Так, вот, сидим, турусы на колёсах разводим, чаи гоняем, в друзья один другому вроде набиваемся. 8. Разводить турусы на колёсах. Трусы здесь ни при чём. Ну раз зашел в ту воздушную зону, которую мы считаем своей и куда оповестили, что доступ ограничен, так чего турусы на колесах разводить? Сбивать к матери зеленского всего и делов!
Турусы на колесах
- Случайная статья
- Что значит фразеологизм «разводить турусы на колесах»
- Фразеологизм Турусы на колесах
- Приколы в тегах
- Напишите отзыв о статье "Турусы на колёсах"
Значение словосочетания «разводить турусы на колёсах»
Очевидно, отсюда и идут корни выражение «турусы на колесах». Означают они: «устрашать всякими выдумками», а позднее: «сильно врать». Примеры «А подряд ему расхвалит, расскажет ему турусы на колесах и ладит так, чтобы выбрать какого-нибудь человека со слабостью, чтобы хмелем пошибче зашибался». Писемский А. А уж коли стала слушать, так заговорить недолго.
Отставной козы барабанщик Так иронически называют человека, не заслуживающего никакого внимания, с которым не считаются и не уважают. Пришло это выражение из старинных передвижных театров, которые имели в своем штате специального человека, бившего в барабан или бубен и зазывающего зрителей на представление. Этой нехитрой и малооплачиваемой работой чаще занимались отставные солдаты, которым податься больше было некуда. Этот же отставной солдат аккомпанировал главным героям представления - дрессированному медведю и актеру, одетому в женский сарафан и маску, напоминающую голову рогатого животного. Вот служивый и представлялся публике: «Отставной, козы барабанщик».
Но есть и другая версия. В восточных странах было принято сопровождать выход шариатского судьи к народу барабанной дробью. По-тюркски судья звучит «кази», и когда он выходил в отставку, терял свое влияние и его барабанщик. Предполагается, что изначально в выражение употреблялось именно слово «кази», которое потом трансформировалось в близкую по звучанию «козу». Турусы на колесах Если человек много болтает, часто что-то выдумывает и фантазирует, о нем говорят, что он турусы на колесах разводит.
Но что это за таинственные «турусы»? По одной из версий, это слово пришло из латинского языка, где так называли деревянные осадные башни, обтянутые звериными шкурами. Такие башни использовали и древние римляне, и татаро-монголы. Секрет в том, что внутри башни, которая строилась на колесах, прятался отряд воинов, который под защитой стен мог постепенно приблизиться к осаждаемой крепости. Внутри башни были лестницы, по которым солдаты перелезали на крепостную стену.
Неплохой тактический ход, но проблема в том, что в старину осада крепости была долгим мероприятием, начиная от планирования и согласования - а это долгие разговоры - и кончая неторопливым строительством осадных орудий. Все это очень не нравилось солдатам, которые хотели сражаться, а не ждать месяцами и маяться от безделья. Про своих командиров они недовольно ворчали, что те «разводят турусы на колесах». Согласно другой версии, рассказы о длительных осадах, в том числе и с использованием «турус» нередко обрастали легендами и выдумками, которые передавались из уст в уста. Покажу, где раки зимуют Мы часто используем в речи эту угрозу, не задумываясь об истоках этого фразеологизма.
А зря… Самая распространенная версия уводит нас в глубь веков, во времена крепостного права.
Выражение, кстати, вовсе не обязательно уходит насовсем, оно может уйти из разговорного языка одного региона, но остаться в другом. Итак, разводить турусы на колесах — болтать впустую, выдумывать. Может быть, в каком-то регионе осталось это выражение? Если что — откликнитесь.
Однако иногда его употребление, как бы даёт почувствовать связь с «осадными башнями». У Погодина в повести «Невеста на ярмарке» 1827-1832 гг. Здесь говорящий имеет в виду, что приступит к некоему человеку с определенной тактикой, чтобы выведать интересующую его информацию.
