На западе составляются целые программы занятий по книгам Льюиса, у меня самой есть американское издание бесед о нравственности для детей по мотивам «Хроник».
Что надо знать о «Хрониках Нарнии»
Что надо знать о «Хрониках Нарнии» • Arzamas | Принц Каспиан, это четвертая книга из серии "Хроники Нарнии", опубликованная в 1951 году. |
Клайв Стейплз Льюис и его Нарния - Форум HeroesWorld-а | На западе составляются целые программы занятий по книгам Льюиса, у меня самой есть американское издание бесед о нравственности для детей по мотивам «Хроник». |
Почему «Хроники Нарнии» незаслуженно забыты | Последняя битва» от автора Льюис Клайв Стейплз ISBN: 978-5-04-116443-0, с доставкой и по низкой цене. |
Книги «Хроники Нарнии»: все части по порядку от Клайва Стейплза Льюиса | Купить книгу «Хроники Нарнии» (Льюис Клайв Стейплз) в Интернет-магазине |
Почему «Хроники Нарнии» незаслуженно забыты
И не могут думать о героях без содрогания 27 января 2020 21:50 Анна Луганская Пользователи твиттера осознали, что произошло с детьми из «Хроник Нарнии», и некоторым для этого понадобилось около десяти лет. Финал книжной серии и раньше пугал людей до дрожи, но всю глубину трагедии читатели прочувствовали только сейчас. Теперь они уверены: вот она — причина детских травм. В них дети из Англии времён Второй мировой войны отправляются в волшебную страну Нарнию, помогают говорящим животным и борются со злом, принимающим самые разные формы. Книги Льюиса неоднократно экранизировали, но самыми известными стали, пожалуй, фильмы «Хроники Нарнии: Лев, колдунья и волшебный шкаф» и «Хроники Нарнии: Принц Каспиан», вышедшие в 2005 и 2008 годах. Кадр из фильма 2008 года: Люси, Питер, принц Каспиан, Сьюзен и Эдмунд Кроме того, в октябре 2018 года стало известно , что права на экранизацию всего цикла приобрёл Netflix, а значит, в его онлайн-кинотеатре вполне может появиться масштабный и зрелищный сериал по «Хроникам Нарнии». Как многим известно, Нарния полна христианских образов и аллегорий, а её создателя — Льва Аслана — сам Льюис сравнивал с Иисусом Христом.
Отдельно хочется сказать об экранизации.
Фильм очень и очень близок к книге, что, на мой взгляд, правильно, так как позволяет передать именно то, что хотел передать и автор книги, и режиссер, а не только последний. Это была первая фэнтези прочитанная мною, к тому же на фоне советского книгоиздательства «и рак был рыбой». Впечатление было настолько сильное, что, со временем, я раздобыл все «Хроники Нарнии» и все прочёл. А это было непросто, для этого понадобилось больше четверти века. Весь цикл, насколько я знаю, был издан в нашей стране только в 90-е. Это первая книга Клайва Льюиса о Нарнии, и написал он её в 1950 г. Хотя по внутренней хронологии цикла она вторая, первой является «Племянник чародея».
Самое сильное впечатление в детстве на меня произвело, что все образы в книге очень яркие, и невероятно живые, несмотря на всю фантасмагоричность описываемого. В том числе и самые нереальные образы, тот же фавн Тумнус и чета бобров. Невероятно живая и сама Белая Колдунья Джадис , главный отрицательный персонаж в книге. В ней есть настоящее очарование, аналогичное очарованию Клеопатры, и она вполне тянет на роковую женщину. К сожалению, Льюис не мог развить эту линию в полной мере, поскольку книга детская, а это было бы очень интересным. Касательно модного современного утверждения, что данная книга и все «Хроники Нарнии» великолепный детский христианский катехизис, должен сказать, что, по моему мнению, это полная ахинея. В своё время я детально проработал в этом ракурсе творчество друга Льюиса Д.
Толкиена, про творчество которого пишут тоже самое, и пришёл к выводу, что никакого христианства у него нет и близко. В основе его творчества лежит некое неизвестное науке богоборческое мировоззрение близкое к гностицизму. В тоже время это и не гностицизм, поскольку нет смертеутверждения. И мы имеем, в его книгах, тайный пиар этого мировоззрения. Думаю, в полной мере это относится и к творчеству Клайва Льюиса. То есть, «Хроники Нарнии» это не только христианство, а, напротив, антихристианство — богоборчество. У главного героя «Хроник…» льва Эслана действительно очень много общих черт с Иисусом Христом, он, как Христос, даже воскресает.
Только вот кто сказал, что это христианский Христос?! Напоминаю, гностики считают, что в образе Иисуса Христа на Землю, на самом деле, приходил Сатана. Самый первый вопрос, на который апологетам христианства, здесь, крайне трудно ответить, это вопрос: Почему он, вообще, является в Нарнию в образе льва?!
Это прикольно, все проголосовали единогласно, видно в романе стоящий только Лев Но пока голоса только 4.
Время покажет. Damaris: Мне кажется, все так проголосовали, потому что серию книг не читали, а только фильм смотрели. Софья: damaris писал а : Мне кажется, все так проголосовали, потому что серию книг не читали, а только фильм смотрели.
Сюжет от начала до конца пронизан библейской тематикой, завуалированной под сказку: страна зародилась, пришел Царь, его убили на жертвенном столе, он воскрес, далее волшебная страна пришла в упадок и в конце концов погибла. Царя-льва дети встретили только "на небесах". Была и колдунья, которая олицетворяла все зло, которое только можно было вообразить - аналог дьявола.
Отмечено тегами
- Прямой эфир
- Хроники Нарнии скачать бесплатно в epub, fb2, pdf, txt, Клайв Стейплз Льюис | Флибуста
- СОЦИАЛЬНЫЕ СЕТИ
- Потрясающая книга! Впервые прочитала ее в 12 лет, и сейча
- Потрясающая книга! Впервые прочитала ее в 12 лет, и сейча
Книга "Хроники Нарнии", Клайв С. Льюис отзывы
Льюис Клайв Стейплз. Биография писателя Клайва Стейплза Льюиса. Библиография, создание цикла «Хроники Нарнии», суть книги «Письма Баламута», исследование вопросов христианства, сравнение с идеями Зигмунда Фрейда, отношение к религии. Клайв Стейплз Льюис большую часть своей жизни преподавал историю литературы средних веков и эпохи Возрождения в Оксфордском и Кембриджском университетах. Клайв Стейплз Льюис и постер к фильму «Хроники Нарнии» (коллаж). Клайв Льюис опирался на многие библейские сказания, чтобы рассказать о них читателям в более доступной и интересной форме. Действительно, последняя книга из цикла " Хроники Нарнии " наиболее трудна для понимания.
Хроники Нарнии. Клайв С. Льюис — отзывы
Читайте отзывы о Хроники Нарнии - Клайв Стейплз Льюис | Купить книгу «Хроники Нарнии» (Льюис Клайв Стейплз) в Интернет-магазине |
Неочевидные смыслы популярных книг: Хроники Нарнии и Голодные игры. «Хроники Нарнии» — смыслы | отзывы читателей о творчестве автора, рецензии на произведения и обзоры книг. |
Я прочитал "Хроники Нарнии" : мои впечатления | Untitled Human | Дзен | Упаковка наших книг. Автор / Редактор: Льюис Клайв Стейплз (Lewis Clive Staples). |
Хроники Нарнии - отзыв о книге Клайва Стейплза Льюиса, обзор сборника повестей | Посмотрев фильм Хроники Нарнии, я решила, что мне необходимо почитать книгу. |
«Хроники Нарнии (сборник) (другой перевод)» Клайв Льюис: рецензии на книгу | Клайв Льюис опирался на многие библейские сказания, чтобы рассказать о них читателям в более доступной и интересной форме. |
Клайв Льюис: Христианство
Добрый и милый Клайв Льюис, шесть книг усыплявший мою бдительность невинностью и теплотой сюжета, поставил на истории Нарнии такую точку, хуже которой, вероятно, может быть только Апокалипсис. Закажите Хроники Нарнии, Льюис Клайв Стейплз в интернет-каталоге Детская фантастика и фэнтази магазина ПродаЛитЪ. Хроники Нарнии (обзор книги). Посмотрев фильм Хроники Нарнии, я решила, что мне необходимо почитать книгу. Известный цикл повестей К.С. Льюиса о приключениях юных героев в Нарнии! Хроники Нарнии (цикл)Клайв Стэйплз Льюис. Замечательная книга, одна из моих любимых.
