На нашей сцене он представил постановку «Мастер и Маргарита» по одноименному роману Михаила Булгакова. Фото: Театр Наций.
Робер Лепаж представит в Москве «Мастера и Маргариту»
В Театре Наций состоялась премьера спектакля «Мастер и Маргарита» по роману Михаила Булгакова и в постановке Робера Лепажа, которая совпала с 55-летием художественного руководителя театра Евгения Миронова. Билеты на спектакли Театра Наций можно купить в электронном и в классическом виде на бланке строгой отчетности. 30 Ноя 2021Робер Лепаж поставил «Мастера и Маргариту» в Театре Наций / Новости культуры, эфир от 26.11.21. Худрук Театра Наций, народный артист РФ Евгений Миронов ничуть не сумасбродничал, когда решил взяться за эту не самую растиражированную пьесу Антон Палыча. Не успел Большой театр отстреляться одноименным балетом, Театр Наций Евгения Миронова вот-вот покажет свою версию романа в постановке режиссера из Канады Робера Лепажа, которого все называют гением. Лепаж начал работу с Театром Наций над «Мастером и Маргаритой» два с половиной года назад, еще до всемирной пандемии.
Спектакль "Мастер и Маргарита"
«Мир русского театра». Новости МРТ. 22 отзыва на спектакль «Мастер и Маргарита» в театре наций. 9 декабря в Театре Наций долгожданная премьера — спектакль «Мастер и Маргарита» знаменитого канадского режиссера Робера Лепажа. «Мастер и Маргарита». Театр Наций. Режиссер Робер Лепаж, художник Женевьев Лизотт От выдающегося мастера визуального театра Робера Лепажа в принципе можно было ожидать обращения к роману Булгакова.
Еще статьи
- Поделиться
- Билеты на спектакль Мастер и Маргарита
- Спектакль «Мастер и Маргарита»
- Спектакль Мастер и Маргарита - театр Наций, купить билеты онлайн
- В Театре наций пройдет премьера спектакля "Мастер и Маргарита" в постановке Робера Лепажа
Мастер и маргарита театр наций
Юрий Кара в 1994 году в процессе съемок своей версии ограничился тем, что загримировал актера — сделал его облик котоподобным, а Владимир Бортко в своем эпохальном сериале надел на актера шерстяной костюм. В новейшей киноверсии, поставленной Михаилом Локшиным выйдет на экраны в начале следующего года , Кот Бегемот будет отрисован. Тогда как Робер Лепаж, канадский кудесник с колоссальным опытом работы на мировых сценах, предпочел пойти самым простым путем — сделать из актера кота с помощью все того же шерстяного костюма. А ведь в романе есть еще полет обнаженной Маргариты и сцена бала с уже множеством обнаженных тел — Михаил Булгаков при написании текста в конце сороковых годов прошлого века, будучи убежден, что роман не напечатают при его жизни, не ограничивал себя советской моралью. Как в этом случае добиться от актеров естественности? В фильме и в сериале на эти сцены неловко смотреть, хотя у Владимира Бортко они получились лучше, чем Юрия Кары. У Робера Лепажа здесь нашлось оригинальное решение: он облачил актрис в костюмы, создающие иллюзию, что тела обнажены, но при этом актрисы остаются одетыми, а это, видимо, сильно упрощает им сценическое существование. В остальном «Мастер и Маргарита» — классическая драматургия, и для перенесения ее на сцену есть только одно препятствие — фантасмагоричность действия, которое протекает в двух исторических реальностях, и здесь Роберу Лепажу было где применить свои таланты. На сцене — декорация-трансформер, позволяющая создавать сразу несколько пространств, и «волшебное» стекло: оно решает сразу несколько задач, в том числе создает эффекта полета.
Но в классическом тексте, в тех его фрагментах, которые наиболее легко укладываются в сценическую версию, есть и ловушки: монологи и диалоги, написанные Булгаковым, настолько сильны, что, кажется, достаточно произнести их, и они сами по себе произведут на зрителя эффект. Робер Лепаж, познакомившийся с текстом романа в процессе подготовки к постановке, попал под влияние магии текста Булгакова и воспроизвел его в спектакле почти буквально: Спектакль «Мастер и Маргарита» идет на сцене Театра Наций пять с половиной часов, и в них уместились все повороты сюжета. Трактовки образов романа ни на шаг не отступают от стереотипов его восприятия читателями и зрителями. Все герои узнаваемы — таковы, какими большинство из нас привыкли их себе представлять. Все четверо точно попадают в своих персонажей, им почти не нужно ничего играть — достаточно быть естественными. Для Евгения Миронова роль Мастера, гения, оказавшегося беспомощным перед натиском литературных критиков, органично вписывается в галерею уже созданных образов: от князя Мышкина до Горбачева. В спектакле мы имеем дело с узнаваемым Евгением Мироновым, ему в этой роли почти не нужно перевоплощаться, он и есть Мастер. Для Чулпан Хаматовой, чья Маргарита бросается в мистическую реальность ради спасения возлюбленного, для которой это не подвиг, а скорее жертва, такой образ тоже органичен.