Часто слово «турусы» можно встретить в произведениях Гоголя. Например, в пьесе «Ревизор»: «Нужно быть посмелее. Он хочет, чтобы считали его инкогнитом. Хорошо, подпустим и мы турусы: прикинемся, как будто совсем и не знаем, что он за человек».
История возникновения фразеологизма «разводить турусы на колесах»
- Фразеологизм Турусы на колесах
- Краткое описание и значение
- Что значит разводить турусы на колесах. Разводить турусы на колёсах
- История возникновения фразеологизма «разводить турусы на колесах»
- Турусы на колесах
- Этимология
Значение РАЗВОДИТЬ ТУРУСЫ НА КОЛЕСАХ в Справочнике по фразеологии
Автор пина:ВеСла. Находите и прикалывайте свои пины в Pinterest! Фразеологизм Турусы на колесах: значение и происхождение фразеологизма, примеры предложений из произведений Куприна, Шукшина, Рубиной. Фраза «разводить турусы на колёсах» (hfpdjlbnm nehecs yf rjk`cf[), синонимы к фразе, в транслите, шрифтом Брайля, на азбуке Морзе, на дактильной азбуке. Что такое "турусы на колёсах"? И как выражение "разводить демагогию" связано с хорошим образованием? Турусы на колесах. Если человек много болтает, часто что-то выдумывает и фантазирует, о нем говорят, что он турусы на колесах разводит. Но что это за таинственные «турусы»?
Турусы на колёсах
Как-то так само собой получилось, что ножницы между самыми низкими и самыми высокими зарплатами давно уже превратились в Литве в циркуль. Доходы парламентариев, чиновников, начиная со среднего уровня, руководителей государственных предприятий часто работающих в убыток выросли непомерно, дотянувшись или даже перещеголяв европейские. При якобы прозрачных конкурсах лучшие заказы, а с ними и средства, получают те фирмы, которые связаны с родственниками правящей элиты. Места в государственных структурах, кажется, должны распределяться на основании конкурсов. Почему-то так получается, что эти конкурсы непременно выигрывает свояк, друг или родич представителей известных у нас фамилий. Почему-то среди крупных чиновников на удивление мало выходцев из семей, представляющих нацменьшинства. Получается, что социальные лифты у нас как не работали, так и не работают. Причём, трудно списать этот изъян на проклятое советское прошлое, где и образование, и карьерный рост всё-таки были доступны многим. И это очень хорошо понимает нынешняя, не имеющая влиятельных родителей молодёжь.
Возможно, подобные «чудеса» случились с турусами в угоду скорости. Передвигалось войско кочевников стремительно, так же стремительно и производило захваты, а тяжёлые, неповоротливые быки задерживали продвижение молниеносных сил татар. Так вот и стал отряд осаждающих служить живым двигателем для своей туры, потихоньку перемещая турус, поставленный на колёса, в сторону стены. Вот и стали турусы «ручными». Применяли их быстрые кочевники наряду со стенобитными и метательными машинами. Но, по-любому, подобные сооружения кочевые воины использовали лишь при длительных осадах, например, при осаде Козельска. Сохранились башни-туры-турусы и в названиях некоторых городов России, например: Верхняя Тура и Нижняя Тура в Свердловской области. Строительство такой башни требовало времени, подбора материала и тому подобного. Осада затягивалась на неопределённое время. В летописях того времени турусы упоминаются часто. В то время, словосочетание «турусы на колёсах» имело смысл - «подпускать», «нести», «подкатывать», «вести долгие речи», «долго развивать главную тему» и т. Во всяком случае, выражение: «Ты мне тут турусы на колёсах не разводи! А как мы говорим, когда чувствуем, что человек нам врёт? Так-то вот, то-то и оно! А вы «ладья», «ладья»… Врут они всё! А с каким пониманием и любовью о шахматах!
