Первый известный перевод Библии связан с историей разделения еврейской общины на иерусалимскую и греческую. Плохие новости: его арестуют и надолго посадят за его выходку в Вашингтоне. Новый лимит переводов самому себе (Ме2Ме-перевод) в СБП начнет действовать с 1 мая 2024 года — одновременно со вступлением в силу соответствующего закона. Новый лимит переводов самому себе (Ме2Ме-перевод) в СБП начнет действовать с 1 мая 2024 года — одновременно со вступлением в силу соответствующего закона.
Адаптированные статьи на английском
Показать еще Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года.
Сайт функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации. Ответственность за содержание любых рекламных материалов, размещенных на портале, несет рекламодатель. Новости, аналитика, прогнозы и другие материалы, представленные на данном сайте, не являются офертой или рекомендацией к покупке или продаже каких-либо активов.
В 2012 году в программу была добавлена кулинарная рубрика «Вся соль» с ведущей Ольгой Баклановой. Простить » по неизвестным причинам были убраны из сетки вещания телеканала и заменены на повтор прошлого выпуска программы «Сегодня вечером» по понедельникам и повтор двух серий вечерних сериалов со вторника по пятницу. Заставка программы 2011 — 2014 Данное название программы возникло ещё в 2000 году и упоминалось, в основном, в печатных программах передач. В 2000—2011 годах программа представляла обзор событий за прошедшую часть дня.
Хронометраж в разные годы составлял от 10 до 35 минут, в зависимости от количества рубрик и дня недели. Единственное, чем программа отличалась — у неё были рубрики «Новости спорта» передачи слова спортивному комментатору не было , «Прогноз погоды», «Новости культуры» до 2004 и «Гость в студии программы» — периодические включения политических деятелей из центра Москвы. Ведущие новостей спорта — Владимир Топильский и Константин Выборнов. В 2005—2011 годах программа выходила без дополнительных рубрик.
Изменения в программе произошли 29 августа 2011 года. Принципиальное отличие от других информационных выпусков — более авторская подача новостей ведущим, увеличенный хронометраж в будни 40-50 минут , позволяющий рассказать о большем количестве событий, отдельное внимание спорту в каждом выпуске — обзор со спортивным комментатором в студии в 2015 при большом количестве новостей спортивного обзора не было , подробный прогноз погоды на выходные обычно по пятницам или перед праздниками. В выходные и праздничные дни хронометраж выпуска сокращается до 10-20 минут. С марта 2014 года по май 2015 года в эфир выходил также и воскресный краткий выпуск.
С 6 апреля 2015 года ведущей программы стала бывшая ведущая дневного выпуска информационной программы « Сегодня » НТВ Елена Винник. Как и прежде, строгой привязки конкретных комментаторов к ведущим нет, их график отличается от графика «неделя через неделю». С 1985 по 1989 год, как и в программе Время использовалась технология хромакей С 1 января 1985 по 9 февраля 1986 года в студии использовался светло-синий фон с надписью Новости. C 10 февраля 1986 по 31 декабря 1989 года использовалась та же студия, но с измененной надписью Новости.
C 1 января 1990 по 31 декабря 1991 года используется та же студия, что и в программе Время с 1990 по 27 августа 1991 года. С 1 января по 27 июля 1992 года фон студии был синего цвета с большим изображением логотипа 1-го канала Останкино. С 28 июля 1992 по 23 января 1994 года на фоне серая карта земного шара. С 17 января 1994 по 31 июля 1996 года слева от ведущего синее изображение карты земного шара, справа серый фон с множеством аббревиатур « ИТА », с 1 октября 1995 года аббревиатуры убраны.
Справа от ведущего помещался экран на котором в символическом виде отображалось событие о котором идёт речь, а периодически на его месте появлялось слово НОВОСТИ. С 1 августа 1996 по 30 сентября 1999 года студия была белой. Изначально, справа от ведущих, на левом-нижнем углу располагалось слово «Новости» с августа 1996 года название переехало вверх, а под ним внизу появляется цифровая дата на синей полосе например, 4 сентября 1996 года , с октября 1996 — вверху названия, но месяц по буквам без года например — 27 июля. С 27 сентября 1999 по 7 октября 2001 года студия новостей представляла собой комнату с окошком, продолжение студии программы « Время ».
В разные годы подсветка студии менялась.
Сути это не изменило — те же 10-минутные выпуски на относительно простом языке. Вот основные особенности этого ресурса: Выпуски выходят ежедневно, продолжительность — 10 минут. Новости посвящены как внутренним, так и международным событиям. Уже много лет передачу ведет один и тот же ведущий — Карл Азус.
Поскольку CNN Student News не предназначены для изучения английского, в них нет списков трудных слов, упражнений, но есть самое главное — субтитры и расшифровка текста. В самих выпусках часто объясняются термины, а также любопытные факты, которые могут быть непонятны зрителям школьникам. Иногда для этого приглашается эксперт. В одном из недавних выпусков, к примеру, объяснено, почему в США стали называть ураганы именами и по какому принципу выбираются эти имена. Как учить английский с помощью новостей?
