть в большие долги, чтобы не портить свою репутацию честного человека. С того момента у супружеской четы началась воистину бедная жизнь: им пришлось отказаться от служанки, переехать в каморку и много работать.
Форестье разрешила взять ожерелье на время. Званый ужин И вот настал бал. Прекрасно описывает восторг своей героини Мопассан. Ожерелье и новое платье обеспечили госпоже Луазель успех в обществе. Мужчины обращали на нее внимание, приглашали вальсировать, представлялись ей. Матильда упивалась своим положением, ни о чем не думая.
Это была ее победа, наконец-то она почувствовала себя счастливой. Званый ужин супруги покинули в четвертом часу утра. Господин Луазель все то время, что его жена веселилась, дремал в компании других чиновников в опустевшем салоне. Когда они собрались уходить, муж накинул Матильде на плечи накидку, которая была убогой и бедной. Героине захотелось поскорее сбежать, чтобы никто не увидел этого позора. Но господин Луазель попросил подождать в доме, пока он сходит на улицу и найдет фиакр.
Но женщина не послушалась, она выбежала на улицу. Супругам пришлось долго искать извозчика. Они сильно продрогли. И только у реки им попался старый экипаж. Утрата Продолжает раскручивать сюжетную линию новеллы Мопассан. Матильда молчала, она поднялась к себе с мыслью о том, что жизнь ее кончена.
А хозяин дома думал о грядущей работе, на которую придется идти к 10 часам. Героиня решила напоследок посмотреть на себя в зеркало, но испугалась, так как ожерелья при ней не было. Она рассказала об этом мужу. Супруги обыскали дом и карманы платья, но ничего не нашли. Вскоре они поняли, что ожерелье осталось в фиакре, но номера никто не запомнил. Господин Луазель решил вернуться туда, где они шли пешком, и проверить, может, им повезет и пропажа найдется.
Муж возвратился в 7 утра, он ничего не смог найти. День он потратил на то, чтобы побывать в полиции, дать объявление о пропаже в газетах и обойти стоянки фиакров. Но ничего из этого не дало результата. Чиновник сказал, что стоимость украшения надо вернуть. Они начали искать ювелира, который его изготовил. Подмена Меняет свой повествовательный тон новелла Мопассана «Ожерелье».
Нет в ней больше сравнений богатой и бедной жизни, только страх и желание поскорей отыскать и вернуть пропажу. Вскоре супругам удается разыскать похожее украшение.
«Ожерелье» краткое содержание новеллы Ги де Мопассана
Ги де мопассан, «ожерелье»: краткое содержание, анализ | Краткое содержание Мопассан Ожерелье для читательского дневника, читать краткий пересказ онлайн. |
Ожерелье - краткое содержание рассказа Мопассана | «Ожерелье», краткое содержание новеллы Ги де Мопассана. Главная героиня новеллы – г-жа Матильда Луазель – родилась в чиновничьем семействе. |
“Ожерелье” краткое содержание новеллы Ги де Мопассана
В работе Ги де Мопассана «Ожерелье» краткое содержание рассказывает о том, что женщина все еще ходила расстроенная. «Ожерелье», краткое содержание новеллы Ги де Мопассана. Краткое содержание Мопассан Ожерелье для читательского дневника. Читайте в сокращении прозведение или книгу целиком в кратком содержании по главам. Но ей этого не хватало, Матильде нужно было красивое украшение и она решила одолжить бриллиантовое ожерелье в черном футляре у своей приятельницы.
Ги де мопассан ожерелье краткое содержание
Я должен был не только покарать, но покарать безнаказанно. Обида не отомщена, если мстителя настигает расплата. Она не отомщена и в том случае, если обидчик не узнает, чья рука обрушила на него кару. Полуденный зной заставляет его искать прибежища в тенистом ущелье. Но место у ручья уже занято. Навстречу рассказчику поднимается ловкий, сильный малый с мрачным взглядом, гордой осанкой […]... Более информированный приятель рассказчика сообщает, что в двенадцать лет Мирко осиротел. Сердобольный пастор из глухой югославской деревушки взял его на попечение. Мальчик оказался глуповатым, упрямым, косноязычным. Его неповоротливый мозг не усваивал простейших вещей. Необычные способности Мирко к игре […]...