Неочевидные смыслы популярных книг: Хроники Нарнии и Голодные игры
Так, образ фавна он почерпнул из собственной юности, вспомнив о первой встрече с незнакомыми ему сверстниками, прототипом Люси стала девушка Джун Флюэтт, в годы Второй мировой войны проживавшая в доме автора, а Квакля-бродякля он срисовал со своего садовника. Примечательно, что сам Льюис не считал «Нарнию» своим важнейшим и лучшим творением, — а их у преподавателя истории литературы в Оксфорде было немало. По ходу жизни он, в частности, опубликовал серию книг в жанре апологетики, несколько сборников стихов, одно историко-литературное исследование и ряд научно-фантастических романов. Две войны Летом 1917 года Льюис поступил в Оксфордский университет, однако уже вскоре обучение ему пришлось отложить: юношу призвали в ряды британской армии, которая тогда участвовала в Первой мировой войне. В должности второго лейтенанта писателя отправили на линию фронта в долину французской реки Сомма, где годом ранее произошла одна из самых кровопролитных битв в истории человечества. В апреле 1918-го Льюис получил тяжелое ранение, в результате которого надолго попал в госпиталь, а затем был демобилизован. Когда Великобритания вступила во Вторую мировую войну, автору было 40.
Он всячески пытался вернуться в военные ряды, предлагая свои услуги британским ВС, однако в руководстве армии предложения писателя неизменно отвергались. Свой немалый вклад в общую победу, впрочем, Льюис все же внес: на протяжении нескольких лет он вел общенациональные религиозные радиопередачи, которые поднимали дух соотечественников и впоследствии принесли ему всенародную любовь. Кроме того, он регулярно принимал в своем доме детей, эвакуированных из близлежащих городов во время военных действий. Отношения со «второй матерью» Во время Первой мировой войны Льюис сблизился с кадетом британской армии Пэдди Муром.
Льюис был христианином и богословом. Возможно, таким образом он хотел показать Бога таким, каким он Его знал.
Исходя из этого, я и буду рассуждать. Также меня впечатлил случай, когда Аслан заплакал. Мать Дигори была больна, поэтому он решился попросить льва о чём-нибудь для неё, подразумевая, конечно, лекарство. Аслан, хоть и казался большим и грозным, был добрым и плакал он, потому что понимал горе Дигори даже больше, чем он сам. Даже при том, что мальчик был достоин наказания, так как привёл злую колдунью в Нарнию, Аслан помог ему и мама вскоре выздоровела. Возможно, эта ситуация - образ отношений человека и Бога, построенный на личном опыте Льюиса.
Если перенести эту ситуацию в нашу плоскость, то получится примерно так: "Сердце человека бывает заполнено горем, и кажется, что никто не способен его понять. Но Бог всегда не просто понимает, а глубоко сочувствует и желает помочь". В ней есть довольно очевидная отсылка к библейским событиям. Аслан приносит себя в жертву вместо Эдмунда точь в точь как Иисус Христос принёс себя в жертву ради человечества. В этом моменте дублируется и воскресение, то есть победа добра над злом, или же Аслана над злой колдуньей. Ещё один символ - колдунья состригает гриву Аслана, символизировавшую его царственность.
Так же был унижен и Иисус, когда был распят вместе с разбойниками. Она, хоть и не была экранизирована, а потому не слишком известна публике, всё же содержит в себе несколько интересных мыслей. Например, здесь Аслан впервые говорит, что рассказывает каждому только его историю.
Интересный факт: В оригинальной версии фамилия Юстэса звучит как Scrubb, что по-английски означает «скребок» и является некоторым намеком на его характер. В разных вариантах русского перевода она звучит как Вред, Ерш и даже Бякли. Издательство Эксмо Сюжет: Юстэс и его одноклассница Джил, будучи на территории школы, пытаются скрыться от издевавшихся над ними старших ребят и хотят выйти через потайную калитку, но оказываются в прекрасной горной стране, а затем — не без помощи Аслана — в Нарнии. С момента предыдущего визита Юстэса в Нарнии прошли десятилетия, и теперь ему и Джил предстоит найти исчезнувшего принца Рилиана — сына короля Каспиана. На месте смерти своей матери, погибшей от нападения огромной зеленой змеи, Рилиан встретил приятную даму в зеленом платье, звавшую мальчика с собой. После нескольких таких «свиданий» принц не вернулся домой, а все, кто пытался его найти, пропадали без следа. Чтобы выполнить миссию, Юстэсу, Джил и их проводнику — кваклю-бродяклю по имени Хмур — придется встретиться с великанами-людоедами, гномами и злой колдуньей.
Интересный факт: Прообразом квакля-бродякля Хмура послужил садовник Льюиса. Это был, казалось бы, мрачный и замкнутый человек, но у него было доброе сердце. Конь и его мальчик Год выхода: 1954 Порядковый номер книги по внутренней хронологии: третий Главные герои: Шаста, Аравита Книга «Конь и его мальчик». Издательство Эксмо Сюжет: Действие книги происходит во времена, когда Нарнией правили братья и сестры Певенси. Мальчик Шаста, существование которого не назовешь безоблачным, живет на берегу моря в хижине с человеком, которого считает отцом. Когда Шаста случайно узнает о том, что на самом деле является приемным ребенком, и о том, что его собираются продать в рабство заезжему вельможе, то вместе с говорящей лошадью, рассказавшей ему о прекрасной Нарнии, пускается в бега. По дороге он знакомится с Аравитой, также оставившей дом, чтобы избежать подстроенного злой мачехой брака с богатым стариком, и молодые люди решают держать дальнейший путь вместе. В войну работала медсестрой: почему Агату Кристи не хотели печатать, и куда писательница пропадала после измены Феномен популярности книг Агаты Кристи так и не удалось разгадать. Ее романы по сей день выходят многомиллионными тиражами, режиссеры с удовольствием снимают сериалы и «большие метры» по мотивам книг знаменитой детективщицы. А ведь поначалу рукопись Агаты Кристи не приняли ни в одном издательстве.
Вспомним, жизненный путь известной писательницы. Узнать подробности Шасте и Аравите предстоит спасти не только себя, но и судьбу двух стран: Нарнии и Орландии. Обе они оказались под ударом из-за разозлившегося тархистанского принца Рабадаша, претендовавшего на руку и сердце нарнийской королевы Сьюзен да-да, той самой Сьюзен Певенси из первых книг , но получившего отказ. А еще попутно Шаста узнает много нового о своем прошлом… Интересный факт: Когда Шаста был младенцем, его нашли в лодке на берегу моря и усыновили. Этот факт, а также его бегство из страны с жестокими нравами перекликается с историей Моисея и библейским преданием «Исход», где рассказывается о порабощении израильтян в Египте и их спасении. Издательство Эксмо Сюжет: Время повествования в книге — детство Дигири Керка, того самого профессора Керка, который много лет спустя приютил у себя детей Певенси и через платяной шкаф которого Питер, Сьюзен, Эдмунд и Люси впервые попали в Нарнию. Из-за тяжелой болезни матери Дигори живет в Лондоне у тети и дяди. Последний не без странностей, и, как позже выясняется, неспроста — он чародей, правда, не особо успешный. Экспериментируя со своими волшебными «изобретениями», он обманом переносит Дигори и его соседку-подругу Полли в лес между мирами. Из дальнейших приключений детей читатели узнают, как появилась Нарния, откуда взялась Джадис — будущая Белая Королева, почему сдерживать проникающее в Нарнию зло — обязанность людей — и как, казалось бы, обычный платяной шкаф, много лет спустя стоявший доме профессора Керка, обрел волшебные свойства.
Интересный факт: Мать Льюиса тяжело болела — этот факт своей биографии автор перенес на главного героя шестой книги.
В его честь — назван астероид «7644 Кслюьис». Рассказывается — о приключениях детей в волшебной стране — под названием Нарния, где животные могут разговаривать, магия никого не удивляет, а добро борется со злом. Серия пользуется огромной популярностью.
Почему «Хроники Нарнии» незаслуженно забыты
И тут же, на поле боя, Аслан посвятил Эдмунда в рыцари. О чем на самом деле договорился Аслан с Колдуньей? Подумай, как ты чувствовала бы себя на его месте. Льюис пишет о том, что было им самим выстрадано во время долгого религиозного поиска: отношения с Богом выстраивает Бог; человек не знает, когда Он его позовет для чего-то важного. Мистер Бобр предупреждает детей: «Аслан будет приходить и уходить, когда ему вздумается. Сегодня вы увидите его, а завтра нет. Не беспокойтесь. Он будет к вам заглядывать. Только не нужно его принуждать. Ведь он же не ручной лев» [15].
