Новости документальные фильмы 1980 1990

Документальный фильм «Нетфликс» исследует проблему сексуального насилия в мире гимнастики и отвечает на вопрос, как вышло, что Нассару десятилетиями удавалось избегать ответственности за свои преступления. 4Документальные фильмы.

СССР Фильм

  • Читайте также
  • Лучшие фантастические фильмы 1980-1990: список из 43 культовых картин
  • Америка Валентина Зорина — VATNIKSTAN
  • Границы контроля
  • Фильмы: Документальные, СССР, 1980-1989 смотреть онлайн

Государственный Эрмитаж. Цикл документальных фильмов 1980-х гг.

Фильм рассказывает о проблемах молодых людей середины 1980-х годов, об их конфликтах с родителями и обществом, о поиске себя и смысла жизни, об их желаниях и мечтах. Документальные фильмы, история, исторические фильмы. ПРОЕКТ «АЛЬФА» (патриотическое кино, боевик) СССР-1990 год. Архив Первая программа ЦТ Документальные фильмы. Подборка документальных фильмов про СССР вобрала в себя только небольшое количество лучших картин про Страну Советов.

Государственный Эрмитаж. Цикл документальных фильмов 1980-х гг.

Документальные фильмы о писателях: Булгаков, Пушкин, Купала, Быков и другие | Адукар Интересные подробности из истории 1990-х.
43 лучших фантастических фильма 80-х: Подборка рейтинговых кинолент десятилетия Кадры новостей и документы расследования убийства освещают документальный фильм о том, как Маска и Олафсдоттир пытаются пролить свет на Тина и преступление, оборвавшее его жизнь.
Документально исторические фильмы про жизнь в ссср 1980 1990 Документальный фильм Фильм рассказывает о подготовке Москвы к проведению ХХII Олимпийских игр.

Советские документальные фильмы

Скольких войн и гражданских конфликтов можно было избежать, сколько жизней спасти и как бы выглядела политическая карта мира сейчас, если бы Советский Союз не распался. Также авторы фильма пытаются разобраться, почему случился путч, чем руководствовались члены ГКЧП, какие ошибки совершил Михаил Горбачев в годы своего правления, и что происходило в стране в конце 80-х годов.

Тбилиси 1972. Гренобле Франция 1974. Орозалиев, С. Макекадыров, В.

Режиссер — Конни Филд. Фильм об американских женщинах, которые во время Второй мировой войны пошли работать, чтобы выполнять «мужские работы» на заводах по производству боеприпасов и материалов для войны.