Например, ту самую улыбку Иешуа Га-Ноцри, о которой писал Булгаков, увидел перед первой репетицией. Вдруг на меня обернулся человек и улыбнулся. Причем не предполагалось, что это возможно вообще», — рассказывает исполнитель роли Иешуа Дмитрий Сердюк. На сцене случится, конечно же, и булгаковская магия: объекты будут превращаться друг в друга, парить в воздухе, появляться и исчезать — оптическая иллюзия с помощью стекла и света.
Лепаж — режиссер, который ставил шоу знаменитого «Цирка дю Солей». И меня озарило: призрак Пеппера. Старинная технология. Такая конструкция, в основе которой натянутая пленка, которая отражает предметы.
Получаются такие фантомы», — рассказывает режиссер Робер Лепаж. Порой начинает казаться, что на сцене — ламповое кино. Одних только световых приборов — около полусотни. А еще сложнейшие декорации, которые постоянно будут меняться на сцене.
Он является постановщиком драматических, музыкальных, цирковых шоу. Снимает кино и создает мультимедийные проекты. В 2013 году он был приглашён Евгением Мироновым в Москву, в Театр Наций для постановки спектакля "Гамлет-Коллаж", который прошёл с большим успехом и поразил зрителей своей неординарностью: все роли в нем исполнял один актёр Евгений Миронов. И вот новая, долгожданная встреча. Действие начинается ещё до начала спектакля, зритель входит в зал и с любопытством наблюдает за происходящим на экранах, которые сплошной стеной установлены на сцене вместо занавеса. А там кто? Там знакомые до боли москвичи, которые сидят по своим квартиркам и непрерывно о чем-то спорят, ругаются, кричат и не знают, что за ними уже наблюдают. Это интригует! Я не думаю, что герои этого произведения нуждаются в представлении, но все же, на всякий случай, для тех, кто видит их впервые, давайте познакомимся с ними. Профессор чёрной магии Воланд в исполнении Виктора Вержбицкого, мэтра сцены.
Его харизма бесспорна. Вот уж действительно сила и мощь таланта! Я смотрела постановку именно с Сергеем, но ничуть об этом не жалею. Он очень органичен в своей роли, его Мастер - тонкий, деликатный, интеллигентный человек, нуждающийся в сочувствии и любви. Сергей Кемпо в роли Мастера.
И здесь опять возникает НО!!!
Задача актера и режиссера показать и передать зрителю состояние персонажа. Нам от сцены тяжело, хочется, чтобы поскорее это кончилось. Но ведь это и есть состояние Пилата!! Так может это не ошибка режиссера Малышева, полагаю , а его гениально найденное решение?! Не знаю… Кстати, в заключительных сценах Топцов превосходно играет «потерянного» Пилата. Вот до сих пор перед глазами «растерянный» взгляд человека сидящего в кресле в правом углу сцены!
Сцена приглашения Маргариты на бал к Воланду делает Азазелло. С одной стороны здесь весьма кстати смотрелось неожиданное представление Азазелло женским персонажем и в романе, да и по другим источникам это мужской персонаж : разговор двух случайно встретившихся женщин смотрелся ОЧЕНЬ органично, а с другой - совершенно неуместной выглядела «псевдо почти вольная борьба» двух женщин. Понятно, что режиссер хотел передать внутреннее напряжение при принятии Маргаритой решения идти на бал, но ТАК по моему мнению делать нельзя. КАК — не знаю, но не так. Теперь те моменты, что мне понравились. Безусловно это сцена появления Мастера в палате Бездомного.
Для меня она вообще стала центральной в спектакле. Оба актера и Моцкус Мастер , и Захаров Бездомный провели её безупречно.
