Синонимами глагол verstehen в немецком выступают глаголы: begreifen (понимать кого-то) и kapieren (понимать в неформальном контексте). Собрала для вас популярные устойчивые выражения, которые помогут читать немецкую прессу, слушать новости, успешно сдать экзамен и лучше понимать носителей языка в Германии. Поиск информации в интернете: веб страницы, картинки, видео и многое другое.
Поняла: немецкий онлайн-переводчик, значение, синонимы, антонимы, примеры предложений
Синонимами глагол verstehen в немецком выступают глаголы: begreifen (понимать кого-то) и kapieren (понимать в неформальном контексте). При изучении немецкого языка полезно читать самые свежие новости на немецком. Главная» Новости» Новости на немецком языке слушать. Понял, понял, понял. Ruhig, ruhig, ruhig.
Как будет "понимать" на немецком? Перевод слова "понимать"
Новости. Как узнать, что у вашего питомца проблемы с сердцем. Der gesperrte Telegram Kanal von RT DE ist hier zu finden auch für Besucher aus Westeuropa! Der Originalkanal ist aufgrund EU Sanktionen bei den Telegram Nutzern welche eine Rufnummer aus der EU haben gesperrt @rt_de. Перевод немецких выражений произнесённых Пином в Смешариках.
Последние выпуски
- «Немецкий язык»: «Новость на немецком» в Apple Podcasts
- Понял - Русский - Немецкий Переводы и примеры
- Internationale Nachrichten aus aller Welt |
- Русско-немецкий онлайн переводчик
- Перевод текстов
Новости на немецком: где и как читать начинающим
Er gab vor, verwandt zu sein, aber dann wurde das Krankenhaus weise und stellte fest, dass es ein Verkauf war. Должно быть, он наложил на тебя заклятие , чтобы ты не поняла, насколько он отсталый. А эти наряды, которые он носит? На следующее утро он пришел навестить Трейси. Как только она увидела улыбку на его лице, она поняла, что это хорошие новости. Я хочу, чтобы моя дорогая милая семья наконец поняла, что они не могут просто ворваться в мою комнату в любое время, когда захотят. Из всех его слов Любка не поняла ни одного. Von all seinen Worten verstand Liubka genau keinen. Теперь, однако , Виттория поняла остальную часть истории. Однако Jetzt jedoch verstand Vittoria den Rest der Geschichte.
Я собиралась снова стать ее гувернанткой , но вскоре поняла, что это неосуществимо; мое время и заботы теперь требовались другому-моему мужу. Только достигнув сорока лет, когда ее внешность начала увядать, она поняла, что на самом деле она такая же интересная и особенная, как мокрая морковка.
Это ограниченный набор конструкций. И если вы будете периодически слушать новости, посматривать незнакомые слова в словаре, то очень быстро нахватаетесь таких конструкций. Они повторяются в новостях изо дня в день. Косвенная речь Новость — это передача событий и чьего-то мнения Meinung по поводу этого события.
Язык новостей передает чужое мнение всегда в косвенной речи Indirekte Rede и с помощью особого наклонения Konjunktiv I Коньюнктив I. Не стоит его пугаться. Зубрить его тоже не стоит. Эти формы в разговорной речи вам не понадобятся. Окончание t в Konjunktiv I отсутствует.
Почему с них? Там есть 1 новости в текстовом формате, коротко и по существу; 2 те же новости в аудио формате MP3. Если ваше ухо пока не натренировано на новостную лексику, то начните с чтения новости, перевода незнакомых слов, а уже потом прослушайте новость на немецком.
Преимущество новостей на Deutsche Welle — это то, что запись новости есть как в оригинальном темпе im Originaltempo — в темпе, в котором обычно произносит немецкий диктор по радио или телевидению, так и в медленном темпе langsam gesprochen , адаптированном для изучающих немецкий язык. Langsam gesprochene Nachrichten помогут вам втянуться в новостной стиль и в новостную лексику. Давайте закрепим теперь наши знания на практике и в следующей статье прочитаем одну из новостей, разберем ее грамматически и лексически, послушаем ее на медленной скорости и в оригинальном темпе. Удачи вам в изучении немецкого языка! Подпишитесь на рассылку, если Вы хотите следить за моими постами: Адрес e-mail:.