Фильмы, перекочевавшие из Советского Союза в постсоветскую Россию, производили сильное впечатление на юных зрителей. Несмотря на то что ужасы, увиденные ими в качестве первых западных картин, их жутко пугали, впоследствии они начинали смотреть фильмы именно этого жанра. Познакомившись с лентами в жанре хоррор в относительно раннем возрасте, повзрослевшие зрители до сих пор смотрят и любят подобное кино. В те дни понятие ожившего мертвеца в СССР было практически неизвестно, фильмов про них почти никто не видел. Это меня искренне восхитило, поскольку концепция живого мертвеца казалась мне чем-то совершенно невиданным, она ошарашивала. Но в том видеосалоне такой кассеты уже не оказалось, увы, так что я посмотрел этот фильм парой месяцев позже в другом видеосалоне. Сейчас мне большинство этих фильмов совершенно неинтересны по разным причинам». Мне тогда было лет 6, и я был оставлен наедине с двумя частями этого фильма: соседи включили видео, чтобы я не бедокурил, и ушли на кухню что-то праздновать с моими родителями. После просмотра я был дико напуган, и у меня случилась чуть ли не истерика, после чего родители ограничили мне просмотр подобного кино. Но потом я все равно к нему вернулся… Собственно, с этого фильма и началось мое знакомство с кино и видео». А вот воспоминания современной переводчицы Юлии 22 года, Ростов , которая, правда, ценит и стандартное «женское кино»: «Как можно вообще определить, когда я увлеклась кинематографом, если кинематограф окружает всех нас со всех сторон с самого детства? Крыша у меня поехала на ужастиках, я их очень люблю. Но не только их… Очень люблю и сопливые девчачьи фильмы про сказки посмотреть и порыдать от счастья за других». А потом фильмы про Чаки и Фредди Крюгера. Впечатления были сильные. Я очень боялся этих персонажей. Я даже боялся спать. Но было и наоборот. Например, один из переводчиков молодого поколения Никита Севастьянов 23 года, Подмосковье с малых лет смотрел «экстримное» кино и воспринимал его адекватно: «Я рос на кинематографе. У родителей было около 200 пиратских кассет, которые я смотрел с раннего возраста. Благодаря им, кстати, я и заинтересовался переводами, а именно — Михалёвым. Таким образом, восприятие детьми «взрослых» фильмов во многом зависело и от родительской стратегии воспитания. История киноведа Ивана Денисова 37 лет, Москва также хорошо иллюстрирует личностное увлечение кинематографом: «В 1986 г. В общем, потом про нее Лычеву я, каюсь, забыл, а вот Америка в голове застряла. Если вернуться к метафоре «Видеодрома» и тем галлюцинациям, что преследовали главного героя ленты, то можно вспомнить об одном весьма интересном феномене, характерном для СССР. В Советском Союзе существовали западные картины, которых не было в реальности. Воображение работало столь сильно, что зрители сами придумывали фильмы, а потом их друг другу пересказывали. Главным образом это касалось многочисленных сиквелов, которые так хотели посмотреть видеофанаты. Хотя этих сиквелов никогда и не было, а если они и были, то появились значительно позже, чем о них повествовалось поклонниками. Например, это касается выдуманных картин «Хищник-3» с Арнольдом Шварценеггером или «Безумный Макс-4». Кроме того, — и здесь мы снова возвращаемся к «Видеодрому», в котором герой в прямом смысле слова вставлял в себя видеокассету — существовал и такой феномен, как пересказ фильма одним счастливцем, посмотревшим кино, другим людям, его не видевшим. Фактически зритель, воспроизводивший кино, точно так же вставлял в себя кассету с фильмом, пусть и метафорически, и пытался воспроизвести его. Правда, подобное «воспроизведение» было не всегда точно, и очень часто картины приобретали дополнительные детали, сюжеты, героев. Еще чаще содержание лент изменялось рассказчиками до неузнаваемости. Так, еще один переводчик молодого поколения Акоп Акопян 30 лет, Ереван сильно удивился, когда спустя 10 лет после того, как «прослушал фильм» «Красотка», не обнаружил в нем практически никаких эротических сюжетов и уж тем более порнографических, в то время как ему пересказали это кино с откровенными сценами. Это далеко не единичный случай. И когда фильм появлялся, порой его ставили несколько сеансов подряд. В пересказе фильмы порой сильно искажались, а часто люди вообще фантазировали. В том, что новые картины в Советском Союзе придумывались, нет ничего удивительного. Сергей Митрофанов точно ухватил суть интереса к западному кинематографу того времени: «Сами по себе жанры не имеют для меня особого значения. Вообще, долгое время мы с друзьями превращали просмотр кино в спорт — соревновались, кто больше посмотрел, узнал. Нам интересны были как приемы кино, так и сценарные ходы. Интересно потом было обсуждать, кто, что и как сделал, в чем преуспел, а в чем провалился. В этом смысле и полная ерунда могла быть интересна для обсуждения». Справедливости ради следует заметить, что данный феномен существовал и на Западе. Однако там он не получил подобного развития. Алексей 27 лет, Воронеж рассказывает следующую историю: «Да, такие фильмы действительно были. К сожалению, не все из них помню, но об одном расскажу. В 2000-х годах я активно общался с иностранными коллекционерами и, бывало, менялся с ними редкими фильмами. Но постепенно наши знания о кино росли, и ряд серьезных западных любителей кинематографа пришли к выводу, что этого фильма никогда не было. Теперь это уже почти подтвержденный факт. Но в те времена эту картину много кто искал. Я знаю, что некоторые писали DVD-издателям с просьбой найти его, а страничка в IMDB до сих пор висит, и на ней даже есть оценки и небольшой обзор. Кто-то в свое время очень умело ввел в заблуждение коллекционеров по всему свету». Где-то в 1988 г. Фактически наступило то, что удачнее всего можно было бы назвать «демократизацией культуры». Каждый мог выбрать жанр, героя или актера, которого бы он хотел увидеть. Хотя в 1985 г. А зрители, у которых вкус еще не сформировался, могли полюбить его точно так же. Тем более что с 1988 г. Алексей 38 лет, небольшой город под Новосибирском рассказывает о своей зрительской эволюции: «В эпоху видеосалонов и примерно до 1995-го я смотрел только жанровое кино, отдавая предпочтение ужасам, фантастике и боевикам. Но в общем и целом дешевый жанровый кинематограф периода 1960—1995 гг. Люблю забавные экспериментальные фильмы из каких-нибудь небольших стран в том числе». Фактически видеосалоны в СССР стали аналогом существовавших в 1960-1980-е годы в Соединенных Штатах грайндхаусных кинотеатров[97], в которых демонстрировали «экстримное» кино, т. Примерно то же имел возможность смотреть и советский зритель. Примечательно, что грайндхаусы показывали два фильма по цене одного, так называемый double feature. Хотя фильмы, демонстрируемые в салонах и в грайндхаусах, разумеется, были разными, важен сам процесс коллективного просмотра видео «низких жанров».