Писатель подчеркивает, что чем выше положение, которое занимает человек, тем менее он свободен, тем выше его ответственность. В сказке «Конь и его мальчик» король говорит сыновьям: «Мы, короли, подчиняемся закону. Лишь закон и делает нас королями. Я не свободнее, чем часовой на посту. Льюис говорит о двойственности падшей человеческой природы. Аслан обращается к королю Каспиану: «Ты ведешь род от господина Адама и госпожи Евы. Это честь, способная возвысить главу беднейшего бедняка, и позор, способный пригнуть плечи величайшего императора. Будь доволен» [17]. Через бесхитростные диалоги детей писатель показывает, как сложно бывает почувствовать необычность мира, в котором ты живешь: — Не хотите ли вы сказать, — спросил Каспиан, — что вы трое прибыли сюда с круглого, как шар, мира?
Почему вы раньше не говорили? Я очень любил в детстве сказки о таких мирах. Правда, я не думал, что эти миры есть на самом деле, но очень этого хотел и хотел побывать там. Я бы что угодно отдал… Кстати, почему вы попадаете в наш мир, а мы в ваш — нет? Ах, попасть бы туда! Как интересно жить на шаре! А вы бывали в тех местах, где люди ходят вверх ногами? Эдмунд покачал головой. Льюис говорит о том, что есть вещи страшнее смерти, и в то же время о том, что Бог имеет власть даровать необходимое тому, кто утратил последнюю надежду.
В «Племяннике чародея» Аслан спрашивает Дигори: — Колдунья хотела, чтобы ты еще в одном нарушил мою волю, ты помнишь? Дигори молчал, он молча плакал, утратив последнюю надежду, познал, что Лев сказал правду, на свете есть то, что страшнее смерти. Он плакал, пока не услышал тихий голос: — Так было бы, сын мой, если бы ты поддался и сорвал яблоко. Теперь будет не так. В твоем мире нельзя жить вечно, но здоровым быть можно. Иди сюда. Сорви яблоко для мамы [19]. Льюис показывает, как близко духовный и материальный миры, как тонка граница между жизнью и смертью: «Юстэс сделал к нему шаг, протянул руки, но вдруг отступил назад. Многие умерли.
Даже я. Живых гораздо меньше. Ты думаешь, я призрак, или еще какая-нибудь чушь. Нет, в стране Аслана призраком не станешь. Конечно, я стал бы призраком, явись я теперь в Нарнии или в вашем мире.
Эдмунд стоял не двигаясь и молчал. К этому времени в голове у него был такой ералаш, что он не понял вопроса королевы. Ты — Человек? Что ты имеешь в виду?
Дверь из мира Людей! Я слышала о подобных вещах. Это может все погубить. Но он всего один, и с ним нетрудно упра- виться. С этими словами Колдунья привстала с сиденья и взглянула Эдмунду прямо в лицо. Глаза ее сверкали. Она подняла волшебную палочку. Эдмунд был уверен, что она собирается сделать с ним что-то ужасное, но не мог и шевельнуться. И тут, когда мальчик окончательно решил, что пропал, она, видимо, передумала.
Иди сюда, садись рядом со мной в сани. Я закутаю тебя в свой плащ, и мы потолкуем. Эдмунду это предложение пришлось не совсем по вкусу, но он не решился возражать. Он взобрался в сани и сел у ее ног, а Колдунья накинула на него полу плаща и хорошенько подоткну- ла мех со всех сторон. Зубы у него стучали от страха и холо- да. Откуда-то из складок плаща Колдунья вынула небольшую бутылочку, сделанную из желтого металла, похожего на медь. Вытянув руку, она капнула из бутылочки одну каплю на снег возле саней. Эдмунд видел, как капля сверкнула в воздухе, подобно брильянту. В следующую секунду она коснулась снега, послышалось шипенье, и перед ним, откуда ни возьмись, возник покрытый драгоценными камнями кубок с неведомой жидкостью, от которой шел пар.
Карлик тут же схва- тил его и подал Эдмунду с поклоном и улыбкой — не очень-то приятной, по правде говоря. Как только Эдмунд принялся потягивать это сладкое, пенящееся, густое питье, ему стало гораздо луч- ше. Он никогда не пробовал ничего похожего, питье согрело Эдмунда с ног до головы. Королева вновь капнула на снег одну каплю из медного флакона — и в тот же миг капля пре- вратилась в круглую коробку, перевязанную зеленой шелковой лентой. Когда Эдмунд ее открыл, она оказалась полна великолепного рахат-лукума. Каждый кусочек был насквозь прозрачный и очень сладкий. Эдмунду в жизни еще не доводилось отведывать такого вкусного рахат-лукума. Он уже совсем согрелся и чувствовал себя превосходно. Пока он лакомился, Колдунья задавала ему вопрос за вопросом.
Сперва Эдмунд старался не Клайв Льюис: «Лев, колдунья и платяной шкаф с иллюстрациями » забывать, что невежливо говорить с полным ртом, но скоро он думал только об одном: как бы за- пихать в рот побольше рахат-лукума, и чем больше он его ел, тем больше ему хотелось еще, и он ни разу не задумался над тем, почему Колдунья расспрашивает его с таким любопытством. Она заставила его рассказать, что у него есть брат и две сестры, и что одна из сестер уже бывала в Нарнии и встретила тут фавна, и что никто, кроме него самого, и его брата и сестер, ничего о Нарнии не знает. Особенно заинтересовало ее то, что их четверо, и она снова и снова к этому воз- вращалась. И Эдмунд, набив рот рахат-лукумом, снова и снова отвечал: — Да, я уже вам говорил. Он забывал добавлять «ваше величество», но она, судя по всему, не обращала на это внима- ния. Наконец с рахат-лукумом было покончено. Эдмунд во все глаза уставился на пустую короб- ку — вдруг Колдунья спросит, не хочет ли он еще. Возможно, она догадывалась, о чем он думает, ведь она знала — а он-то нет, — что это волшебный рахат-лукум, и тому, кто хоть раз его попробует, хочется еще и еще, и если ему позволить, будет есть до тех пор, пока не лопнет от объедения. Но она не предложила Эдмунду больше.
Вместо этого она сказала ему: — Сын Адама! Мне было бы очень приятно повидать твоего брата и твоих двух сестер. Не приведешь ли ты их ко мне в гости? Сейчас я не могу этого сделать, магия больше не подействует. Другое дело — у меня в замке. Когда Колдунья предлагала ему сесть к ней в сани, он испугался, как бы она не увезла его куда-нибудь далеко, в неизвестное место, откуда он не сумеет найти дорогу назад, но теперь он позабыл всякий страх. Там есть комнаты, с полу до потолка заставленные коробками с рахат-лукумом. И вот что еще: у меня нет своих детей. Я хочу усыновить славного мальчика и сделать его принцем.
Когда я умру, он станет королем Нарнии. Принц будет носить золотую корону и целый день есть рахат-лукум, а ты — самый умный и самый красивый мальчик из всех, кого я встречала. Я была бы не прочь сделать тебя принцем… потом, когда ты приведешь ко мне остальных. Лицо его раскраснелось, рот и руки были липкие от рахат-лукума. Он не выглядел ни красивым, ни умным, что бы там ни говорила королева. А мне бы очень хотелось познакомиться с твоими милыми родственниками. Ты будешь принцем, а позже — королем, это решено. Но тебе нужны придворные, люди благородной крови. Я сделаю твоего бра- та герцогом, а сестер — герцогинями.
Тебе там так понравится, что ты не захочешь уходить ради того, чтобы привести их. Нет, сейчас ты должен вернуться к себе в страну и прийти ко мне в другой раз, вместе с ними, понимаешь? Приходить одному нет толку. А теперь посмотри сюда. Когда ты придешь сюда в следующий раз, подойди к фонарю и поищи оттуда эти два холма, а потом иди по лесу, пока не дойдешь до моего замка. Но помни: ты должен привести всех остальных. Если ты явишься один, я могу сильно рас- сердиться. Клайв Льюис: «Лев, колдунья и платяной шкаф с иллюстрациями » — Да, между прочим, — добавила Колдунья, — лучше не рассказывай им обо мне. Пусть это останется нашей тайной, так будет куда интереснее, правда?
Устроим им сюрприз. Просто приве- ди их к двум холмам… Такой умный мальчик, как ты, придумает способ это сделать. А когда вы подойдете к моему замку, скажи: «Давайте посмотрим, кто тут живет», — или что-нибудь другое в этом же роде. Я уверена, что так будет лучше всего. Если твоя сестра повстречалась здесь с фав- ном, она, возможно, наслушалась обо мне всяких небылиц… и побоится прийти ко мне в гости. Фавны способны наговорить что угодно. Ну а теперь… — Простите меня, — прервал ее вдруг Эдмунд, — но нельзя ли получить еще один-единственный кусочек рахат-лукума на дорогу? Когда сани были уже далеко, королева помахала Эдмунду рукой и закричала: — В следую- щий раз! В следующий раз!