Новостной сайт Nachrichtenleicht Nachrichtenleicht Nachrichtenleicht. На сайте вы найдете краткие статьи и разного рода сообщения, краткие сопроводительные видеоматериалы и подкаст www. Новостной сайт WDR for you WDR for you — новостной сайт с информацией, документальными материалами, а также развлекательными и детскими программами для беженцев на немецком, английском, арабском и персидском.
Видеоновости Выпуск новостей Tagesschau Tagesschau «События дня» — самая известная немецкая новостная телепередача. Вы можете смотреть ее каждый день в 20:00 а также в другое время на телеканале ARD или на сайте www.
Понимаете Немецкий, но НЕ говорите? — План действий
В случае с вопросом, объект был бы выражен was: Was verstehst du von Musik? Verstehen может также быть возвратным глаголом sich verstehen , но в других значениях! Оказываться, представляться, казаться, производить впечатление, вести себя как - Er versteht sich als neutraler Beobachter. Для нас с "понимать" sich возможно только в двух случаях: 1. Понимать друг друга - sich verstehen Wie verstehst du dich mit deinem Bruder? Wir haben uns verstanden.
Разбираться в чем-то - etw. А второе уточняет, насколько хорошо ты разбираешься. Ich verstehe nichts vom Kochen. Теперь о других глаголах, которые можно употребить вместо verstehen. Photo by Artem Maltsev on Unsplash.
Глагол greifen означает хватать, в буквальном смысле. Begreifen же означает как бы схватить разумом, уловить суть. Так "схватить" можно смысл чего-то, какой-то процесс, а также так можно понимать человека и его мысли, чувства: Ich kann den Sinn dieses Textes nicht begreifen. Ich begreife nicht, wie man so etwas tun kann. Ich habe nie deinen Freind begriffen.
Грамматически - сильный глагол er begreift - er begriff - er hat begriffen. Может быть как переходным с объектом в Akk. В качестве упражнения поищите объекты в примерах выше. Обязательный подтекст этого выражения в том, что действующее лицо в предложении готово поставить себя на место кого-то и только с такой позиции и оценивает ситуацию. Как так можно было?
Говорящий встает на "его" позицию и так оценивает ситуацию. Встает на "нашу" позицию и оценивает ситуацию. Однако если mitbekommen bekam mit - hat mitbekommen звучит нейтрально, то mitkriegen слабый глагол - kriegte mit - mitgekriegt - это его разговорный вариант, его лучше употреблять только в речи в неформальной обстановке или в переписке с близкими друзьями. Не забывайте, что mit - отделяемая приставка. Кроме того, auffassen употребляется как "понимать" в значении "воспринимать, расценивать": Wie soll ich deine Worte auffassen?
Самый лучший сайт среди подобных. Пользуюсь только функцией "спряжение" не один месяц , и она очень хорошо сделала - удобно очень. Самое лучшее - на опечатки внимания вообще не обращает. Placeholder ШС Шамиль С. С моим домашним заданием по фр.
Вы узнаете, почему ваши навыки владения немецким не хотят превращаться в свободную разговорную речь. И как с помощью простых действий вы можете начать уверенно выражать свои мысли на немецком языке.
Там вы найдете прежде всего статьи на общественно-политические темы. Там вы найдете прежде всего обширные статьи на общественно-политические темы. Zeit Online публикуется на немецком www. Новостной сайт Nachrichtenleicht Nachrichtenleicht Nachrichtenleicht. На сайте вы найдете краткие статьи и разного рода сообщения, краткие сопроводительные видеоматериалы и подкаст www.
Перевод текстов
Предложения: новость хорошие новости плохие новости есть новости отличные новости. переводчик с немецкого на русский язык. Meinung. Lesen sie Interviews, Meinungen, Gastartikel und analytische Artikel auf der RT Deutsch Webseite. узнавать новость. общ. eine Neuigkeit erfahren.
Русско-немецкий переводчик
Von euren Regeln habe ich ein bisschen mitbekommen. Nach diesem Erlebnis bist du zur tiefsten Einsicht gekommen, was die wahre Liebe bedeutet. Fassen Sie es nicht als Schmeichelei auf! Sogar ein Kind kann begreifen, was ich sage. Das habe ich nicht mitbekommen. Перевод этих предложений, а также ответы на остальные упражнения ищите в конце статьи. Теперь предлагаю вам вычленить значение слова verstehen из следующих контекстов, а также заменить его другим, подходящим выражением из статьи: 1. Entschuldigung, ich habe den letzten Satz nicht verstanden.