Новости дня / хроника наших дней № 15 (1980)

Документальный фильм 1988 года рассказывает об организации видеосалона, о принципе работы видеомагнитофона и видеопроектора. Советские документальные фильмы. В рамках проекта «Русский док: история и современность», реализуемого при поддержке АНО Док 1990-х: Кино на перепутье. Документальный фильм, 1980. Московская Олимпиада в 1980 году могла не состояться вовсе не потому, что президент Соединённых Штатов Джимми Картер призвал её бойкотировать.

Новости дня / хроника наших дней № 15 (1980)

Результаты поиска по запросу "все документальные фильмы до 1980" в Яндексе. Фильм рассказывает о проблемах молодых людей середины 1980-х годов, об их конфликтах с родителями и обществом, о поиске себя и смысла жизни, об их желаниях и мечтах. Документальный Фильм (1980)» в сравнении с последними загруженными видео.

Александр Павлов «ВИДЕОДРОМ»: ФОРМИРОВАНИЕ ВИДЕОКУЛЬТУРЫ В СОВЕТСКОЙ РОССИИ В 1980-1990-е ГОДЫ

Разумеется, для тех, кто смотрел кино уже в 1970-х годах — а возможность посмотреть хорошие западные фильмы, пускай и старые, существовала например, в рамках закрытых показов , — ситуация была проста: они имели определенное представление о современном западном кинематографе, которое позволяло им сформировать представление о том, что стоит смотреть, что — нет; что является высоким искусством, а что — нет; почему и чем именно элитарный кинематограф отличается от массового. И даже тем, кто уже привык смотреть качественные картины и был хорошо осведомлен в области кино, было любопытно увидеть что-то новое, до тех пор недоступное. Дмитрий Яузов считает: «В первый период классика была доступна на кинофестивалях и, как следствие, во время появления видео была неинтересна. Кроме того, на лазерных дисках, с которых мы делали высококачественные копии, классики не было, а голливудские фильмы выпускались именно на лазерных дисках». В любом случае в массе своей зритель 1980-1990-х годов был плохо образован, а потому предпочитал развлекательные фильмы. Причем не просто развлекательные, а те, которые могли удивить.

Поэтому популярностью пользовались три жанра: ужасы, экшен восточные единоборства, боевики и т. Обратим внимание на то, что любые авторские картины, переведенные в Советском Союзе на подпольных «студиях», в большинстве своем воспринимались как принадлежащие к одному из трех заявленных жанров. Таким образом, ленты Бернардо Бертолуччи «Последнее танго в Париже» или Серджо Леоне «Однажды в Америке» были интересны исключительно из-за присутствующего в них эротического содержания и, следовательно, считались «эротикой», а никак не авторским кинематографом. На просмотре присутствовало много родственников. Две дамы пятидесятилетнего возраста были возмущены, когда героиня стала мерить половые органы бандитов, ее ограбивших, чтобы определить, кто ее изнасиловал во время нападения.

Хотя смотрели и порнографию. Причем порнофильмы смотрели в салонах, а для дома была какая-то адская нарезка из порноклипов и порномультфильмов». Самыми популярными и даже культовыми, причем в значении слова, принятом в Западном киноведческом дискурсе[95], эротическими фильмами в СССР стали «Эммануэль», «Греческая смоковница», чуть позже «9? Сам феномен культового фильма был зафиксирован на Западе в середине 1970-х годов. К культовым относили кинокартины, которые могли отвергаться критиками, не собрать кассы, но которые боготворили зрители и при первой возможности отправлялись в кинотеатр смотреть.