По одному из предположений, современный смысл словосочетания «турусы на колёсах» объясняется тем, что осада крепости в древности была многомесячным мероприятием, включающим длительное планирование и согласование плана действий то есть долгие разговоры , и только затем — еще более длительную постройку осадных орудий, в том числе колёсных турус. Эти утомительные подготовительные мероприятия вызывали брожение в рядах простых солдат. И, якобы, в наступающем войске возникало недовольство командирами, которые вместо решительного управления боем «разводят турусы на колесах», обрекая бойцов на тягостное ожидание, а то и на тяжелую ручную работу. По другому предположению, происхождение выражения объясняется тем, что рассказы об осадах с использованием турус передавались из уст в уста и обрастали выдумками и новыми подробностями. То есть слушатели, которым рассказывали об осадах крепостей с использованием высоких деревянных передвижных башен, воспринимали эти россказни как легенды, мифы или откровенные байки. Думаю, что обе версии далеки от истины. Трудности с выяснением происхождения фразеологизма вызваны тем, что не удаётся проследить его генеалогию.
Самые подробные разъяснения мы получаем в Историко-этимологическом словаре: выясняется, что "тоннель" через "О" - форма устаревшая, а более современная все-таки "туннель", через "У". В русском языке слово известно с середины XIX века, причем в разных словарях уже тогда оно выглядело по-разному - где "О", где "У". Но вот что интересно: к нам оно пришло из английского, а в сам английский язык - из старофранцузского. Там было такое словечко - "tonnelle", уменьшительное от "tonne" бочка... Вот и объяснение: во французском было "О", в английском писалось "U". Аукнулось же русскому языку, то есть нам с вами. В общем, словари не запрещают нам ни "туннеля", ни "тоннеля", хотя современнее, как мы выяснили, все-таки "туннель". Любит человек приврать, или, выражаясь мягче, приукрасить... Что ж тут поделаешь!
Разводить турусы на колесах
Предложения со словосочетанием «разводить турусы на колёсах». Считается, что выражение «разводить турусы на колесах» могло быть адресовано военачальникам в качестве упрека: мол, не имея четкого плана и решительности для боя, они тянули время, придумывая для солдат бесполезные дела. Разные словари синонимов русского языка дают схожее понятие выражения «турусы на колесах».
Фразеологизм Турусы на колесах
Новости. Оружие. Прибалтика. болтать впустую, выдумывать. Во время битвы колесничные воины часто стратегически разводили свои турусы на колёсах, чтобы перехватить противника с разных сторон. 8. Разводить турусы на колёсах. Трусы здесь ни при чём. Преимущества турусов на колесах Турусы на колесах предлагают множество преимуществ, что делает их популярным выбором для путешествий. Что такое "турусы на колёсах"? И как выражение "разводить демагогию" связано с хорошим образованием?
Марина Королева о "туннеле" и "тоннеле"
Туры были используемы для различных развлекательных представлений, но сами по себе не имели никакой практической пользы. Выражение «разводить турусы на колесах» в переносном смысле приобрело значение создания пустых, иллюзорных ситуаций или затрат времени и энергии на бессмысленные действия. Оно указывает на то, что такие действия не приносят никакой пользы или результата, а только мешают решению реальных проблем. Пример использования этого фразеологизма: «Не надо разводить турусы на колесах, нужно найти реальное решение этой проблемы». Первое упоминание фразеологизма в литературе Фразеологизм «разводить турусы на колесах» впервые появился в литературе в произведении Антона Чехова «Каштанка», опубликованной в 1887 году. В этой комедийной одноактной пьесе главный герой, придурок-ростовщик, использует данную фразу для описания своего хитроумного плана с турусами, чтобы заработать деньги на оркестре, который играет на одной ноге. В тексте фразеологизм выражает идею обмана и развода, а также намекает на нечестную игру и махинации.