Ihr bleibt hier und wartet, verstanden? Ich hoffe, Sie verstehen meine Worte richtig. Переведите следующие предложения на немецкий двумя способами сначала через verstehen, а затем то же предложение с помощью другого выражения : 1. Я не могу осознать, почему ты так сделал. Мы поняли, что означает дружба. Надеюсь, ты поймешь мой подарок как знак уважения. Я ни слова не понял.
Он ничего не понимает в музыке. Спасибо, что читаете мои статьи! Лайк, комментарии, репост, подписка очень приветствуются. Ответы: Перевод: 1. Ты уже не осознаешь разумом , каким образом он хочет способен защищать свою возлюбленную. Эти слова можно понимать воспринимать только как комплимент. Я разобрал расслышал и понял некоторые ваши правила.
После этого переживания ты полностью осознал тебе открылась истина , что означает настоящая любовь. В его голосе звучало понимание готовность встать на ее место её проблем. Не поймите это как лесть воспринимать. Сегодня мало кто понимает вчувствуется классическую музыку.
Sie hatte diese Tatsache erkannt, nachdem sie versucht hatte, einen Dieb zu lieben, den einzigen Mann, der sie wollte; aber nach kurzer Zeit nahm sie das wahr Der Dieb verachtete sie. Я уверен , что она поняла сообщение. Ich bin sicher, sie hat die Nachricht verstanden. Поэтому, когда я увидела , как Блэр выскочила из приемной без своего принца-лягушки, я поняла, что должна помочь.
Als ich sah, wie Blair es ohne ihren Froschprinzen aus der Rezeption holte, wusste ich, dass ich helfen musste. Когда она наконец поняла, что я на подъеме , - Она меня бросила. Э - э, я не Не думаю , что она неправильно это поняла. Uh, ich glaube nicht, dass sie es falsch verstanden hat. А потом я встретила Джастина, и к тому времени , когда я поняла, кто он, мы уже были в нижнем белье, и я оптимистично надела свой хороший лифчик. Итак, она поняла, о чем я говорю , но не в контексте. Also verstand sie, was ich sagte, nur nicht den Kontext. Когда я поняла, что мои родители непредсказуемы и что я должна быть осторожна с ними, почему-то даже когда они улыбались, я съеживалась.
Заслужите эти знания! Но такие убеждения в корне неверны. Вопреки частым заблуждениям, leichte Sprache нужен не только для изучения немецкого языка иностранцами хотя для этой цели он подходит идеально. Leichte Sprache также полезен и самим немцам, а в частности тем, кто только учится читать, например: людям с трудностями в обучении; страдающим деменцией; реабилитирующимся после инсульта или несчастного случая; людям с нарушением слуха, которые привыкли пользоваться простыми конструкциями в языке жестов и утомляются от перегруженных текстов. Поэтому все больше и больше изданий стараются сделать свои тексты соответствующими канонам leichte Sprache. Это позволяет узнавать новости своей страны каждому жителю Германии вне зависимости от состояния его здоровья или уровня знания языка. Кстати, если вам легче воспринимать информацию на слух, то вы можете послушать наш подкаст по теме здесь: Google Podcasts Apple Podcasts Яндекс. Музыка или прямо в этой статье: Слушайте Новости на немецком на Яндекс Музыке И вот несколько популярных веб-сайтов, где вы можете читать Nachrichten in Leichter Sprache: Deutsche Welle Эта компания знакома всем, кто учит немецкий. Для тех же, кто только вступил на путь обучения, поясним: DW — немецкая международная медиакомпания, которая предоставляет новости о политической и культурной жизни в Германии на разных языках в том числе, разумеется, на обычном и упрощенном немецком.