Не забудь! Скорей возвращайся! Эдмунд все еще стоял, уставившись на то место, где скрылись сани, когда услышал, что кто-то зовет его по имени. Оглянувшись, он увидел, что с противоположной стороны из лесу к нему спешит Люси. Ну, не удивительно ли? Те- перь… — Да-да, — прервал ее Эдмунд. Могу извиниться перед тобой, если хочешь. Но где, скажи на милость, ты была все это время? Я тебя повсюду искал.
Она была так рада и так возбуждена, что не заметила, какое красное и странное лицо у Эдмунда, как грубо он говорит. У него все в порядке, Белая Колдунья ни- чего не сделала ему за то, что он меня отпустил. Он думает, что она ничего об этом не знает и в конце концов все обойдется благополучно. И все фавны, и дриады, и наяды, и гномы, и животные — во всяком случае, все хорошие — прямо ненавидят ее. Она может обратить кого хочешь в камень и делает другие страшные вещи. И она так заколдовала Нарнию, что здесь всегда зима… всегда зи- ма, а Рождества и весны все нет и нет. Она ездит по лесу в санях, запряженных белыми оленями, с волшебной палочкой в руках и с короной на голове. Эдмунду и так уже было не по себе оттого, что он съел слишком много сладкого, а когда он узнал, что дама, с которой он подружился, — страшная Колдунья, ему стало еще больше не по себе. Но по-прежнему больше всего на свете ему хотелось рахат-лукума.
Пошли домой. Теперь-то Пи- тер и Сьюзен поверят, что Нарния есть на самом деле, раз мы оба побывали тут. Вот будет весело! Эдмунд подумал про себя, что ему будет далеко не так весело, как ей. Ему придется при- знаться перед всеми, что Люси была права, к тому же он не сомневался в том, что брат и сестра примут сторону фавнов и зверей, а он сам был на стороне Колдуньи. Он не представлял, что он скажет и как сможет сохранить свою тайну, если все трое начнут толковать о Нарнии. Тем временем они прошли порядочное расстояние. Вне запно они почувствовали, что вокруг них не колючие ветки елей, а мягкие шубы, и через минуту уже стояли в пустой комнате перед шкафом. У тебя ужасный вид.
У нас есть что им порассказать! А какие удивительные нас Клайв Льюис: «Лев, колдунья и платяной шкаф с иллюстрациями » ждут приключения, раз теперь все мы будем участвовать в них! Глава 5. Когда они наконец собрались все вместе в длинной комнате, где стояли рыцарские доспехи, Люси выпалила: — Питер! Это взаправдашняя страна! Я не выдумываю, Эдмунд тоже ее видел. Через платяной шкаф на самом деле можно туда попасть. Мы оба там были. Мы встретились в лесу.
Ну же, Эдмунд, расскажи им все! Мы подошли с вами сейчас к одному из самых позорных эпизодов во всей этой истории. Эдмунда ужасно тошнило, он дулся и был сердит на Люси за то, что она оказалась права, но он все еще не знал, как ему поступить. И вот, когда Питер вдруг обратился к нему с вопросом, он не- ожиданно решил сделать самую подлую и низкую вещь, какую мог придумать. Он решил предать Люси. Эдмунд небрежно обвел их взглядом, словно был куда старше Люси — а на самом деле раз- ница между ними была всего в один год, — усмехнулся и сказал: — А!.. Мы с ней играли… в ее страну. Будто ее страна в платяном шкафу существует на са- мом деле. Просто для смеха, конечно.
Понятно, там ничего нет.
Многие важные вещи просто ускользнули от моего внимания. Финал стал мне полностью доступен и абсолютно ясен исключительно во взрослом возрасте, пусть я и не смогла в эти годы столь сильно проникнуться приключенческой частью истории, ища на страницах большего накала страстей и напряжения, запутанной интриги и непредсказуемости. Однако, признюсь, я была немного шокирована и огорчена концовкой, когда она стала мне доступна, и рада, что моя детская, не в меру впечатлительная фантазия работала немного в другом направлении, сделав совершенно иные выводы и не обратив внимания на некоторые очевидные факты. Клайв С. Льюис был человеком очень религиозным.
Эта тема четко прослеживается в его произведениях. Опять же, будучи ребенком, я, конечно же, не увидела аналогий, зато позже оценила по достоинству то, как автор смог подать религиозный посыл в книгах, сумев создать интересное произведение в стиле фэнтези с библейским уклоном и соответсвенной философией. Помимо прочего хочется отметить, что каждая книга пропитана большим смыслом. Там хватает и философии, и истин, которые только на первый взгляд кажутся прописными. Если внимательно читать "Хроники Нарнии", то, действительно, есть о чем подумать. Конечно, при условии, что читать ее в солидном возрасте, не ожидая при этом высоковольтного напряжения и шквалистых эмоций.
А если она особенно разозлится, она обратит меня в камень, и я сделаюсь статуей фавна и буду стоять в ее страшном замке до тех пор, пока все четыре трона в Кэр-Паравеле не окажутся заняты. А кто ведает, когда это случится и случится ли вообще. Теперь мне это яс- но. Я не знал, что такое Люди, пока не повстречал вас.
Конечно, я не могу выдать вас Колдунье теперь, когда я с вами познакомился. Но нам надо скорее уходить. Я провожу вас до фонарного столба. Вы ведь найдете оттуда дорогу в Платенашкаф и Пуста-Якомнату?
Некоторые деревья и те на ее стороне. Они даже не убрали со стола. Мистер Тамнус снова раскрыл зонтик, взял Люси под руку, и они вышли из пещеры наружу. Путь обратно был совсем не похож на путь в пещеру фавна: не об- мениваясь ни словом, они крались под деревьями чуть не бегом.
Мистер Тамнус выбирал самые темные местечки. Наконец они добрались до фонарного столба. Люси вздохнула с облегчением. Вскоре она почувствовала, что руки ее раздвигают не колючие ветки деревьев, а мягкие меховые шубы, что под ногами у нее не скрипучий снег, а деревянные планки, и вдруг — хлоп!
Она крепко прикрыла дверцу шкафа и оглянулась вокруг, все еще не в силах перевести дыхание. По-прежнему шел дождь, в Клайв Льюис: «Лев, колдунья и платяной шкаф с иллюстрациями » коридоре слышались голоса ее сестры и братьев. Я вернулась. Все в порядке.
Глава 3. В следующий раз прячься подольше, если хочешь, чтобы тебя начали искать. Ребята вытаращили друг на друга гла- за. А почему бы и нет?
Это волшебный шкаф. Там внутри лес и идет снег. И там есть фавн и Колдунья, и страна называется Нарния. Пойди посмотри.
Ребята не знали, что и подумать, но Люси была в таком возбуждении, что они вернулись вместе с ней в пустую комнату. Она подбежала к шкафу, распахнула дверцу и крикнула: — Скорей лезьте сюда и посмотрите своими глазами! Погляди, вот его задняя стенка. И тут все остальные заглянули в шкаф, и раздвинули шубы, и увидели — да Люси и сама ни- чего другого сейчас не видела — обыкновенный платяной шкаф.
За шубами не было ни леса, ни снега — только задняя стенка и крючки на ней. Питер влез в шкаф и постучал по стенке костяшка- ми пальцев, чтобы убедиться, что она сплошная. Мы чуть не поверили тебе. Минуту назад здесь все было по-другому.
Правда было, на самом деле. Ты хорошо над нами пошутила, и хва- тит. Люси вспыхнула, попыталась было что-то сказать, хотя сама толком не знала что, и разреве- лась. Следующие несколько дней были печальными для Люси.
Ей ничего не стоило помириться с остальными, надо было только согласиться, что она выдумала все для смеха. Но Люси была очень правдивая девочка, а сейчас она твердо знала, что она права, поэтому она никак не могла заставить себя отказаться от своих слов. А ее сестра и братья считали, что это ложь, причем глупая ложь, и Люси было очень обидно. Двое старших хотя бы не трогали ее, но Эдмунд бывал иногда поря- дочным злюкой, и на этот раз он показал себя во всей красе.
Он дразнил Люси и приставал к ней, без конца спрашивая, не открыла ли она каких-нибудь стран в других платяных шкафах. И что еще обидней — если бы не ссора, она могла чудесно провести эти дни. Стояла прекрасная погода, ребята весь день были на воздухе. Они купались, ловили рыбу, лазали по деревьям и валялись на траве.
Но Люси все было немило. Так продолжалось до первого дождливого дня. Когда после обеда ребята увидели, что погода вряд ли изменится к лучшему, они решили играть в прятки. Водила Сьюзен, и, как только все разбежались в разные стороны, Люси пошла в пустую комнату, где стоял платяной шкаф.