Зритель мог посещать показ культового фильма более десятка раз, а потому в зале возникала особая атмосфера его просмотра. Вне всякого сомнения, «Екатерина Великая и ее дикие жеребцы» стала одной из самых легендарных картин в Советском Союзе: ее пересказывали, пересматривали, засматривали[96]. Причем действительно засматривали: на сегодняшний день ни у одного из тех, кто в советские времена коллекционировал VHS, не осталось полной версии фильма с голосовым переводом. Одновременно были фильмы, которые не вызывали интереса у зрителей даже при наличии в них откровенных сцен. К таковым, например, относится скандально известная лента Пьера-Паоло Пазолини «Сало, или 120 дней Содома».

Это очень тяжелый фильм. Я его даже показывал в МИФИ, был аншлаг. Те, кто его посмотрел, потом сильно ругались. Они не понимали, зачем он снял это. Да я и сам проматывал куски.

И до сих пор проматываю. Это крайние фильмы. Их надо один раз посмотреть, и хватит». А как принимала эти «крайние фильмы» тогда еще совсем молодая аудитория, если вдруг они ей попадались? Вспоминает Сергей 36 лет, Тамбов : «Видео — это детский интерес.

Тетка жила в Германии. И когда в 1984 или 1985 г. Все кассеты были с переводом. Голос был Володарского. Возможно, были и еще чьи-то переводы, но в общей массе Володарского.

Не вспомню всех названий фильмов, но сами понимаете, кассеты были не только для меня, но и для родителей. Она и была просмотрена в кругу одноклассников. Мне не понравилось: рано такое кино смотреть в четвертом классе. Но, несмотря на то что на меня она впечатления не произвела, разговоров в школе хватало. Друзья были более продвинутыми, и интересовала их в первую очередь, естественно, эротика… Что еще может заинтересовать пацанов?

А вот меня же больше увлекали фильмы других направленностей — боевики, ужасы. Я смотрел их дома, вечером, в полной темноте. А заинтересовали они меня нестандартностью. Ничего подобного я тогда не видел, было реально страшно! Откровенность убийств и обилие крови смущали, пугали.

Я даже не мог себе представить, что бывают монстры типа Фредди Крюгера или Джейсона. Впечатления от них были яркими. Фильмы, перекочевавшие из Советского Союза в постсоветскую Россию, производили сильное впечатление на юных зрителей. Несмотря на то что ужасы, увиденные ими в качестве первых западных картин, их жутко пугали, впоследствии они начинали смотреть фильмы именно этого жанра. Познакомившись с лентами в жанре хоррор в относительно раннем возрасте, повзрослевшие зрители до сих пор смотрят и любят подобное кино.

В те дни понятие ожившего мертвеца в СССР было практически неизвестно, фильмов про них почти никто не видел. Это меня искренне восхитило, поскольку концепция живого мертвеца казалась мне чем-то совершенно невиданным, она ошарашивала. Но в том видеосалоне такой кассеты уже не оказалось, увы, так что я посмотрел этот фильм парой месяцев позже в другом видеосалоне. Сейчас мне большинство этих фильмов совершенно неинтересны по разным причинам». Мне тогда было лет 6, и я был оставлен наедине с двумя частями этого фильма: соседи включили видео, чтобы я не бедокурил, и ушли на кухню что-то праздновать с моими родителями.

После просмотра я был дико напуган, и у меня случилась чуть ли не истерика, после чего родители ограничили мне просмотр подобного кино. Но потом я все равно к нему вернулся… Собственно, с этого фильма и началось мое знакомство с кино и видео». А вот воспоминания современной переводчицы Юлии 22 года, Ростов , которая, правда, ценит и стандартное «женское кино»: «Как можно вообще определить, когда я увлеклась кинематографом, если кинематограф окружает всех нас со всех сторон с самого детства? Крыша у меня поехала на ужастиках, я их очень люблю. Но не только их… Очень люблю и сопливые девчачьи фильмы про сказки посмотреть и порыдать от счастья за других».

А потом фильмы про Чаки и Фредди Крюгера. Впечатления были сильные. Я очень боялся этих персонажей. Я даже боялся спать. Но было и наоборот.