«Мастер и Маргарита» в Театре Наций
Мы вновь почувствовали запах свободы. Такое ощущение, что молодость вернулась. И главное — мы теперь просто обязаны работать. Я впервые с начала пандемии пересек Атлантический океан, прилетев в Россию. Конечно, я путешествовал немного по Канаде, но такую длинную поездку совершаю впервые за два года. Пресс-служба Театра наций Об онлайн-показах спектаклей и влиянии пандемии на искусство Я уважаю старания театров по всему миру показывать спектакли онлайн во время локдауна: зрители смогли увидеть прекрасные постановки, но наш театр ничего этого не делал.
Я все-таки за живое исполнение. Сила театра — в объединении: между зрителями и артистами возникает особая энергетика, им важно чувствовать, что они вместе здесь и сейчас. Шекспир написал «Короля Лира» во время эпидемии чумы. Может, и сейчас создаются шедевры, о которых мы узнаем через пару лет. Такие масштабные события побуждают к рефлексии, придают мудрости и способствуют вдохновению.
Я из послевоенного поколения и не пережил на своем веку по-настоящему больших конфликтов, а теперешняя катастрофа в каком-то смысле связывает нас с эпохой, которую мы не застали в силу возраста. Как появился проект «Мастер и Маргарита» Спектакль в Театре наций был задуман еще году в 2017-м, сначала мы с артистами сделали читку романа в Москве, они прилетали ко мне в Квебек в 2019-м, и с конца августа этого года начались репетиции в зуме. Совершенно особые ощущения! Забавно — с одной стороны, и очень странно — с другой. В Москве было примерно 16—17 часов, у меня раннее утро, я только выпивал первую чашку кофе.
Связь периодически прерывалась, но больше всего меня расстраивало, что я не мог дотронуться ни до одного предмета — там, по ту сторону монитора. Как будто у меня и рук-то нет. Поставить «Мастера и Маргариту» очень сложно. Это большой роман, но не нужно бояться его резать, кроить, иногда в чем-то «предать» автора, чтобы он еще громче зазвучал. Главная трудность при подготовке — банальная нехватка сценического времени.
Если бы мы снимали сериал, можно было бы уместить в него все главы, но в театре ты всегда вынужден делать сокращения. Время, конечно, эластично, но при этом необратимо, а пролистать страницы назад уже не получится. Вторая проблема: как перевести текст в диалоги, в театральную плоскость, при этом сохранив подтекст.
Все роли в нем исполнил Евгений Миронов. Годом позже Лепаж принял предложение художественного руководителя Театра наций и согласился сделать спектакль по роману Булгакова, а таже придумал ход, соединив в нем драматический театр с технологиями иллюзионных представлений. Фото: Театр наций.
Актеры смакуют текст аппетитно и не спеша как в Малом театре, только без аффектов старомосковского произношения.
Ершалаимские сцены также почти натуралистичны. Да, используются киноэкраны, хроника, титры - но и это примета эпохи. Так делали спектакли Мейерхольд, Пискатор, Брехт и множество их эпигонов. Эрвин Пискатор как раз в середине 1930-х сбежал в Москву от Гитлера. А где же цирк с конями, которым славен Лепаж, работавший и на манеже "Дю Солей", и на оперных подмостках? Где же феерия с призраками? Нет, и кони, и фокусы, и миражи с голографией, и прочие спецэффекты еще будут в изобилии. Но в целом постановщики обошлись с романом Булгакова очень бережно.
Самые фантасмагорические сцены - сеанс магии в варьете и "бал Воланда" - и вовсе сделаны буднично. Ни тебе игры с публикой, ни парадной лестницы, ни обезьяньего джаза. Обе сцены превращаются в подиум - парад парижских мод и дефиле адских монстров художник по костюмам Виктория Севрюкова. Наряды злодеев-гостей изобилуют перьями, позолотой, позументами, всей роскошною пеной барокко - жаль, что их не успеваешь как следует разглядеть. Московские эпизоды сделаны с помощью елозящих выгородок сценография Женевьев Лизотт. Все это занятно и технологично. Но все интерьеры мазаны одной краской - жуткой сине-зеленой. Хотя подвальчик Мастера был куда уютней и печка-буржуйка совсем не оттуда.
Клиника Стравинского была суперсовременной "Ах, вот вы какие стеклышки себе завели! А квартира ювелирши которую оккупируют сначала Берлиоз с Лиходеевым, затем Воланд со свитой все-таки являла остатки былой роскоши. Роман Булгакова - квинтэссенция тридцатых годов. А это было яркое время: карнавал на фоне ужаса.