Она не собиралась прятаться в шкафу, она знала, что, Клайв Льюис: «Лев, колдунья и платяной шкаф с иллюстрациями » если ее там найдут, остальные снова станут вспоминать эту злосчастную историю. Но ей очень хотелось еще разок заглянуть в шкаф, потому что к этому времени она и сама стала думать, уж не приснились ли ей фавн и Нарния. Дом был такой большой и запутанный, в нем было столько укромных уголков, что она вполне могла глянуть одним глазком в шкаф, а потом спрятаться в другом месте. Но не успела Люси войти в комнату, как снаружи послышались шаги.
Ей оставалось лишь быстренько забрать- ся в шкаф и притворить за собой дверцу. Однако она оставила небольшую щелочку, ведь она зна- ла, что запереть себя в шкафу очень глупо, даже если это простой, а не волшебный шкаф. Так вот, шаги, которые она слышала, были шагами Эдмунда; войдя в комнату, он успел за- метить, что Люси скрылась в шкафу. Он сразу решил тоже залезть в шкаф.
Не потому, что там так уж удобно прятаться, а потому, что ему хотелось еще раз подразнить Люси ее выдуманной стра- ной. Он распахнул дверцу. Перед ним висели меховые шубы, пахло нафталином, внутри было ти- хо и темно. Где же Люси?
Он прыгнул в шкаф и захлопнул за собой дверцу, забыв, что делать так очень глупо. Затем принялся шарить между шубами. Он ждал, что сразу же схватит Люси, и очень удивился, не найдя ее. Он решил открыть дверцу шкафа, чтобы ему было светлей, но и дверцу найти он тоже не смог.
Это ему не понравилось, да еще как! Он заметался в разные стороны и закричал: — Люси, Лу! Где ты? Я знаю, что ты здесь!
Но ему никто не ответил, и Эдмунду показалось, что голос его звучит очень странно — как на открытом воздухе, а не в шкафу. Он заметил также, что ему почему-то стало очень холодно. И тут он увидел светлое пятно. Он забыл про Люси и двинулся по направлению к свету.
Он думал, что это открытая дверца шкафа. Но вместо того, чтобы выйти из шкафа и оказаться в пустой комнате, он, к своему удив- лению, обнаружил, что выходит из-под густых елей на поляну среди дремучего леса. Под его ногами поскрипывал сухой снег, снег лежал на еловых лапах. Над головой у него было светло-голубое небо — такое небо бывает на заре ясного зимнего дня.
Прямо перед ним меж- ду стволами деревьев, красное и огромное, вставало солнце. Было тихо-тихо, словно он — единст- венное здесь живое существо. На деревьях не видно было ни птиц, ни белок, во все стороны, на сколько доставал глаз, уходил темный лес. Эдмунда стала бить дрожь.
Тут только он вспомнил, что искал Люси. Он вспомнил также, как дразнил ее «выдуманной» страной, а страна оказалась настоящей. Он подумал, что сестра где-нибудь неподалеку, и крикнул: — Люси! Я тоже здесь.
Это Эдмунд. Клайв Льюис: «Лев, колдунья и платяной шкаф с иллюстрациями » Никакого ответа. И хотя ему не очень-то хотелось признаваться, что он был неправ, еще меньше ему хотелось быть одному в этом страшном, холодном, безмолвном лесу, поэтому он снова закричал: — Лу! Послушай, Лу… Прости, что я тебе не верил.
Я вижу, что ты говорила правду. Ну, вы- ходи же. Давай мириться. По-прежнему никакого ответа.
Он еще раз огляделся, и ему совсем тут не понравилось. Он уже почти решил возвращаться домой, как вдруг услышал далекий перезвон бубенчиков. Он прислушался. Перезвон становился все громче и громче, и вот на поляну выбежали два северных оленя, запряженных в сани.
Олени были величиной с шетландских пони, и шерсть у них была белая-пробелая, белее снега; их ветвистые рога были позолочены, и, когда на рога попадал луч солнца, они вспыхивали, словно охваченные пламенем. Упряжь из ярко-красной кожи была увешана колокольчиками. На санях, держа в руках вожжи, сидел толстый гном; если бы он встал во весь рост, он оказался бы не выше метра. На нем была шуба из шкуры белого медведя, на голове — красный колпак с золотой кисточкой, свисавшей на длинном шнурке.
Огромная борода ковром укутывала гному колени. А за ним, на высоком сиденье восседала фигура, ничем не похожая на него. Это была важная высо- кая дама, выше всех женщин, которых знал Эдмунд. Она тоже была закутана в белый мех, на го- лове у нее сверкала золотая корона, в руке — длинная золотая палочка.
Лицо у нее тоже было белое — не просто бледное, а белое, как снег, как бумага, как сахарная глазурь на пироге, а рот — яр- ко-красный. Красивое лицо, но надменное, холодное и суровое. Великолепное это было зрелище, когда сани во весь опор неслись по направлению к Эдмун- ду: звенели колокольчики, гном щелкал хлыстом, по обеим сторонам взлетал сверкающий снег. Затем стали как вкопанные, грызя удила и тяжело дыша.
В морозном воздухе пар вырывался у них из ноздрей, словно клубы дыма. Ему не понравилось, как она на него смотрит. Дама нахмурилась. Еще раз спраши- ваю: что ты такое?
Сейчас у нас каникулы. Глава 4. У меня еще нет бороды. Я — мальчик.
Эдмунд стоял не двигаясь и молчал. К этому времени в голове у него был такой ералаш, что он не понял вопроса королевы.
Я прочитал "Хроники Нарнии" : мои впечатления
Центральным местом действия всех произведений является волшебная страна нарния, которую населяют говорящие животные и мифические существа. Хроники Нарнии давно считаются классикой детской литературы, но их с удовольствием читают и взрослые. На 2013 год цикл был издан совокупным тиражом более 100 миллионов экземпляров на 47 языках мира. Дефо О книге: роман английского писателя, основанный на реальных событиях, о моряке, спасшемся в кораблекрушении и проведшем 20 лет на необитаемом острове. Это очень захватывающая и интересная книга. Верн О книге: Роман-робинзонада французского писателя Жюля Верна.
Толкин подходил к созданию своего мира очень основательно. Если ему нужно было создать новый мир, он придумывал язык этого мира с нуля, прописывал детали, тщательно все вычитывал. Толкин был дотошным, он мог десятилетиями вычитывать свою рукопись. Льюис писал быстро. У него все было вперемешку.
Из этой мотивной «солянки», он умел вытаскивать то, что ему нужно. Он считал, что писательство, как и научный труд, предполагает определенную дотошность. У Льюиса все было не так. Те научные исследования, над которыми он работал и преподавал много лет, составляли базу «Хроник Нарнии». Помимо европейской средневековой литературы, он изучает классическую английскую.
Мифология, образы, связанные со средневековой литературой, аллегоризм — все это находит отражение в «Хрониках Нарнии». Оттуда писатель черпает образы — гномы, фавны, дети, львы и даже Дедушка Рождество. Появляется много вопросов. Почему персонажей так много?
О первом я всё сказал в рецензии ко «Льву, колдунье и платяному шкафу»: он есть, но дети его всё равно не поймут. Второй же неизбежен, когда автор пишет в послевоенные годы, и раскрывается в противостоянии Добра и Зла, испытании мужества, даже в оброненных мимоходом фразах, показывающих всю глупость тирании и узурпаторской власти. Некоторые слова, которые персонажи говорят как бы случайно, задевают за живое, потому что могут трактоваться многими способами, изменяться, приноровляться к окружающей нас действительности, оставаясь актуальными, заставляя не просто пробежать по ним глазами и забыть, а задуматься.
Они хотят восстановить справедливость, отдать трон человеку, который, не будучи нарнийцем по крови, всё же является нарнийцем в душе. Ни у кого из детей Пэвенси не возникает даже мысли о том, чтобы вновь остаться и взойти на престол, никто не пытается выгнать людей, которые являются чужаками на земле, всегда принадлежавшей другим. Уходят только те, кто не желает принимать новый порядок, и делают это добровольно. Сказав уже довольно много о самой книге, я всё ещё не сказал ни слова о человеке, в честь которого она названа. А говорить на самом деле мне особенно и нечего, потому что для меня пока что образ остался не раскрыт. Просто ребёнок, который верил в сказки и оказался частью одной из них. Он пока ничего не умеет, полагается на других и мало ассоциируется с королём, но посмотрим, что изменит следующая книга.
В конце хочется сказать только одно: все фильмы нагло врут. Я не смотрел экранизацию этой части, но, судя по кадрам из трейлеров и случайно увиденным когда-то отрывкам, могу смело утверждать, что и этот — не исключение. Откуда они взяли поцелуй Сьюзен и Каспиана, если в книге они даже практически не пересекаются? Почему Каспиана играет уже взрослый Бен Барнс? В общем-то, вопросы, хоть и риторические, ответ имеют, причём каждый из нас его знает, а всё равно жаль, что в детскую сказку пробрался фан-сервис. Каждая из книг вносит свою лепту в общую историю, и чтобы понять, читать лучше сначала и попорядку. Мы становимся свидетелями создания уникального мира - Нарнии, в которой царствует лев Аслан и четыре верховных короля - конечно же дети.