Истинное объяснение этому случаю содержится в истории, рассказанной одним пассажиром парохода другому. Повествование ведется от первого лица. Я учился в Германии, стал хорошим врачом, работал в Лейпцигской клинике, ввел в практику новое впрыскивание, о котором много писали в медицинских […]... Она прислуживает госпоже Обен, старой барыне. У барыни был когда-то муж, но он умер, и все богатства она продала, оставив небольшую ферму, которая приносит небольшой доход. У Фелиситэ тоже есть история любви, о которой она вспоминает. II Родители Фелиситэ умерли, когда она была совсем мала. Она пережила много страданий, живя […]... Ему уже и тридцать три года сравнялось, а у него еще не было возлюбленной. Когда друзья дивились его скромности, он говорил в ответ, что просто не встретил покуда ту, которая ответит на его чувства.
Однажды в городе Пу […]... Корсиканские земледельцы выжигают часть леса и с этой земли получают урожай. Корни деревьев, оставшиеся в земле, вновь пускают частые побеги. Вот эта густая перепутанная поросль высотой в несколько метров и […]... Образованные семи-восьми футовой порослью деревьев, переживших выжигание леса, они являются непроходимыми не только для людей, но и муфлонов — диких баранов, отличающихся от домашних более крупным размером и грубой шерстью. При наличии хорошего оружия, […]... Только что он получил докторскую степень, а барышня, за которой он ухаживал, вышла замуж за другого. Он чувствует, что целая глава его жизни остается позади, и это придает ему уверенности и спокойствия. Они разговорились, и юноша принялся жаловаться на свою злосчастную судьбу: он-де учился столько лет, а все прозябает без великого поприща. Тут его стал одолевать сон, и старец предложил ему свое изголовье из зеленого нефрита […]...
Тот соглашается выпить с ним, предварительно узнав, не берлинец ли он и не сочиняет ли музыку. Главный герой отрицательно отвечает на первый вопрос, на второй же замечает, что имеет поверхностное музыкальное образование и сам писал когда-то, но […]... Аристократка Ванина Ванини влюбляется в пылкого молодого революционера, сбежавшего из тюрьмы. Их чувства взаимны, но Пьетро приходится сделать выбор между любовью и долгом Родине… Весенним вечером 182… года банкир, герцог де Б. Царицей бала провозгласили Ванину Ванини, черноволосую девушку с огненным взором. Весь […]...