Например, один из переводчиков молодого поколения Никита Севастьянов 23 года, Подмосковье с малых лет смотрел «экстримное» кино и воспринимал его адекватно: «Я рос на кинематографе.

ПТУ не с парадного подъезда», реж. ПТУ не с парадного подъезда» Морозова и Хисамова демонстрирует «болезни самой системы ПТУ», не дающей возможностей малолетним преступникам вырваться из порочного круга. Повествование начинается с кадра проломленного черепа жертвы 13 «птушников». Родители с обеих сторон считают, что все начинается со школы, в которой учителя разделяют детей на «хороших» и «плохих». Последние считают себя изгоями, ищущими признание в уличных бандах. Многие ребята обозлились, что школа «выкинула» их из восьмого класса, лишив возможности добиться чего-то в жизни. Кроме того, администрация ПТУ не вызывает авторитета у молодежи, поэтому они вместо занятий идут на улицу. Валентина Кузьмина 1987 Молодые парни собираются «махаться» «районом на район».

За что будут бить? И совсем рядом, как отмечает автор фильма Валентина Кузьмина, «идет другая жизнь, где отмечаются наши победы, сверкают праздничные салюты». Прямо с улицы малолетние преступники попадают на больничную койку, скамью подсудимых или в морг. Школьники рассказывают, что прогуливают последние уроки, чтобы не стать жертвами травли, так как у старших ребят вся власть. Отельное внимание уделено отряду «Каскад», противостоящему казанским хулиганам и помогающий всем, желающим выйти из группировок. Вахтанг Микеладзе 2004 Фильм Вахтанга Микеладзе рассказывает о банде на юге столицы, где действовала многочисленная «ореховская» группировка.

До этого времени в таком объеме никто не снимал.

Все делалось на высоком техническом уровне, снимали на лучшей ПТС передвижной телевизионной станции. Уникальные интерьеры комплекса зданий Эрмитажа, построенных по проектам знаменитых архитекторов, наиболее интересные коллекции и сокровища одного из крупнейших музеев истории культуры и искусства — Государственного Эрмитажа.

Документальный Россия, 2011 Для того чтобы вернуться в исходную точку, Диме придется проехать несколько станций на электричке. Вспомнив страшные моменты из своего детства, он решает переступить порог и отправиться... Документальный Россия, 2011 Четвертая часть длительного кинонаблюдения за судьбами людей, которым исполнилось 28 лет.

Лучшие фантастические фильмы 1980-1990: список из 43 культовых картин

Жизнь и времена Рози клепальщицы США. Режиссер — Конни Филд. Фильм об американских женщинах, которые во время Второй мировой войны пошли работать, чтобы выполнять «мужские работы» на заводах по производству боеприпасов и материалов для войны.

Пушкина Ирине Александровне Антоновой. Воплощение замысла в жизнь стало возможным благодаря организаторскому таланту и личному обаянию министра культуры СССР Екатерины Алексеевны Фурцевой, сумевшей договориться с французской стороной о почти двухмесячной «остановке» бесценного шедевра в Москве и исполнить все выдвинутые условия по обеспечению безопасности и специальных режимов, предусмотренных для уникального произведения искусств, хранящегося в Лувре. В День работника культуры — он отмечается сегодня, 25 марта — наши подписчики впервые или же вновь смогут стать свидетелями тех памятных дней удивительного общения москвичей и гостей советской столицы с прекрасным вместе с актрисой, режиссёром документального кино Джеммой Фирсовой.

Одним из первых переводчиков стал Алексей Михалёв. Вообще, я работал с тремя переводчиками, которых считаю лучшими в России и истории нашего кино, — это Алексей Михалёв, Андрей Гаврилов и Григорий Либергал. Те фильмы, которые они переводили, — настоящие шедевры переводческого искусства.

Параллельно со мной другие люди работали с Володарским. И переводы Володарского получили в то время большее распространение по одной простой и объективной причине. Поэтому любая картина в переводе Володарского мгновенно распространялась по всей Москве. Я же, к сожалению, не имел возможности свободно распространять переведенные по моей инициативе фильмы в Москве. Отсюда и проистекает уникальное для России культурное явление — авторский одноголосый перевод. Часто на форумах и трекерах можно встретить обсуждение «заслуг» и «подвигов» тех или иных переводчиков. Таким образом, сегодня существование «одноголосого авторского перевода» является формой ностальгии. Хотя в этом есть и что-то большее, чем просто ностальгия.