Варианты использования фразеологизма в различных сферах Бизнес и маркетинг: В сфере бизнеса и маркетинга фразеологизм «разводить турусы на колесах» может описывать тактику или стратегию, направленную на обман или манипуляцию с клиентами или партнерами. Например, это может быть использование недостоверной или заведомо ложной информации для привлечения клиентов или увеличения продаж. Социальная сфера: В социальной сфере фразеологизм «разводить турусы на колесах» может использоваться для описания действий или поведения, направленных на обман людей или получение неправомерной выгоды. Например, это может описывать ситуацию, когда кто-то делает вид, что помогает, но на самом деле использует эту ситуацию для своих собственных целей или интересов. Информационные технологии: В сфере информационных технологий фразеологизм «разводить турусы на колесах» может относиться к действиям или практикам, направленным на обман или манипуляцию в цифровой среде. Например, это может быть использование хакерской техники или программного обеспечения для получения несанкционированного доступа к информации или личным данным.
Колесо телеги. Велосипедное колесо. Колесо вагона. Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир.
На днях статистики опубликовали очередные данные о росте эмиграции из страны. За первое полугодие уехало на 10 тысяч больше 31 731 человек по сравнению с тем же периодом прошлого года 21 248. И тут же политики стали заламывать руки, обвиняя во всём нынешнюю правящую коалицию, а всякие аналитики принялись глубокомысленно рассуждать, что, может, неправильно считали. Мол, записали в новые эмигранты давно уехавших, которые просто на время вернулись, чтобы урегулировать проблемы с «Содрой». Некоторые недоумевают: как же так получается, что ВВП растёт, экономика процветает, зарплаты повышаются, а народ всё равно бежит? Мне бы только хотелось напомнить, что 20 лет назад, когда в Литве жителей было почти на миллион больше 3 миллиона 750 тысяч для точности , а народ устремился за границу, местные прорицатели уверяли, что это временное явление. Стоит нам только зажить ценностями и в стандартах ЕС, как всё изменится. Останется только отмахиваться от завидующих нам россиян, белорусов и украинцев. А чтобы не рвались к нам, создать высоченные барьеры для трудоустройства и получения вида на жительство.
Как правило, основание такой башни делалось прямоугольным, а высота была равна высоте осаждаемой стены или чуть больше, чтобы лучникам, находящимся в башне на верхнем её уровне, было удобно вести стрельбу по защитникам стены. Такую башню подводили как можно ближе к стене, и штурмующие, до начала штурма прикрытые её стенами от обстрелов, быстро захватывали участок стены, давая возможность остальным осаждающим ворваться на чужую территорию и быстро сломить сопротивление защитников города или крепости. Материалом для подобной движущийся крепости служило дерево, а чтобы эту конструкцию не могли сжечь в самом начале сражения, деревянный остов покрывали свежесодранными шкурами скота или промоченными водой тряпками. Передвигались такие махины на огромных деревянных колёсах, коих было, как правило, четыре. Первая, известная по историческим хроникам башня, была построена карфагенянами. Получив распространение по всему Средиземноморью, такие башни уже в 305 году участвуют в осаде Родоса македонянами. Самая большая из них — Элеполис — Захватчик городов, высотой до 45м. Этот гигант на колёсах имел 9 уровней и вмещал в себя 200 вооружённых воинов! Понятно, в ручную двигать эту крепость было весьма затруднительно, для этого были приспособлены специально обученные огромные быки, которых во избежание ранений, «одевали» в латы, не хуже, чем самих воинов. Обученный «под башню» тягловый скот ценился очень высоко, так как такой таран на колёсах остановить было практически невозможно! Откуда пошло само название «турА», точно объяснить невозможно до сих пор. По мнению одних историков, от греческого «turres ambulatorie» - башня прямо чисто — амбулатория! Так или иначе, на Русь это слово пришло вместе с подобными движущимися крепостями, от татаро-монгол под названием «турусы». Войска кочевников использовали их при осадах, как в Китае, так и на Руси. Неизвестно, у кого позаимствовало эту идею бесчисленное племя, но свои осадные башни монголы перемещали уже не гужевым способом, а в ручную, и были эти башни гораздо меньше своих «прародителей». Возможно, подобные «чудеса» случились с турусами в угоду скорости.