Дети в разных историях по цепочке втягивают друг друга в Нарнию, но после того, когда они взрослеют, им уже нельзя вернуться назад. Ну а потом мы узнаем, что Нарния, оказывается, была и будет всегда. В почтительном возрасте читать эти сказки немного скучновато, ибо сюжет одномерный, нет подтекста, да и вообще каких-то забавностей и интересностей маловато. В основном истории подкупают шутеечками и описаниями всяких необычных персонажей со всякими необычными странностями. Но идея Хроник Нарнии очень классная. Книга создает отдельный мир для ребенка, в который нет доступа взрослым, в котором можно дать волю своей фантазии и творить что угодно. А чтобы туда попасть нужно всего лишь иметь воображение, ну и забраться в шкаф, например.
Книга прочитана в рамках игр Собери их всех и Книжная полка. Так что я просто изучаю нашумевший цикл, но оцениваю его зрело, что не верно, но очень хочется. Книга очень простая, но при этом невероятно милая и обволакивающая как бы сиропно это не звучало. С самого начала мы знаем, что это сказка для Люси, так что нет ничего удивительного, что именно Люси является главным героем, у нее больше всего реплик, она самая идеальная, правдивая и так далее. Из Эдмунда же сделали предателя, наделив жуткими грехами обжорства, зависти, эгоизма и лжи, за что он, конечно же, поплатился и раскаялся. Питер и Сьюзен получились никакие — обычные ребята из массовки. Позабавило, как все намешано в кучу: греческая, славянская, мусульманская мифологии, библия, животные со всех континентов львы, носороги, бобры и т.
Слушала в озвучке Герасимова Вячеслава, вообще не люблю его озвучку, но поздно спохватилась, и возможности заменить уже не было. Данная книга вроде как первый раз, когда голос действительно к месту, как будто дедушка рассказывает сказку, но все равно — ужасно монотонно, даже если и играет, то почти не заметно. NNNToniK написал а рецензию на книгу 83 Оценка: Если вы встретили кого-нибудь, кто собирается стать человеком, но еще им не стал, или был человеком раньше, но перестал им быть, или должен был бы быть человеком, но не человек, - не спускайте с него глаз и держите под рукой боевой топорик. Четверо детей, в огромном старом доме. На улице дождь. Детям было очень скучно и они решили поиграть в прятки. Именно так начались приключения, плавно перетекающие в волшебную сказку с тайнами и необычными героями.
Неоспоримый плюс истории в том, что она доступна для понимания старшим дошкольникам, но интересна и взрослым. Не обошлось в сказке без злой королевы и мудрого волшебного существа. Есть здесь добрые говорящие живтные и даже предатель, затесавшийся в ряды братьев и сестер. Предатель, конечно все осознает, но предварительно ему придется очень сильно попереживать. Ведь предательство родных чревато последствиями. Выбрал неправильную сторону, позарившись на сладкое угощение, и вот тебя уже готовят к жертвоприношению. Спасти может только пророчество, но для этого должен погибнуть главный волшебник Нарнии.
Слишком высокая цена за глупость маленького мальчика. К счастью на каждое пророчество найдется еще более древнее пророчество. Забавно сестра Эдмунда оправдывает его ужасное поведение: Люси давно - пожалуй, целую вечность - не видела, чтобы он выглядел так чудесно. По правде сказать, с того самого дня, как он пошёл в школу. Там-то, в этой ужасной школе, в компании дурных мальчишек, он и сбился с правильного пути. Наверное такие знания о школе не совсем то, о чем стоит знать дошкольникам, мечтающим о ней. В конце сказки всех четверых ни много ни мало - венчают на царство, и они очень справедливо правят волшебной страной до тех пор, пока не придет время вернуться из сказки назад в огромный старый дом.
В нём, как и во всех сказках, отражено противостояние добра и зла, а в конце читателей ждёт самый счастливый «хеппи энд». Оставляет после прочтения приятные ощущения. Главные герои - четверг детей два брата и две сестры вынуждены переехать в дом к своему дяде.
В процессе игры в прятки младшая сестра находит в шкафу портал в волшебную страну Нарнию, где правит благородный и мудрый лев Аслан, способный открывать в других их лучшие стороны.
Хроники Нарнии (сборник)
Книга ✦ «Хроники Нарнии» ✦ Клайв Стейплз Льюис | Мне кажется именно такие книги надо читать детям на ночь, потому что Льюис вложил туда много христианского и ребёнок вырастет культурным и богопослушным. |
Книга дня от РИА «Стрела»: Клайв Стейплз Льюис «Хроники Нарнии» | РИА «Стрела» | Клайв Льюис опирался на многие библейские сказания, чтобы рассказать о них читателям в более доступной и интересной форме. |
Отзывы на Книга "Хроники Нарнии" Клайв С. Льюис | Хроники Нарнии. |
Читайте отзывы о Хроники Нарнии - Клайв Стейплз Льюис
Древние мифы, старинные предания и волшебные сказки, детские впечатления и взрослые размышления прекрасного английского писателя Клайва С. Льюиса легли в основу семи повестей эпопеи «Хроники Нарнии». Интересные рецензии пользователей на книгу Хроники Нарнии Клайв Льюис: Добрый день. Клайв Степлз Льюис «Хроники Нарнии». «Хроники Нарнии» — цикл из семи фэнтезийных повестей, написанных Клайвом Стейплзом Льюисом и опубликованных в 1950-х годах. Это был Клайв Стейплз Льюис – книги «Хроники Нарнии» — все части по порядку и их последовательность.
Хроники Нарнии. Клайв Стейплз Льюис. Подарочное издание
Все дальнейшее происходило так быстро, что Питер не успел ничего осознать: он увернулся от волчьей пасти и изо всех сил вонзил меч между передними лапами волка, прямо тому в сердце» [8]. Возможно, впечатления, оставшиеся у Льюиса от его участия в военных действиях Первой мировой войны, преломившись в его сознании сквозь призму героического эпоса, который он так любил, сквозь всю призму его непростого жизненного опыта и сквозь радость спасения, прочувствованную Клайвом, когда Христос коснулся его сердца, и дали писателю возможность создавать образы, которые до сих пор трогают многих читателей до глубины души. В первой из сказок «Хроник Нарнии» — книге «Лев, колдунья и платяной шкаф» — Льюис пытается через понятные детям образы передать причины, побуждающие того, кто ни в чем не виноват, отдать свою жизнь за другого — не просто грешника, а предателя. Колдунья говорит Аслану: «Вы не хуже меня знаете Магию, которой подвластна Нарния с давних времен. Вы знаете, что согласно ей каждый предатель принадлежит мне. Он — моя законная добыча, за каждое предательство я имею право убить» [9]. Льюис показывает, как тяжело пройти последнюю часть пути тому, кто сделал выбор осознанно пожертвовать собой за другого: — Ты не болен, милый Аслан? Положите руки мне на гриву, чтобы я чувствовал, что вы рядом. И вот сестры сделали то, что им хотелось с первой минуты, как они увидели Льва, но на что они никогда не отважились бы без его разрешения, — они погрузили озябшие руки в его прекрасную гриву и принялись гладить ее.
И так они шли всю дорогу. Вскоре девочки поняли, что поднимаются по склону холма, на котором стоял Каменный Стол. Их путь лежал по той стороне склона, где деревья доходили почти до самой вершины; и когда они поравнялись с последним деревом, Аслан остановился и сказал: — Дети, здесь вы должны остаться. И что бы ни случилось, постарайтесь, чтобы вас никто не заметил. Прощайте [10]. Льюис описывает и сам момент страданий и смерти; когда мучители уже уверены в своей окончательной победе и бессмысленности жертвы, принесенной тем, кого они после издевательств убили: «Все как один они набросились на него. Даже те, кто боялся подойти к нему, уже связанному, теперь осмелели. Несколько минут Аслана не было видно — так плотно обступил его весь этот сброд.
Чудища пинали его, били, плевали на него, насмехались над ним. Глупец, неужели ты думал, что своей смертью спасешь человеческое отродье? Этого предателя мальчишку? Я убью тебя вместо него, как мы договорились; согласно Тайной Магии, жертва будет принесена. Но когда ты будешь мертв, что помешает мне убить и его тоже? Кто тогда вырвет его из моих рук? Четвертый трон в Кэр-Парваале останется пустым. Ты навеки отдал мне Нарнию, потерял свою жизнь и не избавил от смерти предателя.