Подобным образом, украшения представляют собой иллюзию богатства, которой балуются мадам Форестье и аристократический класс. Хотя мадам Форестье знала, что драгоценности подделаны, она не сказала Матильде, потому что ей нравилась иллюзия, что она выглядит богатой и щедрой, одалживая, казалось бы, дорогой предмет. Люди часто восхищаются богатым, аристократическим классом, но иногда их богатство является иллюзией. Украденное ожерелье. Поиски Наконец супруги, с трудом обойдя несколько кварталов, нашли извозчика. Когда же они, наконец, вернулись домой на улицу Мартир, Матильда обнаружила, что ожерелье госпожи Форестье исчезло. Обыскав все складки одежды, все карманы, несчастная девушка ничего не нашла. Муж в это время с фонарем прошел в обратную сторону путь следования с бала и вернулся к семи часам утра ни с чем. Все, что мог сделал супруг для розысков драгоценности: дал объявления в газеты, сообщил в префектуру полиции. С симпатией пишет об этом несчастном человеке Мопассан. Ожерелье, как решили на семейном совете супруги, следовало во что бы то ни стало отдать г-же Форестье. Чтобы выиграть время, ей сообщили о незначительной поломке одолженной вещи — якобы сломался замочек. Развязка Теперь позволяет своей героине узнать настоящую бедность Мопассан. Ожерелье обошлось господину Луазель недешево. И нужно выплатить все долги. Супруги отказались от единственной служанки и сняли очень дешевую квартиру. Матильде пришлось узнать, что такое настоящий труд. Она сама готовила еду, мыла тарелки, стирала белье, убирала, носила воду, выносила мусор, закупала продукты. Но это не сломило ее дух. Она была готова работать до тех пор, пока долг не будет выплачен полностью. Ее муж тоже неустанно трудился. Он брал работу на дом, просиживал за столом целыми вечерами и ночами. Так они прожили целых 10 лет, пока все не выплатили. Матильда сильно постарела, стала сильнее и грубее. Иногда она вспоминала о том вечере, когда потеряла ожерелье, и думала, что было бы, если бы украшение не пропало. Однажды на прогулке госпожа Луазель повстречала свою подругу, с которой не виделась с тех самых пор, как вернула ожерелье. Матильда рассказала ей про подмену. Госпожа Форестье всплеснула руками и воскликнула: «Все бриллианты были фальшивые! Они стоили самое большее 500 франков». Почему книга имеет такое название? В этом старинном городе не было военных предприятий, он не представлял для союзных войск никакого интереса, тем не менее жертв в нём больше, чем в часто вспоминаемой Хиросиме! Цифра погибших людей за несколько часов ужасает — более ста тридцати тысяч человек! Настоящая бойня! Вторая часть названия книги связана с известным историческим событием — Крестовым походом детей и подростков к Гробу Господню в Иерусалиме, случившемся в 1212 году. Причём сделать они должны были это без оружия и с именем господа на устах. Стефан так яростно убеждал малолеток, что те убегали из домов, чтобы идти вслед за ним. Вся эта толпа собралась подле дворца. Король Филип Август велел ребятне разойтись по домам, но те не послушались. Детское ополчение в количестве 25 тысяч человек направилось в Италию, откуда планировалось добраться морским путём в Иерусалим. По дороге к ним под личиной благочестия примыкали преступники, желающие поживиться подаяниями и грабежами. Так как дети были фанатично настроены, они рассчитывали, что весь их путь пройдёт безоблачно: море будет расступаться, горы уступать дорогу. Конечно, всё произошло с точностью до наоборот. Италия встретила подростков враждебно, помня о недавних грабежах крестоносцев. Корабли им никто не предоставлял. Но нашлись два купца, которые дали в их распоряжение два судна, как оказалось впоследствии, из корыстных побуждений. Купцы сговорились с работорговцами. Так множество детей, движимых благородной целью, попали в западню. Посыл романа очевиден. Миллионы людей были одурманены пропагандой с той и с другой стороны. Под благовидными предлогами во время войны совершались преступления против человечности. Люди по своей воле попали в капкан, из которого живыми выбрались немногие. Резюме Месье Луазель вручает Матильде приглашение на официальную вечеринку Министерства образования, которая, как он ожидает, сделает Матильду счастливой, потому что она сможет смешаться с высшим обществом. Однако Матильда сразу расстраивается, потому что у нее нет платья, которое, по ее мнению, достаточно мило, чтобы носить его на мероприятии. Слезы Матильды склоняют месье Луазеля к предложению заплатить за новое платье, несмотря на то, что у них не хватает денег. Матильда просит 400 франков. Месье Луазель планировал использовать сэкономленные деньги на оружие для охоты, но соглашается отдать деньги своей жене. Ближе к дате вечеринки Матильда решает одолжить украшения у мадам Форестье. Она выбирает бриллиантовое колье из шкатулки для драгоценностей своего друга. Матильда — красавица бала. Когда ночь заканчивается и пара возвращается домой, Матильда опечалена скромным состоянием ее жизни по сравнению со сказочной вечеринкой. Эта эмоция быстро превращается в панику, когда она понимает, что потеряла ожерелье, которое ей одолжила мадам Форестье. Луазели безуспешно ищут ожерелье и в конечном итоге решают заменить его, не сказав мадам Форестье, что Матильда потеряла оригинал. Они находят подобное ожерелье, но, чтобы позволить его, они влезают в долги. В течение следующих 10 лет лозельцы живут в бедности. Месье Луазель работает на трех работах, а Матильда выполняет тяжелую работу по дому, пока их долги не будут погашены. Но красота Матильды исчезла после десятилетия трудностей. Однажды Матильда и мадам Форестье встречаются на улице. Сначала мадам Форестье не узнает Матильду и шокирована, когда понимает, что это она. Матильда объясняет мадам Форестье, что она потеряла ожерелье, заменила его и работала в течение 10 лет, чтобы заплатить за замену. История заканчивается тем, что мадам Форестье грустно говорит Матильде, что ожерелье, которое она одолжила, было поддельным и почти ничего не стоило. Королева бала Действительно, день бала оказался настоящим триумфом для г-жи Луазель.