Развести тулуса на колесах
Там было такое словечко - "tonnelle", уменьшительное от "tonne" бочка... Вот и объяснение: во французском было "О", в английском писалось "U". Аукнулось же русскому языку, то есть нам с вами. В общем, словари не запрещают нам ни "туннеля", ни "тоннеля", хотя современнее, как мы выяснили, все-таки "туннель". Любит человек приврать, или, выражаясь мягче, приукрасить... Что ж тут поделаешь! Но если рассказ затягивается, а немыслимых деталей становится все больше, мы не выдерживаем и говорим что-то вроде: "Ну вот, пошел разводить турусы на колесах... Все, или почти все, это выражение хоть раз в жизни слышали.
Говорить чепуху, неправду, измышлять небылицы - вот что значит "разводить турусы на колесах".
Туруса, или, реже, тараса - это русский и довольно поздний, можно сказать - простонародный вариант произношения латинского слова turres, обозначающего разновидность осадной башни. Русским такие башни были прекрасно известны еще со времен монгольского нашествия - при штурме некоторых городов татаро-монголы применяли различную осадную технику. В русских источниках осадная башня же иногда называется турой. Здесь есть другой довольно любопытный нюанс: вы никогда не задумывались, почему в русском варианте шахмат ладья изображается как башня? А ведь "ладья" - это современное название фигуры, во времена Ивана Грозного большого, кстати, любителя шахмат эту фигуру называли именно тура. Она и в шахматах и движется точно как в жизни - только строго по прямой, никаких скачков и экивоков... Осадная башня - тура, туруса Осадная башня - тура, туруса Назначение у нее одно - подвезти десант штурмующих прямо к стене крепости и дать возможность перебраться на стену через перекидной мостик. Весьма любопытно, почему "турусы" приобрели такое значение.
Здесь нужно принять во внимание тот факт, что при осаде крепости штурм при помощи осадной башни зачастую является последним или предпоследним доводом осаждающих. Строить осадные башни - тяжело, долго и хлопотно, особенно если под рукой нет подходящего леса. Передвигать их к стене - еще тяжелее: вы попробуйте двигать деревянное строение массой в пару тонн и высотой метров 10-15 , на грубых деревянных колесах, да еще под огнем противника со стен! Для пущего реализма представьте, что на вас еще и доспехи весом килограмм 15-20... Чтобы засыпать ров, опять-таки надо порядочно времени.
Начало ХХ века, вот чего так боятся натовские стратеги: стрелковка, пушки с таблицами стрельбы, полевые телефоны с ручкой, вестовые и почтовые голуби - вот и весь арсенал для ведения боевых действий. Так что панические призывы «закрыть разработки» выглядят не фигурой речи, а вполне реальным опасением Столтенберга. Помимо «данных американской разведки» имеются распечатки пресс-конференции советника генерального директора КРЭТ Владимира Михеева. Да, он не раскрыл изнывающим от ожидания сенсации журналистам, какие именно характеристики и конструкторские решения заложены в «Алабугу». Но подтвердил: «ракета является комплексом научных исследований в области использования СВЧ-излучения». Что ещё в 2012-м прошли испытания макетов в полигонных условиях, была отмечена эффективность воздействия высокочастотного излучения на сложную технику. Было зафиксировано как обычное помеховое влияние с временным выводом систем вооружения и военной техники противника из строя, так и полное радиоэлектронное поражение, приводящее к энергетическому, деструктивному повреждению основных электронных элементов, плат, блоков и систем. Так что пока будем считать: ЭМИ-комплекс «Алабуга» допилен под ракетный носитель, способен выводить из строя все виды электронной техники противника, находящиеся в радиусе четырёх километров от места генерации импульса. Куда его может забросить крылатая ракета? Наверное, очень далеко, раз натовские вояки начали ёрзать и менять подштанники. На том и остановимся, пусть кусают локти, памятуя, как отказались от «подарка» предателя Ельцина, передавшего Клинтону наработки НИИ Радиоприборостроения и Физико-технического института им. Иоффе по электромагнитным типам вооружений и предложившего совместный проект по его развитию деньги - американские, техническая база и «мозги» - наши. То, что часть этих документов используется янки в создании аналогов «Алабуги» - факт общеизвестный. Только здесь, как с гиперзвуком ситуация: образцы существуют, да не летают. Или не то делают, что от них хотят. Расслабился гегемон, ой, расслабился. Рано русского Левшу со счетов списал. Источник: piter98.