А теперь, зная это, умри! Люси и Сьюзен не видели, как она вонзила нож. Им было слишком тяжко на это смотреть, и они зажмурили глаза. Поэтому они не видели и другого — как в ответ на слова Колдуньи Аслан улыбнулся и в его глазах сверкнула радость» [11]. Но Льюис в своей сказке показывает не только смерть, но и Воскресение. Но если бы она могла заглянуть еще глубже, в тишину и мрак, которые были до того, как началась история Нарнии, она прочитала бы другие Магические Знаки. Она бы узнала, что когда вместо предателя на жертвенный Стол по доброй воле взойдет тот, кто ни в чем не виноват, кто не совершал никакого предательства, Стол сломается и сама смерть отступит перед ним» [12]. Льюис показывает возможность покаяния для предателя; но и показывает, что это не просто слова извинения.
Эдмунду, хотя он и не взрослый мужчина, а маленький мальчик, приходится в бою встретиться с той, кому он предал своих близких: «Мы должны поблагодарить Эдмунда, Аслан, — услышала Люси слова Питера. Колдунья размахивала своей палочкой направо и налево, и наше войско обращалось в камень. Но Эдмунда ничто не могло остановить. Добираясь до Колдуньи, он сразил трех людоедов, стоящих на его пути. И когда он настиг ее — она как раз обращала в камень одного из ваших леопардов, — у Эдмунда хватило ума обрушить удар меча на волшебную палочку, а не на Колдунью, не то сам он был бы превращен в статую. Остальные как раз и совершали эту ошибку. Когда ее палочка оказалась сломанной, у нас появилась некоторая надежда… Эдмунд тяжело ранен» [13]. Через этот бой и рану, от которой он получает исцеление, Эдмунд обновляется: «Люси давно, пожалуй, целую вечность не видела, чтобы он выглядел так чудесно.
По правде сказать, с того самого дня, как он пошел в школу.
Аслан приносит себя в жертву вместо Эдмунда точь в точь как Иисус Христос принёс себя в жертву ради человечества. В этом моменте дублируется и воскресение, то есть победа добра над злом, или же Аслана над злой колдуньей. Ещё один символ - колдунья состригает гриву Аслана, символизировавшую его царственность. Так же был унижен и Иисус, когда был распят вместе с разбойниками. Она, хоть и не была экранизирована, а потому не слишком известна публике, всё же содержит в себе несколько интересных мыслей. Например, здесь Аслан впервые говорит, что рассказывает каждому только его историю. Также автор затрагивает тему жизни с Богом. Аслан имел план о Коре и его друзьях и провёл их через все ситуации, в которых они оказывались.
А привлёк меня тот факт, что поначалу Аслан был виден только Люси. Ей было трудно убедить остальных поверить ей, поэтому она перестала их убеждать и согласилась. Люси рассказала Аслану, что друзья ей не верят. Он же ответил, что если они бы не поверили, то ей нужно было всё равно идти за ним, пусть даже одной. По-моему, очевидно, что это ещё одна аналогия с жизнью христианина. Даже если никто вокруг мало того, что не верит, да ещё и ставит под сомнение твою веру, всё равно нужно следовать за Богом. Как сказано: "... Ты следуй за Мной! Здесь же впервые подвергается само существование Аслана, так как он уже многие годы не появлялся.
Сперва Эдмунд старался не забывать, что невежливо говорить с полным ртом, но скоро думал только об одном: как бы запихать в рот побольше рахат-лукума, — и чем больше ел, тем больше ему хотелось, и ни разу не пришло в голову задуматься, почему колдунья расспрашивает его с таким любопытством. Она заставила его рассказать, что у него есть брат и две сестры, и что одна из сестёр уже побывала в Нарнии и встретила тут фавна, и что никто, кроме его самого, его брата и сестёр, ничего о Нарнии не знает. Особенно заинтересовало её то, что их четверо, и она снова и снова к этому возвращалась: — Ты уверен, что вас четверо? Два сына Адама и две дочери Евы — не больше и не меньше? И Эдмунд, набив рот рахат-лукумом, снова и снова отвечал: — Да, я уже вам говорил.
Он забывал добавлять «ваше величество», но она, судя по всему, уже не обращала на это внимания. Когда с рахат-лукумом было покончено, Эдмунд во все глаза уставился на пустую коробку — вдруг колдунья спросит, не хочет ли он ещё. Возможно, она догадывалась, о чём он думает, поскольку знала — а он-то нет, — что это волшебный рахат-лукум и тому, кто хоть раз его попробует, хочется ещё и ещё, и если ему позволить, будет есть до тех пор, пока не лопнет. Но она больше не предложила, а вместо этого сказала: — Сын Адама! Мне было бы очень приятно повидать твоего брата и сестёр.
Не приведёшь ли ты их ко мне в гости? Сейчас я не могу этого сделать, магия больше не подействует. Другое дело — у меня в замке. Когда колдунья предлагала сесть к ней на колени, он испугался, как бы не увезла куда-нибудь далеко, в неизвестное место, откуда он не сумеет найти дорогу назад, но теперь позабыл всякий страх. Там есть комнаты, с пола до потолка заваленные рахат-лукумом.
И вот что ещё: у меня нет своих детей. Я хочу усыновить славного мальчика и сделать принцем. Когда я умру, он станет королём Нарнии. Принц будет носить золотую корону и целый день есть рахат-лукум, а ты — самый умный и самый красивый мальчик из всех, кто мне встречался, поэтому я не прочь сделать тебя принцем… потом, когда приведёшь ко мне остальных. Лицо его раскраснелось, рот и руки были липкие от рахат-лукума, и он не выглядел ни красивым, ни умным, что бы там ни говорила королева.
А мне бы очень хотелось познакомиться с ними. Ты будешь принцем, а позже — королём, это решено, но ведь тебе нужны придворные, которым ты мог бы доверять, люди благородной крови. Я сделаю твоего брата герцогом, а сестёр — герцогинями. Тебе там так понравится, что ты не захочешь уходить ради того, чтобы привести их. Нет, сейчас ты должен вернуться к себе в страну и прийти ко мне в другой раз вместе с ними, понимаешь?
Приходить одному нет толку. А теперь посмотри сюда. Когда ты придёшь сюда в следующий раз, подойди к фонарю и поищи оттуда эти два холма, а потом иди по лесу, пока не дойдёшь до моего замка. Но помни: ты должен привести всех остальных. Если явишься один, я могу сильно рассердиться.
Пусть это останется нашей тайной. Так будет куда интереснее, правда? Устроим им сюрприз. Просто приведи к двум холмам… Такой умный мальчик, как ты, придумает способ, как это сделать. А когда вы подойдёте к моему замку, скажи: «Давайте посмотрим, кто тут живёт», — или что-нибудь другое в этом же роде.
Я уверена, что так будет лучше всего. Если твоя сестра повстречалась здесь с фавном, то, возможно, наслушалась обо мне всяких небылиц… и побоится прийти ко мне в гости. Фавны способны наговорить что угодно. Ну а теперь… — Простите меня, — прервал её вдруг Эдмунд, — но нельзя ли получить ещё один-единственный кусочек рахат-лукума на дорогу? Когда сани были уже далеко, королева помахала Эдмунду рукой и прокричала: — В следующий раз!
В следующий раз! Не забудь! Скорей возвращайся! Эдмунд все ещё стоял, уставившись на то место, где скрылись сани, когда услышал, что кто-то зовёт его по имени. Оглянувшись, он увидел, что с противоположной стороны из лесу к нему спешит Люси.
Значит, ты тоже сюда попал. Ну не удивительно ли? Теперь… — Да-да, — прервал её брат. Могу извиниться перед тобой, если хочешь. Но где, скажи на милость, ты была всё это время?
Я тебя повсюду искал. У него всё в порядке, Белая колдунья ничего не сделала ему за то, что он меня отпустил. Он думает, что она ничего об этом не знает и, в конце концов, всё обойдется благополучно. Она называет себя королевой Нарнии, хотя у неё нет на это никаких прав. И все фавны, и дриады, и наяды, и гномы, и животные — во всяком случае, все хорошие животные — прямо ненавидят её.
Она может обратить кого хочешь в камень и делает другие страшные вещи — например так заколдовала Нарнию, что здесь всегда зима… Да, всегда зима, а Рождества всё нет и нет. Она ездит по лесу в санях, запряжённых белыми оленями, с волшебной палочкой в руках и с короной на голове. Эдмунду и так уже было не по себе, оттого что съел слишком много сладкого, а когда узнал, что дама, с которой подружился, — страшная колдунья, стало ещё хуже, но по-прежнему больше всего на свете хотелось рахат-лукума. Спроси кого хочешь… Но что толку стоять здесь, в снегу? Пошли домой.
Теперь-то Питер и Сьюзен поверят, что Нарния есть на самом деле, раз мы оба побывали тут. Вот будет весело! Эдмунд подумал про себя, что ему будет далеко не так весело, как ей. Ему придётся признаться перед всеми, что Люси была права, к тому же он не сомневался в том, что брат и сестра примут сторону фавнов и зверей, а он сам был на стороне колдуньи. Он не представлял, что скажет и как сможет сохранить свою тайну, если все трое начнут толковать о Нарнии.
Тем временем они прошли порядочное расстояние и внезапно почувствовали, что вокруг уже не колючие ветви елей, а мягкие шубы, и через минуту стояли в пустой комнате перед шкафом. У тебя ужасный вид. У нас есть что им порассказать! А какие удивительные нас ждут приключения, раз теперь все мы будем участвовать в них! Глава пятая.
Опять по ту сторону дверцы Остальные ребята всё ещё играли в прятки, так что Эдмунд и Люси нашли их не скоро. Когда они наконец собрались все вместе в длинной комнате, где стояли рыцарские доспехи, Люси выпалила: — Питер! Это взаправдашняя страна! Я не выдумываю, Эдмунд тоже её видел. Через платяной шкаф на самом деле можно туда попасть.
Мы оба там были. Мы встретились в лесу. Ну же, Эдмунд, расскажи им всё! Мы подошли с вами сейчас к одному из самых позорных эпизодов во всей этой истории. Эдмунда ужасно тошнило, он дулся и был сердит на Люси за то, что та оказалась права, но всё ещё не знал, как поступить.
И вот, когда Питер вдруг обратился к нему с вопросом, он неожиданно решил сделать самую подлую и низкую вещь, какую только мог придумать: предать Люси. Эдмунд небрежно обвёл их взглядом, словно был куда старше Люси — а на самом деле разница между ними была всего один год, — усмехнулся и сказал: — А!.. Мы с ней играли… в её страну. Будто её страна в платяном шкафу существует на самом деле. Просто для смеха, конечно.
Понятно, там ничего нет. Бедная Люси только раз взглянула на Эдмунда и выбежала из комнаты. А тот с каждой минутой делался всё хуже и хуже. Чтобы окончательно унизить сестру, он добавил: — Ну вот, опять за своё. Что с ней такое?
Морока с этими малышками! Вечно они… — Слушай, ты!.. Я уверен, ты сделал это из чистой зловредности. В том-то и дело. Когда мы уезжали из дому, Лу была девочка как девочка, но с тех пор как мы приехали сюда, она то ли сходит помаленьку с ума, то ли превращается в самую отъявленную лгунью.
Но ни в том ни в другом случае ей не пойдёт на пользу, если сегодня ты смеёшься и дразнишь её, а завтра поддерживаешь её выдумки. Ты всегда ведёшь себя по-свински с теми, кто младше тебя, — мы уже видели это в школе. Давайте пойдём поищем Люси. Когда они наконец нашли сестру, то увидели, что всё это время она проплакала. И неудивительно.
Но что бы они ни говорили ей, она не слушала и стояла на своём. Можете рассказать обо всём профессору или написать маме. Делайте что хотите. Я знаю, что встретила там фавна, и… Лучше бы я там осталась навсегда! А вы все противные, противные… Грустный это был вечер.
Люси чувствовала себя несчастной-пренесчастной, а до Эдмунда постепенно дошло, что его поступок привёл совсем не к тем результатам, которых он ожидал. Двое старших ребят начали всерьёз беспокоиться, не сошла ли Люси с ума. Они ещё долго перешёптывались об этом в коридоре, после того как младшие легли спать. На следующее утро они наконец решили пойти и рассказать всё профессору. И вот старшие брат и сестра пошли и постучали в дверь кабинета.
Профессор пригласил их войти, и поднялся с места, и принёс им стулья, и сказал, что полностью в их распоряжении! А потом он сидел, сцепив пальцы, и слушал их историю с начала и до конца, не прервав её ни единым словом. Да и после того как они закончили, он ещё долгое время сидел молча. Затем откашлялся и сказал то, что они меньше всего ожидали услышать: — Почему вы решили, что ваша сестра всё это выдумала? Сьюзен взяла себя в руки и продолжила: — Но Эдмунд говорит, что они просто играли.
Но — вы не обидитесь на мой вопрос? Кто из них правдивей? Достаточно взглянуть на неё и переброситься парой фраз, как становится ясно: с ней всё в полном порядке. Чтобы взрослый человек говорил что-то подобное! Она даже представить себе этого не могла и теперь не знала, что и подумать.
Существует только три возможности: или ваша сестра лжёт, или сошла с ума, или говорит правду. Вы знаете, что она никогда не лжёт, и всякому видно, что она не сумасшедшая. Значит, пока у нас не появятся какие-либо новые факты, мы должны признать, что она говорит правду. Сьюзен глядела на профессора во все глаза, однако, судя по выражению лица, тот вовсе не шутил. Я хочу сказать: в шкафу не было ничего, кроме шуб, когда мы туда заглянули; даже Люси не спорила с тем, что там ничего нет.
Она выбежала из комнаты почти следом за нами. Не пробыла там и минуты, а говорит, что прошло несколько часов. И каким бы долгим вам ни показалось время, которое вы там пробыли, на это может уйти всего несколько секунд нашего времени. С другой стороны, вряд ли девочка её лет знает о таких явлениях физики. Если бы она притворялась, просидела бы в шкафу куда дольше, прежде чем вылезти оттуда и рассказать вам свою историю.
И на этом разговор был окончен. Теперь жизнь Люси стала куда легче. Питер следил, чтобы Эдмунд её не дразнил, и ни у неё, ни у остальных ребят не было никакой охоты разговарить про платяной шкаф — это стало довольно неприятной темой. Казалось, все приключения пришли к концу. Однако это было не так.
Дом профессора — о котором даже он знал так мало — был старинный и знаменитый, и со всех концов Англии туда приезжали люди и просили разрешения его посмотреть. О таких домах пишут в путеводителях и даже в учебниках истории, и на то есть основания, потому что о доме рассказывали всевозможные легенды — некоторые из них ещё более странные, чем та история, о которой я сейчас рассказываю вам. Когда приходили группы туристов и просили показать им дом, профессор всегда пускал их, и миссис Макриди, экономка, водила их по всем комнатам и рассказывала о картинах, рыцарских доспехах и редких книгах в библиотеке. Миссис Макриди вообще не очень-то жаловала ребят и не любила, чтобы её прерывали, в то время как она водит посетителей по дому. Чуть ли не в первое утро по их приезде она предупредила об этом Питера и Сьюзен: «Помните, пожалуйста, что вы не должны попадаться мне на глаза, когда я показываю дом».
Вот из-за этого-то предупреждения миссис Макриди приключения их начались снова. Как-то раз утром, через несколько дней после разговора с профессором, Питер и Эдмунд рассматривали рыцарские доспехи, задаваясь одним и тем же вопросом: сумели бы они разобрать доспехи на части, — как в комнату ворвались Сьюзен и Люси и закричали: — Прячьтесь, сюда идёт Макриди с целой толпой туристов! Но когда, пробежав через Зелёную комнату, дети оказались в библиотеке, то услышали впереди голоса и поняли, что миссис Макриди ведёт туристов по чёрной лестнице, а не по парадной, как ожидали. А затем — то ли потому, что растерялись, то ли потому, что миссис Макриди решила их поймать, то ли потому, что начали действовать волшебные чары Нарнии, — куда бы ни кинулись, посетители, казалось, следовали за ними по пятам. Наконец Сьюзен сказала: — А ну их, этих туристов.
Давайте спрячемся в комнате с платяным шкафом, пока они не пройдут. Туда-то уж точно никто не полезет. Но не успели ребята туда войти, как в коридоре послышались голоса… кто-то стал нащупывать ручку двери, и вот на их глазах ручка повернулась. Все четверо втиснулись внутрь и затаились в темноте, едва переводя дух. Питер прикрыл дверцу, но не защёлкнул: как всякий разумный человек он, понятно, помнил, что ни в коем случае не следует запирать самого себя в шкафу.
Глава шестая. В лесу — Хоть бы Макриди поскорей увела всю эту публику, — прошептала Сьюзен. Что тут такое? Я сижу на чём-то мокром. И с каждой минутой делается мокрей.
Становится светло… — Верно, — согласился Питер. А под ногами снег. Да, если я не ошибаюсь, мы попали в лес Лу. Теперь уже в этом не оставалось сомнений — все четверо стояли в лесу, зажмурившись от яркого дневного света. Позади них на крючках висели шубы, впереди были покрытые снегом деревья.
Царя-льва дети встретили только "на небесах". Была и колдунья, которая олицетворяла все зло, которое только можно было вообразить - аналог дьявола. Обязательно приобретите книгу своему ребенку, но обращайте внимание на перевод.