Почему с них? Там есть 1 новости в текстовом формате, коротко и по существу; 2 те же новости в аудио формате MP3. Если ваше ухо пока не натренировано на новостную лексику, то начните с чтения новости, перевода незнакомых слов, а уже потом прослушайте новость на немецком. Преимущество новостей на Deutsche Welle — это то, что запись новости есть как в оригинальном темпе im Originaltempo — в темпе, в котором обычно произносит немецкий диктор по радио или телевидению, так и в медленном темпе langsam gesprochen , адаптированном для изучающих немецкий язык. Langsam gesprochene Nachrichten помогут вам втянуться в новостной стиль и в новостную лексику. Давайте закрепим теперь наши знания на практике и в следующей статье прочитаем одну из новостей, разберем ее грамматически и лексически, послушаем ее на медленной скорости и в оригинальном темпе. Удачи вам в изучении немецкого языка! Подпишитесь на рассылку, если Вы хотите следить за моими постами: Адрес e-mail:.
Виды перевода
- Aktuelle Nachrichten
- Смотрите также
- Поняла: немецкий онлайн-переводчик, значение, синонимы, антонимы, примеры предложений
- DER SPIEGEL – Telegram
- Немецкий язык просто. Всё о переводе русского глагола "понимать" на немецкий.
- RT Deutsch Livestream
Исходный текст
- Der Ukraine-Krieg und die Folgen
- Последние выпуски
- Как, не зная немецкого, узнать: хорошие или плохие новости в письме на немецком?
- Альтернативный русско-немецкий словарь и переводчик
- Подпишитесь на рассылку, если Вы хотите следить за моими постами:
Все немецкие фразы Пина и их перевод. Nein, Was ist das, Natürlich. 📽️ 11 видео
Что понял немецкий президент после визита в Украину. На немецком с переводом | Deutschlands führende Nachrichtenseite. Alles Wichtige aus Politik, Wirtschaft, Sport, Kultur, Wissenschaft, Technik und mehr. |
Как будет "понимать" на немецком? Перевод слова "понимать" | Предложения: новость хорошие новости плохие новости есть новости отличные новости. переводчик с немецкого на русский язык. |
Понимаете Немецкий, но НЕ говорите? — План действий
Если эти слова Вы обнаружили в тексте письма, то, вероятнее всего, на то предложение, на ту заявку, которую Вы отправили, Вам, к сожалению, ответили «Нет». Как на немецком нет? Если Вы этих слов также не нашли, приступаем к поиску последней фразы, которая звучит таким образом: Ich bedauere, что в переводе означает «Я сожалею». Другой вариант такой фразы: Wir bedauern, что означает: «Мы сожалеем». Как правило, если Вы находите одну из таких фраз: Ichbedauere, это сигнал к тому, что на ваше предложение Вам ответили «Нет».
Они готовы убить друг друга из-за меня, - подумала Трейси. А потом она поняла, что это не имеет к ней никакого отношения. Und dann wurde ihr klar, dass dies der Fall war sehr wenig mit ihr zu tun.
Рэйчел поняла, что летит в страну вечной ночи. Rachel erkannte, dass sie in ein Land der ewigen Nacht flog. Она поняла это после того, как попыталась полюбить вора, единственного мужчину, который хотел ее, но через некоторое время поняла, что вор презирает ее.
Sie hatte diese Tatsache erkannt, nachdem sie versucht hatte, einen Dieb zu lieben, den einzigen Mann, der sie wollte; aber nach kurzer Zeit nahm sie das wahr Der Dieb verachtete sie. Я уверен , что она поняла сообщение. Ich bin sicher, sie hat die Nachricht verstanden.
Поэтому, когда я увидела , как Блэр выскочила из приемной без своего принца-лягушки, я поняла, что должна помочь. Als ich sah, wie Blair es ohne ihren Froschprinzen aus der Rezeption holte, wusste ich, dass ich helfen musste. Когда она наконец поняла, что я на подъеме , - Она меня бросила.
Теперь предлагаю вам вычленить значение слова verstehen из следующих контекстов, а также заменить его другим, подходящим выражением из статьи: 1. Entschuldigung, ich habe den letzten Satz nicht verstanden. Ihr bleibt hier und wartet, verstanden? Ich hoffe, Sie verstehen meine Worte richtig. Переведите следующие предложения на немецкий двумя способами сначала через verstehen, а затем то же предложение с помощью другого выражения : 1. Я не могу осознать, почему ты так сделал. Мы поняли, что означает дружба. Надеюсь, ты поймешь мой подарок как знак уважения.