Иногда Матильда наведывалась к ней в гости, каждый раз страдая после таких встреч. Но однажды супруг решил порадовать любимую и принес ей приглашение на бал, а также отдал все накопленные на ружье деньги на покупку шикарного платья. К нему требовалось украшение, которое девушка на время взяла у госпожи Форестье. Вечер прошел отлично: Матильде удалось оказаться в центре внимания, покорить публику и очаровать всех мужчин, радуясь своему удивительному триумфу, пока ее муж тихо стоял в стороне. Под конец мероприятия героиня быстро укуталась в дешевую шаль и вместе с Лузаелем поспешила удалиться на дешевой повозке. Уже дома ликование сменилось ужасом, так как дорогого ожерелья на шее не оказалось. Девушка искала его везде, где это только возможно, но ее поиски так и не обернулись успехом. Ей пришлось потянуть время и соврать подруге, занимаясь подбором подходящего ожерелья, а муж был вынужден распрощаться с наследством и влезть в большие долги, чтобы не портить свою репутацию честного человека. С того момента у супружеской четы началась воистину бедная жизнь: им пришлось отказаться от служанки, переехать в каморку и много работать.
У супругов Луазель началась тяжёлая, безрадостная жизнь. Они рассчитали служанку, переехали в крошечную каморку. Теперь Матильда узнала настоящую жизнь бедняков, но « героически примирилась со своей судьбой ». Она сама стряпала, мыла посуду, стирала белье, покупала продукты, торговалась с лавочниками за каждый грош. Её супруг брал работу на дом и иногда даже не спал ночами, переписывая рукописи. Подобный образ жизни сильно состарил Матильду — она « стала шире в плечах, жёстче, грубее, стала такою, какими бывают хозяйки в бедных семьях ». От былой красоты и утончённости не осталось и следа. Однажды, во время воскресной прогулки по Елисейским полям, Матильда повстречала свою давнюю подругу, госпожу Форестье, которая по-прежнему оставалась молодой и очаровательной. Та с большим трудом узнала Матильду и пришла в ужас от столь разительной перемены. Матильда, пережившая за десять лет немало унижений, теперь смогла открыть подруге истинную причину своего падения. Узнав историю с пропажей ожерелья, госпожа Форестье была очень взволнована: её бриллианты оказались фальшивыми и « стоили самое большее пятьсот франков ». Заключение В своём произведении автор красочно продемонстрировал, как лицемерие, продажность, ханжество, погоня за блеском и роскошью способны развратить душу человека. Порой за исполнение мечты приходится платить слишком высокую цену, и главная героиня положила на алтарь своей страсти лучшие годы жизни. После ознакомления с кратким пересказом «Ожерелье» рекомендуем прочесть произведение в полной версии.