Заниматься английским с помощью новостей можно двумя способами, которые я называю трудным и легким. Легкий способ — просто регулярно читать или смотреть новости, не пытаясь ничего запомнить, не заучивая слова, не делая никаких упражнений. Улучшатся навыки чтения и понимания на слух, запомнятся какие-то слова, но сумасшедшей прибавки вокабуляра не ждите. Такой способ подходит, если у вас уже довольно неплохой уровень, и вы можете без труда понять хотя бы общее содержание выпуска. Трудный способ — разбирать каждый текст и видео к нему по косточкам, учить все незнакомые слова, выполнять упражнения к уроку.
Вы смотрите на новости не как на новости, а как на учебные материалы, которые необходимо тщательно проработать. Более трудоемкий подход, но из каждой маленькой новостюшки вы сможете выжать больше пользы в виде, в основном, запоминания новых слов. На этом сайте нет списков трудных слов, упражнений, но есть субтитры и полный текст выпуска — этого вполне достаточно. В любом случае, если вы пользуетесь браузером Chrome, рекомендую пользоваться при чтении новостей плагином-переводчиком Лингвалео для браузера. С его помощью очень удобно читать различные онлайн-тексты на английском.
Увидели незнакомое слово. Появился перевод с произношением и транскрипцией. Словарные карточки сохраняется в личный словарик на Lingualeo, там их потом можно повторить или экспортировать.
Post navigation
- Новости в России и мире - ТАСС
- Главные и последние новости дня на | Известия
- Первые теоретики перевода
- 140 лет назад появился первый перевод Библии на русский язык
- Новости на английском языке для начинающих — подборка полезных сайтов
Международный день перевода
Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.
На ликвидацию такого крупного бизнес-актива уйдёт, скорее всего, несколько месяцев, в течение которых сервис обещает продолжить выплату остающихся на клиентских счетах средств. В интернете в последние годы отмечалось массовое негодование среди бывших клиентов ePayments. Многие люди до сих пор не получили свои деньги, хотя ранее отправляли заявку на вывод. Некоторые пользователи пишут о том, что их обращения в саппорт остались даже без ответа.
Российский платёжный монстр — «Яндекс. Деньги» ЮMoney Запущенный в июле 2002 года сервис электронных платежей Яндекс. Деньги стал совместным проектом экосистемы Яндекс и петербургской технологической платформы PayCash. В течение нескольких лет с момента запуска сервис работал в виде отдельного кошелька-приложения, доступная через браузер версия появилась только в 2005 году. Это увеличило популярность платёжной системы, и в следующем году Яндекс.
Деньги смогли привлечь вдвое больше пользователей, чем годом ранее. К 2007 году число вовлечённых в работу платёжной системы аудитории превысило 1,5 миллиона человек. Логотип в виде полураскрытого жёлтого кошелька запомнился многим пользователям сервиса: В 2007 году Яндекс выкупил у PayCash долю в проекте, став тем самым полноценным собственником сервиса под именем нового юридического лица «ПС Яндекс Деньги». Осенью 2012 года Яндекс. Деньги получил от ЦБ РФ лицензию небанковской кредитной организации, позволяющую работать с деньгами полностью в легальном поле.
В этом же году сервис начал выпускать предоплаченные пластиковые карточки для оплаты товаров и услуг. С 2015 года сервис работает в статусе партнёра международной платёжной системы Mastercard, что позволяет в качестве эмитента выпускать полноценные платёжные карты пластиковые и виртуальные. В 2018 году Яндекс. Деньги реализовал в мобильном приложении сервис финансовой аналитики, позволяющий пользователям оценивать количество расходов в разрезе конкретных статей трат продукты питания, одежда, оплата развлекательных услуг и так далее. Ещё через год Яндекс.
Деньги запустил сервис для геймеров Я. Стример, который позволил принимать донаты во время онлайн-трансляций, демонстрируя суммы сборов. С начала 2020 года Яндекс Деньги подключился к «Системе быстрых платежей» СБП — особому сервису Центрального Банка, позволяющему переводить деньги по номеру телефона получателя. После окончательного перехода сервиса под крыло «Сбербанка» было принято решение о ребрендинге: с 2020 года платёжная система переименовывается в «ЮМоney», хотя и продолжает работать на созданной собственноручно инфраструктуре. В 2022 году в связи с западными ограничениями на работу в России банковских карт Visa и Mastercard руководство ЮМоney приняло решение об автоматическом увеличении срока действия своих пластиковых и виртуальных карт , выпущенных ранее.
В остальном сервис работает без изменений. Яндекс Деньги: интересные факты и статистика В 2017 году ежедневно открывалось около 15 000 новых кошельков Яндекс. Согласно данным исследования Международного центра MARC, к началу 2019 года возможность оплаты товаров и услуг через Яндекс. В 2019 году в сервисе Яндекс. Деньги было зарегистрировано 46 миллионов кошельков.
К 2019 году Яндекс. Деньги выпустил около 800 000 пластиковых и 17 миллионов виртуальных карт платежной системы Mastercard. Деньги ЮMoney для вебмастеров: плюсы и минусы В Рунете до сих пор действует несколько десятков партнёрок, позволяющих выводить деньги на счёт этой платёжной системы. Любопытно, что платёжная система организовала собственную партнёрскую программу, позволяющую зарабатывать на рекламе интернет-магазинов Яндекс Маркета — вот тут можно посмотреть кейс подключения и работы с партнёркой. В 2015 году свою партнёрскую программу запустил и сервис Яндекс.