Понял страшную вещь - есть люди которые просто не ходят смотреть на говно, ибо зал был практически пуст. Есть люди которые читают отзывы и не ходят смотреть на какашки - смотри выше. А есть я. Еще и супругу приволок. Постараюсь кратко: Непонятно зачем назвали этот феерический распил бабла фильмом "Мастер и Маргарита".
Больше подошло бы "История сумасшедшего, одержимого видениями историка и поверившей ему истеричке". Ибо прости Господи Мастер запросто ходит со своими галлюцинациями в варьете, бухает с ними винишко, его глюк цитирует Мефистофеля и полфильма построено на диалогах на немецком. Немецком Карл! Причем Воланд разговаривает с таким немецким акцентом, что остается лишь гордиться тем, что в ад не попадают учителя русского или хотя бы толковые переводчики... Ну или ученик тупорылый до невозможности... Начали за здравие - рассказом о жизни Мастера, затем увлеклись, ну а че - спецэффектов не надо, затраты на скромную массовку и декорации. Практически полфильма построено на диалогах. На немецком бл... Ни хера не помню где в книге Мастер и Воланд беседовали на немецком.
Где они дружили, по кабакам шлялись, бухали. Насколько я помню они встречались лишь раз, после бала уже. Ну да ладно. Азазело стал представителем самый сильный нация на земле. Че к чему?
Спектакль "Мастер и Маргарита" - Театр Наций
Все это время мы поддерживали связь друг с другом, мы продолжали репетировать и даже провели две недели, репетируя в Zoom", - поделился он. Режиссер о романе По определению Лепажа, "роман "Мастер и Маргарита" - это одновременно история любви, политическая и социальная сатира, пародийная комедия и фантастическая сказка". Для театрального режиссера приспособить этот литературный памятник к сцене - более, чем вызов. Это реальная опасность, риск без полумер, который приводит только к выходу за рамки привычного, поиску новаторских решений и взлому традиционных кодов повествования", - процитировали режиссера в Театре наций. Потому что история Понтия Пилата развивается только в голове мастера, его интересует история Христа. А ум Маргариты, в свою очередь, подчинен Воланду.
В их паре она представитель магии, тьмы, полетов на метле. Получается, внутри заглавных персонажей соединяются все линии, все остальные персонажи", - считает режиссер. О предубеждениях Лепаж также поделился своими мыслями относительно мистики и суеверий, существующих вокруг романа Булгакова. Многие боятся ставить "Макбет" Шекспира.
Это реальная опасность, риск без полумер, который приводит только к выходу за рамки привычного, поиску новаторских решений и взлому традиционных кодов повествования». В Москве для спектакля были созданы более 100 комплектов костюмов-трансформеров для персонажей, роли которых исполняют на сцене всего 13 актеров. Благодаря молниеносным переодеваниям в формате quick-change перед зрителями предстанет и мир Москвы 1920-1930-х годов, и бал Сатаны, и библейские события. Три уровня, три типа персонажей.
В постановке я выделяю линию самих Мастера и Маргариты, потому что они являются векторами, которые в результате вбирают в себя все истории. Мастер приносит с собой историю Пилата и Христа, а Маргарита существует в контакте с Воландом, в некотором роде с запретным миром, миром магии.
В 2013 году вышел его «Гамлет Коллаж», в котором Миронов исполнил все роли шекспировской трагедии. Спустя два года известный режиссер принял предложение худрука Театра Наций поставить спектакль по культовому роману Булгакова и придумал ход, при котором драматический театр соединяется с технологиями иллюзионных представлений. По словам Робера Лепажа, «роман "Мастер и Маргарита" — это одновременно история любви, политическая и социальная сатира, пародийная комедия и фантастическая сказка. Это крупнейшее произведение русской литературы и по сегодняшний день остается манифестом, осуждающим конформизм и пропагандирующим творческую свободу.
Для театрального режиссера приспособить этот литературный памятник к сцене — более, чем вызов.
А главным приёмом сценографии станет иллюзионная техника «призрак Пеппера», когда предметы возникают и исчезают, накладываются друг на друга и превращаются один в другой. Ещё больше спектаклей смотрите у нас на сайте в разделе про театр.
Спектакль "Мастер и Маргарита"
В Театре Наций состоялась премьера спектакля «Мастер и Маргарита» по роману Михаила Булгакова и в постановке Робера Лепажа, которая совпала с 55-летием художественного руководителя театра Евгения Миронова. У нас вы сможете купить билеты на спектакль Мастер и Маргарита в театр Наций даже в том случае, если билетов уже нет в кассе театра! Читайте рецензии и критические отзывы зрителей на фильм Мастер и Маргарита (2024).