Я ни слова не понял. Он ничего не понимает в музыке. Спасибо, что читаете мои статьи! Лайк, комментарии, репост, подписка очень приветствуются. Ответы: Перевод: 1. Ты уже не осознаешь разумом , каким образом он хочет способен защищать свою возлюбленную. Эти слова можно понимать воспринимать только как комплимент. Я разобрал расслышал и понял некоторые ваши правила.
После этого переживания ты полностью осознал тебе открылась истина , что означает настоящая любовь. В его голосе звучало понимание готовность встать на ее место её проблем. Не поймите это как лесть воспринимать. Сегодня мало кто понимает вчувствуется классическую музыку. Даже ребенок поймет разумом , что я говорю. Verstehen: 1. Entschuldigung, ich habe den letzten Satz nicht mitbekommen. Дошло, разобрали, поняли.
Ihr bleibt hier und wartet, mitgekriegt? Ich hoffe, Sie fassen meine Worte richtig auf.
Сегодня немецкий является одним из основных языков мира. Он является самым распространенным языком в Европейском союзе. Немецкий является официальным или одним из официальных языков в Германии, Австрии, Швейцарии, Лихтенштейне и итальянской провинции Южный Тироль. Он также является официальным языком Люксембурга и Бельгии. Немецкий широко преподается как иностранный язык, особенно в континентальной Европе, где он является третьим по популярности иностранным языком, а также в США.
НОВОСТИ — Nachrichten
Поиск информации в интернете: веб страницы, картинки, видео и многое другое. Бесплатный сервис Google позволяет мгновенно переводить слова, фразы и веб-страницы. Поддерживается более 100 языков. Следите за новостями на немецком языке, это научит вас множеству интересной и практичной лексики. Deutschlands führende Nachrichtenseite. Alles Wichtige aus Politik, Wirtschaft, Sport, Kultur, Wissenschaft, Technik und mehr.
Internationale Nachrichten aus aller Welt
Примеры перевода «Понял» в контексте. узнавать новость. общ. eine Neuigkeit erfahren. Следите за новостями на немецком языке, это научит вас множеству интересной и практичной лексики. Диалог на немецком языке с кассиром в супермаркете в Германии при замеченном обсчете. ARD Guide for Refugees передает новости канала ARD на актуальные темы на арабском и английском языках (частично на дари, пашту и урду или простом немецком).
НОВОСТЬ перевод на немецкий язык
Способы подачи новостей строятся по двум принципам: жесткому от основной информации ко второстепенной и мягкому с упоминанием занимательных фактов. Что нибудь ранее не бывшее известным, не употреблявшееся; новое изобретение, открытие. Удушливые газы были новостью во время войны 1914 г. Новости в науке, в технике. То же, что… … Толковый словарь Ушакова новость — Известие, сообщение.
Он также является официальным языком Люксембурга и Бельгии. Немецкий широко преподается как иностранный язык, особенно в континентальной Европе, где он является третьим по популярности иностранным языком, а также в США. Немецкий язык - это инфлективный язык, он имеет четыре падежа для существительных, местоимений и прилагательных: именительный nominative , винительный accusative , дательный dative , родительный genitive ; три рода мужской, женский, средний ; два числа единственное и множественное. Агглютинация в немецком языке встречается довольно редко. Артикль в немецком языке - это служебное слово, которое указывает на род, число и падеж существительного.
Артикль в немецком языке - это служебное слово, которое указывает на род, число и падеж существительного. Фонетика немецкого языка насчитывает 44 звука, включая 16 гласных, 3 дифтонга, 22 согласных и 3 аффрикаты. Немецкий язык имеет множество региональных различий и диалектов, среди которых есть существенные отличия. Существует 3 основные группы диалектов: Низкогерманские диалекты нижнефранкский, нижнесаксонский, восточнонизкогерманский , среднегерманские диалекты западносреднегерманский, восточносреднегерманский , южногерманские диалекты верхнефранкский, алеманнский, баварский. Существуют также супердиалектные формы: австрийский и швейцарский варианты немецкого языка.
Одна из таких — новостная программа «heute journal». В ней освещаются самые важные темы дня и в том числе обсуждаются интервью с политиками. Передачу «Ukraine Update» можно найти на сайтах ntv. Новостные порталы «Deutschen Welle» на украинском и русском языках Deutsche Welle создала два новостных портала, которые транслируются на украинском «DW Nowyny» и русском «DW Nowosti» языках. Последнее обновление: 01.