К «тяжёлым» фигурам относятся ладья и ферзь. Немного отвлекшись от прямой темы, отметим, что «ферзь» - почти не искажённая форма слова «фарси». Так назывались арийские авестийские жрецы, которые составляли жреческую касту после заорострийского раскола и выхода её из части брахманского сословия, где шахматы были частью подготовки жрецов к служению. Другие сословия просто не имели возможности соприкоснуться с этой игрой, так как шахматы были одной из ступеней инициации. Ферзь или «ферзя», «королева» организует всю игру, как самый центр силы, но, если его теряют, то вторым центром становится ладья. Один из итальянских шахматистов даёт такую «лирическую» характеристику ладье: «Эту фигуру в шахматной войне можно смело сравнить с дальнобойной пушкой — стреляет сильно и далеко. Лучше её беречь до середины сражения и держать немного оттянуто, не пуская в гущу событий, мощь её сопоставима со строем бегущих быков, которых не может удержать никакая сила сопротивления, никакой строй, включая слонов. Оборонительно-наступательный таран — вот что такое соединение двух этих фигур на шахматном поле, нет силы, способной удержать и выдержать атаку этих двух тУров, сломить союз двух этих башен! Ладья ходит и бьёт по-прямой на любые расстояния и в любую сторону! Откуда в шахматном войске появилась столь потенциально сильная, но несколько скованная в начале игры фигура? И почему она столь точно занимает своё место на доске и в битве? Это «аналог» настоящей осадной башни, известной человечеству с античных а возможно ещё более ранних времён, представляющую из себя не очень сложную, но эффективную деревянную конструкцию. Главной задачей такой башни было обеспечение штурмовой группе воинов быстрого и массового доступа на стену противника. Как правило, основание такой башни делалось прямоугольным, а высота была равна высоте осаждаемой стены или чуть больше, чтобы лучникам, находящимся в башне на верхнем её уровне, было удобно вести стрельбу по защитникам стены. Такую башню подводили как можно ближе к стене, и штурмующие, до начала штурма прикрытые её стенами от обстрелов, быстро захватывали участок стены, давая возможность остальным осаждающим ворваться на чужую территорию и быстро сломить сопротивление защитников города или крепости. Материалом для подобной движущийся крепости служило дерево, а чтобы эту конструкцию не могли сжечь в самом начале сражения, деревянный остов покрывали свежесодранными шкурами скота или промоченными водой тряпками.
НАТО требует закрыть русский оружейный проект
Первое упоминание фразеологизма в литературе Фразеологизм «разводить турусы на колесах» впервые появился в литературе в произведении Антона Чехова «Каштанка», опубликованной в 1887 году. В этой комедийной одноактной пьесе главный герой, придурок-ростовщик, использует данную фразу для описания своего хитроумного плана с турусами, чтобы заработать деньги на оркестре, который играет на одной ноге. В тексте фразеологизм выражает идею обмана и развода, а также намекает на нечестную игру и махинации. Варианты использования фразеологизма в различных сферах Бизнес и маркетинг: В сфере бизнеса и маркетинга фразеологизм «разводить турусы на колесах» может описывать тактику или стратегию, направленную на обман или манипуляцию с клиентами или партнерами. Например, это может быть использование недостоверной или заведомо ложной информации для привлечения клиентов или увеличения продаж. Социальная сфера: В социальной сфере фразеологизм «разводить турусы на колесах» может использоваться для описания действий или поведения, направленных на обман людей или получение неправомерной выгоды. Например, это может описывать ситуацию, когда кто-то делает вид, что помогает, но на самом деле использует эту ситуацию для своих собственных целей или интересов. Информационные технологии: В сфере информационных технологий фразеологизм «разводить турусы на колесах» может относиться к действиям или практикам, направленным на обман или манипуляцию в цифровой среде. Например, это может быть использование хакерской техники или программного обеспечения для получения несанкционированного доступа к информации или личным данным.
Спорт и развлечения: В сфере спорта и развлечений фразеологизм «разводить турусы на колесах» может использоваться для описания уловок, фокусов или трюков, используемых для обмана или развлечения публики. Например, это может быть хитрость или манипуляция, используемая артистом, чтобы достичь эффекта «волшебства» или удивить зрителей. Таким образом, фразеологизм «разводить турусы на колесах» может находить применение в различных сферах, где описывает обман или манипуляцию, используемую для достижения определенных целей или выгоды. Аналогии и синонимы фразеологизма Фразеологизм «разводить турусы на колесах» имеет несколько синонимов и аналогий, которые также описывают ситуации, связанные с манипулированием или обманом, но с различными оттенками значений.
Имеется также разночтение в трактовке того, как именно осадная башня связана со значением фразеологизма. Одни говорят о невероятности для наших далеких предков, которым рассказывали о турусах на колесах, самого наличия такого устрашающего сооружения. Другие делают акцент на том, что длительное и медленное строительство, а потом передвижение турус многими воинами воспринималось как уклонение военачальников от нормального ведения боевых действий «разводят турусы на колёсах» , занятие чепухой, несерьезным делом. Согласно второй версии, всё пошло от названия больших войлочных шатров-кибиток у татар, которые называются «улусами», и, скорее всего, также были представлены нашим предкам в период татаро-монгольского нашествия. Вероятно, для того времени идея перевозимого дома действительно была весьма инновационна.
Так что версия не выглядит невероятной, хотя каким образом улус превратился в турус — большой вопрос. Предложения с фразеологизмом Нужно быть посмелее. Он хочет, чтобы считали его инкогнитом. Хорошо, подпустим и мы турусы: прикинемся, как будто совсем и не знаем, что он за человек. Гоголь, «Ревизор» — кстати, цитаты Гоголя Первым долгом, надо женщину хвалить в глаза; таким манером какую хочешь донять можно.
Согласно словарю Даля , «турусы», «тарусы» — диалектное слово с тем же значением. Происхождение его неизвестно. Современники Пушкина считали, что слово «турусы» производно от туры лат. Такие башни применялись ещё древними римлянами, их использование татаро-монголами упоминается в русских летописях.
Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль. Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо! Главное дело — старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем. В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение. Ведь этого не может быть! Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас. Наговорить и т. Имеется в виду, что сказанное лицом X представляется полностью выдуманным, абсолютно невозможным, излишне фантастичным и совершенно не имеющим отношения к действительности. Говорится с… … Турусы на колёсах - Разг. Вздор, бессмыслица, враньё. Приходили кадеты и забирали у меня на издание газеты.
Значение турусы на колесах (разводить) в справочнике по фразеологии. Разводить турусы на колёсах
Фразеологизм "разводить турусы на колесах" употребляется в двух значениях: 1) говорить неправду, рассказывать небылицы; 2) болтать попусту. осадные башни из бревен, которые перекатывались на низких и толстых деревянных колесах. Фразеологизм «разводить турусы на колесах» — значение и примеры использования. Так, вот, сидим, турусы на колёсах разводим, чаи гоняем, в друзья один другому вроде набиваемся. болтать впустую, выдумывать. Во время битвы колесничные воины часто стратегически разводили свои турусы на колёсах, чтобы перехватить противника с разных сторон. РАЗВЕСТИ ТУРУСЫ НА КОЛЁСАХ — кто Говорить чепуху, вздор, рассказывать небылицы.
В двух словах - Разводить турусы на колёсах
Турусы на колёсах — вздор, бессмыслица, враньё. Турусы городили, сооружали: ведь так в старину называли огромные осадные башни из брёвен, которые перекатывались. Итак, разводить турусы на колесах — болтать впустую, выдумывать. Новости. Оружие. Прибалтика. разводить, нести, подпускать и т.д. Так мы с давних пор и "разводим турусы на колесах", так и разводим.