Сегодня довольно большое количество людей повторяют и воспроизводят опыт советских мастеров, таким образом, составляя третье поколение переводчиков: первое — 1980-е Михалёв, Гаврилов, Володарский, Либергал, Кузнецов, Горчаков , второе — 1990-е и начало 2000-х Карцев, Санаев, Сербии, Алексеев , третье — вторая половина нулевых и по сегодняшний день многие пользователи Интернета. Существуют целые форумы любительских переводов, где пользователи, обсудив достоинства картины, договариваются перевести тот или иной новый фильм. Примеров сегодняшнего трепетного отношения к переводам довольно много. Некоторые зрители даже не могут смотреть фильмы в дубляже, о чем обязательно сообщают в рамках форумов. Например, Алексей 27 лет, Воронеж говорит: «Я предпочитаю именно одноголосый перевод. Люблю, когда слышна оригинальная речь актеров. Собственно, мне нравятся почти все авторские переводчики того времени. А вот современные за редчайшим исключением вызывают только негативные эмоции».

Итак, в начале 1980-х годов относительно небольшим потоком западный кинематограф полился в домохозяйства любителей развлечений. Почему же зрители стали активно смотреть все, что им предлагалось отечественными «пиратами»? И что именно они смотрели? Вспоминает отечественный публицист Сергей Митрофанов 58 лет, Москва : «Вкус 1980-х, а для меня — вкус 1970-х, сформировался в процессе отрицания советской цензуры. Возникал интерес ко всему, что подвергалось идеологической критике. Например, неоднократно сообщалось, что Клинт Иствуд реакционен, проповедовал культ насилия и пренебрежение законом. Вместе с тем в советское время сложилось представление о культовых именах — Антониони, Пазолини, Бертолуччи, Куросава… — которое не претерпело изменений даже после смены нашего политического строя. Тут надо еще сказать, что советская цензура пропускала через себя только то, что уж никак невозможно было пропустить.

Отчего создавалось впечатление чрезвычайной успешности западного кино, которое конечно же не было таким успешным». Разумеется, для тех, кто смотрел кино уже в 1970-х годах — а возможность посмотреть хорошие западные фильмы, пускай и старые, существовала например, в рамках закрытых показов , — ситуация была проста: они имели определенное представление о современном западном кинематографе, которое позволяло им сформировать представление о том, что стоит смотреть, что — нет; что является высоким искусством, а что — нет; почему и чем именно элитарный кинематограф отличается от массового. И даже тем, кто уже привык смотреть качественные картины и был хорошо осведомлен в области кино, было любопытно увидеть что-то новое, до тех пор недоступное. Дмитрий Яузов считает: «В первый период классика была доступна на кинофестивалях и, как следствие, во время появления видео была неинтересна. Кроме того, на лазерных дисках, с которых мы делали высококачественные копии, классики не было, а голливудские фильмы выпускались именно на лазерных дисках». В любом случае в массе своей зритель 1980-1990-х годов был плохо образован, а потому предпочитал развлекательные фильмы. Причем не просто развлекательные, а те, которые могли удивить. Поэтому популярностью пользовались три жанра: ужасы, экшен восточные единоборства, боевики и т.

Обратим внимание на то, что любые авторские картины, переведенные в Советском Союзе на подпольных «студиях», в большинстве своем воспринимались как принадлежащие к одному из трех заявленных жанров. Таким образом, ленты Бернардо Бертолуччи «Последнее танго в Париже» или Серджо Леоне «Однажды в Америке» были интересны исключительно из-за присутствующего в них эротического содержания и, следовательно, считались «эротикой», а никак не авторским кинематографом. На просмотре присутствовало много родственников. Две дамы пятидесятилетнего возраста были возмущены, когда героиня стала мерить половые органы бандитов, ее ограбивших, чтобы определить, кто ее изнасиловал во время нападения. Хотя смотрели и порнографию. Причем порнофильмы смотрели в салонах, а для дома была какая-то адская нарезка из порноклипов и порномультфильмов». Самыми популярными и даже культовыми, причем в значении слова, принятом в Западном киноведческом дискурсе[95], эротическими фильмами в СССР стали «Эммануэль», «Греческая смоковница», чуть позже «9? Сам феномен культового фильма был зафиксирован на Западе в середине 1970-х годов.