Она позволяет магазинам стать агентами компании и зарабатывать на привлечении клиентов. Агентами могут стать только ИП или юридические лица. Для подключения партнёрки Яндекс. Касса придётся заполнить вот такую форму: Среди плюсов платёжного сервиса Яндекс. Деньги вебмастеры обычно выделяют простоту открытия кошелька: сделать это можно за пару минут, имея зарегистрированную в Яндексе почту.
В системе есть три варианта статуса счёта: анонимный, именной и идентифицированный. Для подключения идентифицированного счёта придётся пройти идентификацию у партнёров Яндекса операторов сотовой связи «МТС» и «Билайн». Все три счёта отличаются уровнями лимитов и набором доступных операций. Среди плюсов пользователи выделяют также простоту и интуитивное понимание внутреннего интерфейса, высокий уровень безопасности все действия можно контролировать с помощью СМС и специализированных отчётов и доступность различных способов для вывода денег. Стоит отметить и большое разнообразие магазинов и сервисов, принимающих оплату через систему Яндекс.
В то же время вебмастеры отмечают и ряд минусов платёжной системы Яндекс. Снятие средств без оплаты комиссии доступно только в банкоматах «Сбербанка». В 2022 году после ужесточения западных санкций пластиковые карты ЮMoney за границей перестали действовать. У того пластика, что был выпущен до февраля 2022 года, увеличен срок действия: это значит, что владельцам карт Mastercard можно не торопиться с их перевыпуском. Андрей Романенко основал в 2004 году компанию «ОСМП» Объединенные Системы Моментальных Платежей , которая занималась установкой POS-терминалов в торговых точках и мобильных салонах, а также — установкой в них программного обеспечения.
Борис Ким ещё с 1999 года руководил компанией E-port, основная деятельность которой сводилась к продаже скретч-карт для пополнения счёта мобильных телефонов. В логотипе QIWI до сих пор используется стилизованное изображение оранжевой птицы киви. На экране первых фирменных терминалов платёжного сервиса птица-киви «подсказывала», что нужно делать во время той или иной операции. Бизнес-идея компании заключалась в совмещении деятельности: QIWI стала активно продавать скретч-карты для пополнения мобильных телефонов через фирменные терминалы. Чуть позже функционал терминалов расширился за счёт развития сервиса моментальных платежей.
Среди нововведений того времени можно отметить проведение платежей через приложения для смартфонов и планшетов, пополнение кошелька с помощью банковских карт, лицевых счетов мобильных операторов или наличных все операции проходили через платёжные терминалы. В 2008 году началась разработка собственного фирменного мобильного приложения. Примечательно, что QIWI стала одним из пяти российских бизнесов, который вышел торговаться на американскую биржу. В дальнейшем платёжный сервис продолжил устойчивое развитие. Так, в 2015 году был установлен первый QIWI Постамат, в 2016 году запущена первая российская карта рассрочки «Совесть», рабочая бизнес-модель которой была основана на получении комиссии от ритейлеров за привлечение клиентов.
В последние годы QIWI также активно скупает перспективные бизнесы. В 2022 году компания приобрела платёжный агрегатор IntellectMoney и платформу «Таксиагрегатор». С 2016 года QIWI развивает в своём процессинге и блокчейн-технологии. Таким образом, придя на рынок в середине нулевых годов в качестве поставщика услуг оплаты мобильной связи, QIWI постепенно развивался в разных направлениях универсального платёжного сервиса. В то же время в какой-то момент QIWI обратила внимание на одну из ключевых ниш — сферу digital entertainment в частности, на рынки беттинга и стриминга.
Ужесточение западных санкций в 2022 году повлияло на работу QIWI в том числе. Так, расплатиться российскими картами QIWI Visa за границей не получится, но можно по-прежнему расплачиваться с их помощью на сайтах некоторых крупных международных маркетплейсов например, на AliExpress и Joom. Также QIWI позволяет выпустить пластиковую или электронную карту «МИР», которую принимают к оплате в некоторых странах ближнего и дальнего зарубежья. QIWI: интересные факты и статистика В первый год с момента запуска фирменного кошелька QIWI было зарегистрировано всего несколько сотен аккаунтов этого платёжного сервиса, но уже к 2020 году их количество превысило 20 миллионов. К концу 2010 года в России насчитывалось около 131 500 фирменных терминалов QIWI, однако в одном только 2015 году их количество резко уменьшилось по оценкам экспертов, сокращение составило не менее четверти аппаратов от общего числа всей сети.
Причиной этого стало резкое усиление борьбы Центробанка с обналичиванием денег. Интерфейс QIWI-терминалов со временем охватил все популярные у населения услуги коммерческой деятельности: В 2012 году терминалы платежей QIWI стали призерами Всероссийского конкурса топ-5 рекламных терминалов по количеству аудитории. При этом практически все геймеры оплачивают через QIWI мобильную сеть.
Atlas Obscura Нетипичный онлайн-журнал о путешествиях, где собраны захватывающие истории о необычном, малознакомых достопримечательностях, рассказы о неординарных людях, уникальных событиях и странных местах. Тексты на сайте достаточно сложные, но если ты любишь историю, стоит немного попотеть со словарем, потому что статьи здесь очень интересные. И занятное чтение на английском, и расширение кругозора.
У Atlas Obscura есть соцсети и рассылка, подписаться на неё можно внизу главной страницы. На сайте Atlas Obscura не встретишь подборок вроде «Топ-10 мест, куда поехать отдыхать». Здесь предпочитают лонгриды со всесторонним освещением истории. Здесь собраны последние новости и сплетни из жизни знаменитостей: кто выходит замуж или разводится, кто ждёт ребёнка, кого поймали назойливые папарацци. Статьи комфортно читать с уровнем Pre-Intermediate Ниже среднего. Можешь подписаться на People в соцсетях, чтобы получать новости ежедневно.
На сайте People есть отдельная вкладка, посвящённая королевской семье. Как работать с текстами на английском Вот несколько советов, которые помогут выучить английский по статьям быстрее. При чтении на английском используй технику skimming. Бегло просмотри статью перед чтением и обрати внимание на заголовки и подзаголовки. Их важно правильно перевести и осмыслить. Так ты получишь представление, о чём текст.
Прочитай и перескажи текст своими словами. Не останавливайся, если видишь незнакомое слово, а просто подчеркни его.
Неудивительно, что ей пользовались люди, вовлечённые в сферу заработка через букмекерские конторы, онлайн-казино, покер-румы и тому подобное. Поэтому многие гемблинг-партнёрки также ориентировались не в последнюю очередь на этот сервис — удобство для пользователей превыше всего. Платформа бинарных опционов Deriv она же в момент запуска betonmarkets. Платёжная система Skrill предлагает более 100 локальных способов оплаты, включая переводы на банковские карты в том числе мгновенные , электронные кошельки и другие альтернативные способы оплаты, даже криптовалютные.
В 2010 году Skrill заблокировал счета WikiLeaks, всемирно известного журналистско-расследовательского проекта только за то, что его внесли в правительственные чёрные списки Австралии и США. В 2015 году частная международная рейтинговая ассоциация Better Business Bureau присвоила Skrill один из самых высоких рейтингов своей системы — «B», за эффективную работу с клиентами. Skrill для вебмастеров: плюсы и минусы Манимейкеры из разных стран мира активно пользовались всеми возможностями системы Skrill с того самого момента, как сервис начали подключать партнёрки. Особой популярностью Skrill пользовался среди людей, работающих в гембле. Среди плюсов вебмастеры отмечали лёгкость открытия счёта, низкие комиссии на переводы внутри системы, возможность получения средств от людей практически из всех частей света на самом деле, в списке государств, в которых Skrill не предоставляет услуги, несколько десятков стран. К преимуществам пользователи также относили и достаточно широкий функционал сервиса, связанного с оплатой покупок в интернет-магазинах, онлайн-казино, покерных клубах и букмекерских аккаунтах.
Среди недостатков вебмастеры отмечали необходимость верификации аккаунта в системе для повышения лимитов на переводы и снижения комиссии при выводе. Процесс верификации включает в себя несколько этапов — проверку личности, адреса, принадлежности счета хотя процедуру можно пройти с помощью мобильного приложения, приготовив заранее сканы всех необходимых документов. Некоторые арбитражники сталкивались с трудностями при верификации, которые мешали расширению финансовых возможностей при работе с партнёрками. К минусам можно отнести и необходимость оплаты в случае бездействия счёта. Кроме всего прочего, некоторые пользователи жаловались на баны аккаунтов в ситуациях, когда они заходили в собственные аккаунты Skrill из стран, в которых платёжная система официально свою деятельность не вела. Обращение в службу поддержки в таких случаях помогало не всегда: нередко пользователи получали пожизненный бан с замораживанием всех остающихся на счетах средств.
В 2022 году российские вебмастеры столкнулись с ограничением действий по своим счетам. В частности, было запрещено пополнение, отключена возможность международных денежных переводов, а также вывод средств на российские карты Visa и Mastercard. Некоторый функционал при этом остаётся открытым: до сих пор можно выводить средства на зарубежный банковский счет, отправлять деньги другим пользователям и получать от них валюту , а также оплачивать услуги сервисов, работающих со Skrill. Все эти ограничения распространяются и на граждан Беларуси. Выплаты ограничены одним годом после регистрации реферала. Легендарная и скандально известная платёжная система ePayments Обзор крупных платёжных систем будет неполным без упоминания ePayments, сервиса, который пару лет назад попал в серьёзную переделку из-за наложенных британским финансовым ведомством санкций.
До определённого времени платёжная система ePayments развивалась довольно стабильно, в её истории не было каких-либо впечатляющих прорывов, но и провалов тоже не было. В 2015 году начала работу криптовалютная биржа DSX, тесно сотрудничавшая с ePayments. Преимущества биржи заключались во взаимной верификации с платёжкой, в мгновенности ввода и вывода фиата и криптовалют. В 2018 году Epayments Group получила статус принципиального члена MasterCard. Платёжная система также получила возможность быть BIN-спонсором для банков и финансовых учреждений, самостоятельно выпуская для них карты MasterCard. К этому времени число активных пользователей Epayments составляло свыше миллиона человек.
Пользовалась платёжка популярностью и в России, куда она пришла ещё в 2016 году: её инструменты были удобны при расчётах и выводе денег в среде веб-мастеров, арбитражников, фрилансеров и так далее. В официальном ВК-паблике сервиса люди, например, жаловались в комментариях на то, что в российских банках с карт Epayments невозможно снять валюту. Выражали недовольство и люди, занимавшиеся криптовалютным обменом — на скрине ниже описана, видимо, одна из нередких ситуаций: Жаловались пользователи Epayments и на сложность верификации аккаунтов в платёжной системе: проверка документов, как правило, была долгой, а служба поддержки нередко просила предоставить дополнительные сканы бумаг. Некоторые люди делились подозрениями, что их личные данные саппорт Epayments сливает на сторону. Хотя на сайте было прописано, что все действия ePayments регламентируются законом о защите персональных данных от 1998 года Data Protection Act 1998. Некоторые пользователи рассказывали в соцсетях о том, что сервис не зачисляет деньги на счёт при пополнении.
При этом сами средства отправлялись, но техподдержка требовала в подробностях объяснить их происхождение. Дополнительным плюсом можно также считать принципиальный отказ сервиса от разглашения пользовательских данных и предоставления личной платёжной истории налоговым органам. Особенно популярна Epayments была у людей, пользовавшихся криптовалютами: партнёрство с биржей DSX давало свои преимущества некоторые люди даже писали, что биржевой аккаунт ускоряет процесс верификации в самом платёжном сервисе. Пользовались Epayments и многие арбитражники, поскольку на её счета выводили деньги многие партнёрки. Да и сама платёжка активно сотрудничала с партнёрскими программами, а также отправляла официальные делегации на крупные мероприятия вроде Affiliate World Europe, Affiliate World Conference, Affiliate Summit Europe и т. Epayments: два года агонии и бесславный конец Скорее всего, Epayments и дальше бы продолжала развитие, улучшая свой функционал и выходя на новые международные рынки.
Однако в 2020 году пришла беда, откуда не ждали — со стороны той самой британской FCA, которая когда-то выдала Epayments лицензию на финансовую деятельность. В качестве причины приостановки работы платёжного сервиса указывались меры по противодействию отмывания денег. Некоторые эксперты посчитали, что одна из косвенных причин внимания FCA к Epayments заключалась в предположении, что через платёжку шло обналичивание средств крупнейшего криптовалютного скам-проекта OneCoin. Типичный криптовалютный лохотрон OneCoin «обул» доверчивых граждан со всего мира на сумму от 4 до 15 млрд долларов цифры приблизительные, поскольку никто так в точности и не смог подсчитать, сколько денег крутилось в этом проекте на пике развития. Как бы там ни было, но Epayments быстро и без всякого предупреждения клиентов приостановила деятельность, все пользовательские счета были заблокированы. На тот момент замороженными оказалось 149 млн долларов, или 127,5 млн фунтов стерлингов.
Несмотря на блокировку счетов, Epayments сразу же официально сообщила о том, что все деньги клиентам будут постепенно выплачены. Сам же сервис пообещал начать серьёзную работу по исправлению нарушений, которые нашли специалисты FCA. Позже ePayments разрешила некоторым пользователям вывод средств на счета других платёжных сервисов, однако возврат денег с помощью нативных платежных карт сервиса был запрещён. Для вывода денег требовалось пройти дополнительную верификацию, предоставив в саппорт детализированную личную информацию. В течение двух лет после вынесенного FCA решения ePayments действительно пыталась изменить внутренние правила работы сервиса. В частности, были изменены условия пользовательского соглашения, согласно которым физические лица могли отныне получать оплату только от компаний и отправлять деньги только на собственный счет.
В конце 2021 года Epayments частично возобновила работу, хотя у многих клиентов зависшие на счетах средства так и продолжали висеть мёртвым грузом. Представители компании заявили, что инвесторы сервиса выделили 15 млн фунтов стерлингов на поддержание компании из расчёта продолжения работы 150 сотрудников. В то же время руководство ещё раз заверило клиентов, что после переформатирования бизнеса беспокоиться больше не о чем. После перезапуска проекта были представлены и обширные планы по развитию платёжки. К примеру, ePayments запланировал разработку новых продуктов и функций, в том числе возможность оплаты через Apple Pay, Google Pay, а также с помощью виртуальных карт. Все эти меры, однако, тонущий корабль ePayments не спасли, и в сентябре 2022 года платежная система ePayments решила окончательно закрыть бизнес.
На ликвидацию такого крупного бизнес-актива уйдёт, скорее всего, несколько месяцев, в течение которых сервис обещает продолжить выплату остающихся на клиентских счетах средств. В интернете в последние годы отмечалось массовое негодование среди бывших клиентов ePayments. Многие люди до сих пор не получили свои деньги, хотя ранее отправляли заявку на вывод. Некоторые пользователи пишут о том, что их обращения в саппорт остались даже без ответа. Российский платёжный монстр — «Яндекс. Деньги» ЮMoney Запущенный в июле 2002 года сервис электронных платежей Яндекс.
Деньги стал совместным проектом экосистемы Яндекс и петербургской технологической платформы PayCash. В течение нескольких лет с момента запуска сервис работал в виде отдельного кошелька-приложения, доступная через браузер версия появилась только в 2005 году. Это увеличило популярность платёжной системы, и в следующем году Яндекс. Деньги смогли привлечь вдвое больше пользователей, чем годом ранее. К 2007 году число вовлечённых в работу платёжной системы аудитории превысило 1,5 миллиона человек. Логотип в виде полураскрытого жёлтого кошелька запомнился многим пользователям сервиса: В 2007 году Яндекс выкупил у PayCash долю в проекте, став тем самым полноценным собственником сервиса под именем нового юридического лица «ПС Яндекс Деньги».
Осенью 2012 года Яндекс. Деньги получил от ЦБ РФ лицензию небанковской кредитной организации, позволяющую работать с деньгами полностью в легальном поле.
Новости Первого канала
Оставайтесь с нами чтобы узнать о новостях следующего часа. Stand by for our bulletin every hour. This bulletin just handed to me. В конце выпуска новостей, вы сможете прослушать специальное сообщение и получить больше информации о том, как это отразится на вас. There will be a special announcement at the end of this bulletin and details will be given then of how this affects you.
Нередко толмач освобождался от выполнения общественных работ. Ассирийский царь Ашшурбанипал очень интересовался заморскими языками и коллекционировал многоязычные словники. Шумерские школы были известны своими писцами со знанием языков восточных стран. Гермес Древние греки определили место переводчиков среди богов и людей. Бог Гермес воспринимался родоначальником переводчиков и посредником между богами и человеком.
Термин «герменевтика» в переводоведении означает — толкование. Греческий перевод первой части Священного писания Септуагинта относится к 250-150-м годам до н. С возникновением христианства этот фрагмент вошел в греческую Библию как Ветхий Завет. Устным переводчикам покровительствовал святой Августин, обладавший редким красноречием. В древнем Карфагене, где бок о бок жили люди многих десятков национальностей, говорившие на разных языках, существовала особая каста «профессиональных переводчиков».
Переводчики Карфагена в самом деле имели особый правовой статус и пользовались исключительным преимуществом: они были освобождены от выполнения всяких повинностей, разумеется, кроме перевода. По свидетельству некоторых исследователей, даже внешне члены касты переводчиков отличались от других: они ходили с бритыми головами и носили татуировку. У тех, что переводили с нескольких языков, был вытатуирован попугай с распростертыми крыльями. Те же, кто был способен работать лишь с одним языком, довольствовались попугаем со сложенными крыльями. В Россию переводческий опыт пришел с просветителями Кириллом и Мефодием, давшими славянским народам перевод Библии.
Он приехал по приглашению царя Василия III, чтобы переводить на старославянский язык церковные книги, и создал княжескую библиотеку. В Средние века в Европе все образованные люди пользовались латынью и потребность осуществлять перевод документов пошла на убыль. Европейская дипломатия еще долго использовала французский язык в международных отношениях. Но бурное развитие национальных культур привело к расцвету литературного перевода, как прозаического, так и поэтического. Со временем переводчики должны были не переводить по стандартным схемам, а проявлять определенное творчество, хотя прежде переводчики могли вносить определенные искажения в текст, но при этом сохраняя общий смысл.
В то время нагрузка по работе переводчика была незначительной и чаще всего заказы поступали от представителей дворянского сословия. В XIV веке был осуществлён первый перевод научной книги по арифметике Джони Холивуда или Халивакса на народный язык — с латинского языка на исландский. Примерно к середине XVI века национальная культура многих государств начала активно развиваться и переводчики начали объединяться в различные сообщества и вести совместно рабочую деятельность. Обычно они занимались переводом зарубежной литературы, выполняя данную работу в письменном виде. В России в 1768 году возникло «Собрание, старающееся о переводе иностранных книг».
В устном переводе длительное время было принято записывать речь ораторов, после чего зачитывать услышанное на родном языке, а также на языке, который представлял интерес для заказчика. В конце XIX века и в начале XX века сложилась культура переводов, так называемых буквалистов, которые сделали главным правильно понятую точность текста и верность подлиннику. В 1926 году инженер компании «Ай-би-эм» Гордон Финли получил патент на оборудование для синхронного перевода, но привился этот способ устного перевода не сразу. Предпочитали «более благородный», обеспечивающий максимальную точность последовательный перевод. В 1930-е годы школа буквалистов оказалась раскритикована группой, во главе которой стоял Иван Кашкин, которые утверждали, что буквалисты, передавая слова языка, не передают слога автора и атмосферу книги, потому что слог можно передать только равноценными средствами другого языка, а не копией, поэтому текст от этого теряет образность, живость и не захватывает читателя.
Статус переводчика как профессионала и носителя высокой культуры сложился именно в советскую эпоху. Та же тенденция, с небольшим возрастанием, сохраняется и в последние годы.
Впервые международный день переводчика отпраздновали в 1992 году, в России его начали отмечать в 2004. В нашей стране большое влияние на становление праздника оказали переводчики Виктор Суходрев, Леонид Володарский, Виктор Голышев. Он также пользуется поддержкой министерства иностранных дел России, СМИ и крупных бюро переводов. Широкую известность день переводчика приобрел 6 лет назад: в 2017 году его официально признала ООН. Именно благодаря поддержке Организации Объединенных Наций весь мир обратил внимание на важность профессии переводчика. Как празднуют день переводчика?
Традиция, которая закрепилась за праздником с момента зарождения, — присвоение ему слогана каждый год. Например, в 1992 году праздник проводился под девизом «Переводы — живая связь между народами», а в 2019 — «Перевод и языки коренных народов».
Please help improve this article by adding citations to reliable sources in this section. Unsourced material may be challenged and removed.
Sergey Dorenko , popularly dubbed as TV-killer, was a close ally of business oligarch and media magnate Boris Berezovsky. He first tried to sell them to a third party, but failed. This promise was not fulfilled.
Перевод текстов
«Новости» — советская и российская телевизионная передача, выходящая в эфир с 10 февраля 1985 года на Первом канале. Перевод НОВОСТИ на английский: news, good news, new, hear, bad news Переходите на сайт для просмотра полного списка переводов с примерами предложений. Новый лимит переводов самому себе (Ме2Ме-перевод) в СБП начнет действовать с 1 мая 2024 года — одновременно со вступлением в силу соответствующего закона.
Библия: история Синодального перевода
Все права защищены. Пользовательское соглашение Первый канал. Трансляция общероссийских обязательных общедоступных телеканалов и телеканалов, получивших право на осуществление эфирного цифрового наземного вещания с использованием позиций в мультиплексах на всей территории Российской Федерации осуществляется в непрерывном режиме, круглосуточно, без взимания платы на странице Телеканалы.
В 1947 году он и его коллега Кэтлин Бриттен работали, в том числе, над программой для автоматического перевода, но только на бумаге — компьютеров все еще было слишком мало для подобных экспериментов кстати, в том же 1947 году Кэтлин написала первый в истории язык ассемблера для компьютера, построенного Бутом.
Он был редактором научного журнала и работал над вопросом составления и поиска аннотаций к научным статьям. В его распоряжении не было компьютера, поэтому он использовал оборудование для сортировки и учета перфокарт. Тогда же Риченс задумался о применении перфокарт для перевода.
Несмотря на то, что система была работоспособна, результаты его не впечатлили. Несмотря на это, в том же году Бут написал отчет о своей поездке для Фонда Рокфеллера, где просил средства на постройку британского компьютера и включил машинный перевод в список исследовательских задач. Он рассказал о своей переписке с Винером и работах Бута.
По его мнению, перевод очень похож на дешифровку. Ссылаясь на работу Шеннона по теории информации, Уивер писал: «Хочется думать, что книга на китайском языке — это на самом деле книга на английском, просто зашифрованная "китайским кодом"». Он полагал, что можно найти некоторые единые для всех языков «инварианты» и осуществлять перевод с их помощью.
Разве не похожи эти утверждения на идеи философов 17 века, пытавшихся создать универсальный язык? Многие отнеслись к идее механического перевода прохладно, но некоторые встретили ее с энтузиазмом. Среди последних был американский ученый Ванневар Буш, о котором мы уже рассказывали в тексте про Дугласа Энгельбарта.
Он считал, что при использовании электронного компьютера ни многозначность, ни порядок слов не являются проблемой для машинного перевода. В декабре 1949 года журнал Scientific American опубликовал меморандум Уивера в виде научно-популярной статьи. После публикации меморандума работа над машинным переводом закипела.
Исследователи разрабатывали разные варианты программ. Так, Эдвин Рейфлер предложил дать в помощь переводящей машине двух редакторов. Один читал текст до перевода, приводя его к стандартному виду — убирая многозначные слова, исправляя порядок слов и так далее.
Другой редактор переписывал текст после машинного перевода. Бар-Хиллел приехал из Израиля, изучая философию, познакомился с работами Шеннона и Винера и получил грант возможно, при помощи Уивера на изучение машинного перевода. С этой целью он посетил несколько американских университетов, где шли работы, и решил провести конференцию по машинному переводу в июне следующего года.
Он считал, что полноценный машинный перевод не может появиться в ближайшем будущем — есть слишком много технических проблем. А вот создать систему для перевода, которая выдавала бы перевод приемлемого качества для последующей редактуры вполне возможно. Она проходила с 17 по 20 июня 1952 года.
После конференции работа закипела с новой силой. Теперь уже не было сомнений, что компьютер будет переводить. Но кто же добьется этого первым?
Experimentum crucis В 1952 году Леон Достерт был руководителем Школы языков и лингвистики в Джорджтаунском университете. Он родился во Франции, рано осиротел и подростком переехал в США. К изучению языков его подтолкнула немецкая оккупация в годы Первой мировой войны.
Рекомендательные технологии На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации. Правила применения рекомендательных технологий. Все права защищены. Есть вопросы или предложения? Свяжитесь с нашей редакцией.
В Банке России напомнили, что это можно делать по номеру счета через мобильные приложения либо в личном кабинете на сайте банка, либо по номеру своего телефона через Систему быстрых платежей СБП.
Как пояснили в ЦБ, изменения не только позволят гражданам переводить свои средства между банками без лишних расходов, но и будут способствовать развитию конкуренции и повышению качества банковских продуктов. Новые правила также снизят операционные риски тех, кто снимал наличные в одном банке, чтобы без комиссии за перевод положить их на свой счет в другом, отметил регулятор.
Новости на английском языке для начинающих — подборка полезных сайтов
Его считают первым энциклопедистом, который оказал значительное влияние на историю средних веков. Вы смотрите первый из трех эпизодов новостей — темп речи и сложность текста обычные, неадаптированные. Выберите перевод Библии или комментарий для 1 Иоанна 1 глава.
Новости Первого канала
View CNN world news today for international news and videos from Europe, Asia, Africa, the Middle East and the Americas. Плохие новости: его арестуют и надолго посадят за его выходку в Вашингтоне. Смотрите примеры перевода есть новости в предложениях, слушайте произношение и изучайте грамматику. Царская Россия была не единственной крупной жертвой Первой мировой. 5. Первый перевод «Гамлета» на русский язык выполнил писатель Александр Сумароков и озаглавил «Омлет, принц Датский». Подпишитесь на наши полезные новости, и мы бесплатно вышлем вам 6 бесплатных уроков по переводу, а также брошюру с рекомендациями.
День переводчика: история праздника
Указанная информация охраняется в соответствии с законодательством РФ и международными соглашениями. Частичное цитирование возможно только при условии гиперссылки на iz. Сайт функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации.
В 1949 году он вернулся в Джорджтаун, чтобы создать Школу языков и лингвистики. На конференцию 1952 года Достерт отправился как специалист по синхронному переводу.
К идее машинного перевода он, как и многие коллеги, отнесся скептически, но конференция убедила Достерта в том, что проблему машинного перевода нужно решать на практике, а не в теории. Он сразу же принялся за работу. Как раз в 1952 году она выпустила на рынок свой первый электронный компьютер IBM 701. Тем временем в Джорджтауне Пол Гарвин занялся лингвистической частью задачи.
Американцы хотели знать, что происходит за железным занавесом, особенно — как развивается советская наука. Для этого нужны были переводчики с русского, а их не хватало. Достерт рещил, что компьютер вполне справится с переводом научных текстов с русского на английский. На разработку системы ушел весь 1953 год.
Был составлен очень ограниченный словарь — всего 250 слов, и система из шести правил. Компьютер научили разбирать слова по составу, выбирать нужное значение у многозначных слов, добавлять в перевод артикли, которых нет в русском языке. В центральном офисе IBM в Нью-Йорке, где был установлен первый IBM 701 «машина размером с теннисный корт», как писали газеты , собрались ученые из Джорджтауна, руководство компании во главе с Уотсоном и репортеры. Оператор, ни слова не знавшая по-русски, латиницей записывала на перфокартах русские предложения: «Качество угля определяется калорийностью».
Перфокарты вводились в компьютер, который через несколько секунд печатал перевод: The quality of coal is determined by calory content. Processing improves the quality of crude oil. International understanding constitutes an important factor in decision of political questions. Машинному переводу предсказывали великое будущее.
IBM планировала создать особый компьютер для перевода. Ожидалось, что через пять лет появятся машины, способные сами читать текст и переводить его на несколько языков. Что было дальше Надежды оказались преждевременны. Ни через пять, ни через десять лет не появилось систем, которые могли бы без помощи человека выдавать полноценный перевод.
Однако наглядная демонстрация того, что компьютер способен переводить, сделала свое дело. В 1954 году начал выходить первый журнал Mechanical Translation. В 1955 году вышла первая книга — сборник статей конференции 1952 года с предисловием Бута и меморандумом Уивера. Конференция, журнал, книга — машинный перевод окончательно оформился как область науки.
Уже к концу 1950-х годов в Москве и Ленинграде появились несколько лабораторий машинного перевода. В том же 1955 году первые результаты получили Эндрю и Кэтлин Бут Кэтлин Бриттен и Бут поженились в 1950 году — их программа переводила с английского на французский. Свои исследовательские группы по машинному переводу появились во многих странах по обе стороны железного занавеса. Однако за десять лет исследований ожидаемый результат — компьютер, делающий высококачественный перевод без участия человека — так и не был достигнут.
В 1964 году правительство США создало Консультативный комитет по автоматической обработке языков, чтобы оценить перспективы машинного перевода.
There will be a special announcement at the end of this bulletin and details will be given then of how this affects you. Мы прерываем программу для специального выпуска новостей. We interrupt this programme for a special bulletin. Обстоятельства ее убийства еще не выяснены... Мы надеемся получить более подробную информацию к нашему следующему выпуску новостей.
В нем Чепмен утверждает, что переводчик должен: 1 избегать буквальных переводов; 2 пытаться передать «дух» оригинала; 3 избегать слишком вольных переводов, основывая перевод на прилежном изучении других версий и толкований. Очевидно, что первые теоретики перевода были вдохновлены платоновской теорией божественного духа поэзии, и именно поэтому они уделяли столь важное значение воспроизведению «духа» или «тона» оригинального текста в контексте иной культуры. От переводчика же ожидалось умение «перевоплощать» оригинальный текст на техническом и метафизическом уровне, равно как соблюдение моральных и нравственных обязательств перед аудиторией и автором оригинала.
От системы Кирхера до «электронного мозга»: как развивался машинный перевод
Read the latest headlines, breaking news, and videos at , the definitive source for independent journalism from every corner of the globe. Знакомства Игры Встречи Новости Создать анкету Войти Войти. Он первым перевел Библию на латинский язык и считается покровителем лингвистов, сообщает корреспондент «МИР 24» Дмитрий Забрудский. Перевод. Карты. Новости. Путешествие. Знакомства Игры Встречи Новости Создать анкету Войти Войти. news, novelty, piece of news, item, breeze.