К культовым относили кинокартины, которые могли отвергаться критиками, не собрать кассы, но которые боготворили зрители и при первой возможности отправлялись в кинотеатр смотреть. Зритель мог посещать показ культового фильма более десятка раз, а потому в зале возникала особая атмосфера его просмотра. Вне всякого сомнения, «Екатерина Великая и ее дикие жеребцы» стала одной из самых легендарных картин в Советском Союзе: ее пересказывали, пересматривали, засматривали[96]. Причем действительно засматривали: на сегодняшний день ни у одного из тех, кто в советские времена коллекционировал VHS, не осталось полной версии фильма с голосовым переводом. Одновременно были фильмы, которые не вызывали интереса у зрителей даже при наличии в них откровенных сцен. К таковым, например, относится скандально известная лента Пьера-Паоло Пазолини «Сало, или 120 дней Содома». Это очень тяжелый фильм. Я его даже показывал в МИФИ, был аншлаг.

Те, кто его посмотрел, потом сильно ругались. Они не понимали, зачем он снял это. Да я и сам проматывал куски. И до сих пор проматываю. Это крайние фильмы. Их надо один раз посмотреть, и хватит». А как принимала эти «крайние фильмы» тогда еще совсем молодая аудитория, если вдруг они ей попадались? Вспоминает Сергей 36 лет, Тамбов : «Видео — это детский интерес.

Тетка жила в Германии. И когда в 1984 или 1985 г. Все кассеты были с переводом. Голос был Володарского. Возможно, были и еще чьи-то переводы, но в общей массе Володарского. Не вспомню всех названий фильмов, но сами понимаете, кассеты были не только для меня, но и для родителей. Она и была просмотрена в кругу одноклассников. Мне не понравилось: рано такое кино смотреть в четвертом классе.

Но свободная экономика в значительной степени изменила кинопрокат. Кинотеатры переживали довольно сложный период — часть из них перешла в руки бизнесменов, часть прекратила существование, часть осталась во владениях государства и в тот период времени болезненно переживала все изменения. Политика гласности позволила попасть в страну огромному пласту мировой кинематографии, которая оставалась ранее за железным занавесом.

В кинотеатрах и на телевидении активно показывались зарубежные блокбастеры. Но самое большое влияние узаконивание частного предпринимательства в эти годы имело благодаря появлению и бурному распространению бизнеса, связанного с продажей новых моделей телевизоров, домашних видеомагнитофонов и видеокассет к ним причем продукция не была лицензирована, повсюду продавались пиратские копии фильмов с ужасным «гоблиновским» переводом. Также как и в США, домашний видеопросмотр существенно повлиял на отток зрителей из кинозалов.

В России, наложившись на организационные и экономические проблемы, VHS практически уничтожил практику походов в кинотеатры. К тому же следует понимать, что эти годы оказались для огромного количества жителей страны проблемными — как в экономическом, так и в социальном плане. Страна стремительно катилась к разрухе и переживала экономический, социальный и политический кризисы одновременно.

Было не до походов в кинотеатры. Эпоха 90-х многим запомнилась отсутствием нормального перевода и пиратскими видеокассетами - на видео пример стандартного перевода тех времен. Видеомагнитофоны не только усадили российских зрителей за домашний телеэкран, но и качественно изменили кинематограф — главным любимым жанром в те годы стали дешевые американские боевики.

Холодная война завершилась, железный занавес рухнул и образ прогнивающего Запада сменился идеализированным представлением о жизни за рубежом. Многие эмигрировали в США. Эти веяния в общественном сознании наряду с возможностью снимать фильмы не только на территории России воплотились в фильмах на тему «русские за рубежом».

На экраны выходят фильмы «Паспорт» 1990 г. Гайдай , «Американский дедушка» 1993 г. Щеголев , «Ты у меня одна» 1993 г.

Астрахан , «Американская дочь» 1995 г. Шахназаров , «Хочу в тюрьму» 1998 г. Сурикова и др.

Кадр из фильма "Паспорт", 1990 г. В течение 1991 года большая часть народных республик объявляет о своей независимости и перестает быть частью СССР.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий