Всеволод Кузнецов. Категория: Актеры озвучивания и дубляжа. Российский актёр театра, кино и озвучивания Всеволод Кузнецов, которого вы можете знать как голос Геральта в двух последних играх серии The Witcher от CD Projekt RED, на своей странице «ВКонтакте» ответил на часто задаваемый вопрос: будет ли он озвучивать ведьмака. Всеволод Кузнецов выступал режиссёром дубляжа картины и озвучивал персонажа Бреда Питта — каскадёра Клиффа Бута. Всеволод Кузнецов Ведьмак 3. Всеволод Кузнецов 2020. Ведьмак актер озвучки Геральта. Геральт из Ривии озвучка. Всеволод Кузнецов об озвучке кино в России сегодня и Геральте в The Witcher 3.
В Cyberpunk 2077 показали «русские голоса» главных героев и российских звезд
У Всеволода Кузнецова есть несколько любимых ролей[4]. Всеволод Борисович Кузнецов (25.2.1970, Алма-Ата, Казахская ССР, СССР) — русский актёр озвучания. Всеволод Кузнецов — актер озвучки, знакомый игрокам по The Witcher 2: Assassins of Kings и The Witcher 3: Wild Hunt, где он был голосом Геральта из Ривии |. Всеволод Кузнецов Актер и режиссер дубляжа 15 марта 2018г. Всеволод Кузнецов в #шоумастгоуон с Ольгой Максимовой.
Разбираем кто озвучивал Ведьмака в играх и сериале
Всеволод Кузнецов выступал режиссёром дубляжа картины и озвучивал персонажа Бреда Питта — каскадёра Клиффа Бута. Всеволод Борисович Кузнецов (25.2.1970, Алма-Ата, Казахская ССР, СССР) — российский актёр озвучивания и режиссёр дубляжа. Свои голоса персонажам подарили Всеволод Кузнецов (Геральт из The Witcher 3), Борис Репетур (диджей Тридогнайт из Fallout 3), русский голос учителя Сплинтера из «Черепашек-ниндзя» — Александр Воронов — и другие исполнители. Геральт из Ривии — Всеволод Кузнецов Один из лучших фехтовальщиков Севера и охотников на чудовищ, озвученный известным актером озвучивания, чей голос говорит о главном антагонисте вселенной «Гарри Поттера».
Интересные факты:
- Всеволод кузнецов
- Всеволод Кузнецов
- Всеволод Кузнецов (II) - актёр - фильмография - российские актёры - Кино-Театр.Ру
- Всеволод Кузнецов | Гарри Поттер вики | Fandom
- Всеволод Кузнецов — фильмография
- Как озвучивают мультфильмы? Интервью с Всеволодом Кузнецовым
Кто озвучивал сериал Зимородок
Российский актер Всеволод Кузнецов, озвучивающий Геральта в играх серии The Witcher начиная со второй части, сообщил, что к нему с предложением принять участие в работе над сериалом "Ведьмак" от Netflix никто не обращался. Российский актёр театра, кино и озвучивания Всеволод Кузнецов, которого вы можете знать как голос Геральта в двух последних играх серии The Witcher от CD Projekt RED, на своей странице «ВКонтакте» ответил на часто задаваемый вопрос: будет ли он озвучивать ведьмака. Вы увидите своих (и наших!) кумиров в озвучке; как выглядят в реальной жизни и работают те, кто озвучивает аудиокниги, кино и сериалы, компьютерные игры – актеры и актрисы дубляжа. Актёрский голосовой диапазон Всеволода Кузнецова позволяет ему блистательно озвучивать и рекламные ролики. Всеволод Кузнецов, подаривший голос Геральту в играх от,, будет ли он озвучить героя Генри Кавилла в сериале «Ведьмак» от Netflix. Всеволод Кузнецов об озвучке кино в России сегодня и Геральте в The Witcher 3.
Всеволод Кузнецов не знает, будет ли озвучивать Геральта в «Ведьмаке» от Netflix
Уже в детстве он удивлял родителей и друзей умением точно пародировать мультипликационных героев, а также многих артистов СССР. После окончания с золотой медалью средней школы Всеволод Кузнецов переехал в Москву и поступил в Высшее театральное училище имени М. Щепкина на курс Юрия Соломина. Умение пародировать голоса популярных личностей пригодилось Всеволоду Кузнецову при визите в 1995 году на студию дубляжа «Пифагор». Уже на следующий день Всеволод получил там работу. Первыми работами Кузнецова в дубляже были эпизодические роли в диснеевских мультфильмах «Чокнутые» и «Русалочка».
Режиссера дубляжа так впечатлил голос и актерский дар Кузнецова, что уже через несколько дней Всеволод получил возможность работать над полноценной ролью.
Общее признание и успех ему принесла дублированная роль персонажа Уилла Смита в фильме «Люди в Черном». После этого дела в сфере озвучки и дубляжа резко пошли в гору. Кузнецова постоянно приглашают на озвучку все новых и новых ролей. В настоящее время можно со стопроцентной уверенностью сказать, что Кузнецов — один их топовых российских дикторов и актеров озвучивания. Мастер, супер-профессионал. Кого озвучивает Всеволод Кузнецов?
Игроку предстоит наладить контакт с инопланетной цивилизацией, которая почему-то исполняет желанием землян, заходящих в летающую тарелку. Пользователь формулирует желание человека и передаёт его «гостям». Слова просителя можно исказить, чтобы напакостить, но это может в дальнейшем откликнуться в нелинейном сюжете. Также авторы пообещали бурные политические дискуссии в контексте времени и «атмосферу родного быта» в духе бабушкиной деревни.
Мы решили познакомиться с актерами, которые подарили охотнику на чудищ отличительный голос. Этот талантливый артист психологически детально проработал для себя образ Геральта, прежде чем взяться за роль.
В интервью для BAFTA он отметил, что очень редко актера озвучивания ассоциируют с конкретным персонажем на протяжении более 10 лет. И для Кокла это также стало неким путешествием, потому что за три части игры Ведьмак сильно изменился, как и любой человек в реальной жизни. Киллер мифических существ добавил в арсенал своих чувств эмпатию к окончанию «Ведьмак 3: Дикая Охота» и стал совсем другим. В большинстве случаев, когда Дагу предстоит кого-то озвучить, он знает об игре немного. Обычно располагается перед монитором, на котором проигрывается сценарий, а рядом размещены описания мира и изображения персонажа.
Всеволод Кузнецов вновь озвучил Геральта из Ривии для The Witcher 3
И, потом, режиссер мне очень помогал. Как-то мы нашли этого персонажа, пришли к нему и, надо отдать должное создателям, они как раз не были против большей эмоциональности по сравнению с английским актером. Когда мне «АСТ» предложили еще озвучить книгу, я с удовольствием согласился, потому что герой по-прежнему жил во мне, он живет во мне, к нему по-прежнему есть интерес со стороны людей. Но в книге, помимо голоса Геральта, еще куча других персонажей. Вот мне было интересно, как выстроить такой аудиоспектакль силами одного актера.
Так, чтобы это все было живо каким-то образом… Какие эмоции я испытывал? Вначале — эйфорию, а дальше ты уже думаешь, как тебе сделать так, чтобы остаться на одном уровне. Раз уж заявил, что разных персонажей делаешь по-разному, то надо пытаться найти «ключики» к каждому характеру. Конечно, не всегда удается подобрать действительно разный тембр, это уж, — там огромное количество героев.
Голосовые характеристики где-то, может быть, у меня повторяются, но хочется, чтобы сам образ мыслей был у простых свой, у тех, кто благороднее, тоже свой. Когда совещается огромное количество женщин, тебе, естественно, не нужно делать женский голос, но нужно попытаться выстроить женскую психологию. В зависимости от встреченных мною женских манер, своих словечек, смены темпоритмов, — вот в чародейках стараюсь их использовать. Я не пытаюсь озвучивать женщину, я пытаюсь перевоплотиться в женщину.
Я пытаюсь озвучивать столкновение женских характеров при помощи мысли. И это интересно, да. Вот, что касается тех эмоций. Константин Орищенко: А насколько сильно отличался ваш подход к озвучке игры и аудиокниги?
Похожие материалы: Брэдбери, Кинг и другие писатели, которые публиковались в Playboy Всеволод Кузнецов: Во-первых, в игре я озвучиваю только одного персонажа. Там есть режиссер, там есть канва, которую я не знаю, и порой очень сложно сделать так, чтобы тебе это показали или рассказали. Присутствуют и свои ограничения. Если тебе нужно попасть в строгий хронометраж, ты этим порой ограничен.
Есть, где нестрогий хронометраж и можно играть, как хочешь, в смысле тайминга. В книге этого нет, ты этим не ограничен, ты делаешь так, как хочешь. Здесь у тебя огромное количество других персонажей. Здесь нет режиссера, здесь я исполнитель и режиссер, скажем так.
Я прочитывал книгу заранее, примерно себе представлял, каким ходом буду идти, где буду что-то менять, — и уже на записи старался это сделать. Иногда это меня уводило от тех мыслей, которые я себе придумывал, но это нормально. То есть моя актерская природа повела меня чуть дальше. Не то чтобы я дома репетировал с книгой, я продумывал.
И когда приходил на запись, старался это каким-то образом осуществить. Константин Орищенко: Вы озвучиваете и озвучивали большое количество разного контента, причем отличающегося друг от друга форматами. Это и рекламные ролики, и аудиокниги, и фильмы, и сериалы. Есть для вас какой-то формат, в котором вы чувствуете себя наиболее комфортно?
Или же вам как профессиональному актеру вообще непринципиально, во что вживаться, ведь везде есть своя неповторимая эстетика? Всеволод Кузнецов: Зависит от сопутствующих факторов. В кино существует много ограничений, с которыми ты должен бороться: прокатчики кино, которые порой лезут и в текст, и в актерскую игру. Так как я работаю режиссером дубляжа, часто с этим сталкиваюсь.
И у тебя много сил уходит на то, чтобы доказать какие-то простейшие вещи, которые люди не понимают, но в них залезают. Игнорировать это не удается. Порой с этим приходится мириться, потому что, опять-таки, не ты здесь главный. Я всегда предпочитаю отстаивать свое мнение — насколько возможно, но в каких-то вещах приходится уступать.
И процентное соотношение творчества и разгребания этих авгиев конюшен, скажем, пятнадцать на восемьдесят пять. Что касается рекламы, там тоже присутствуют заказчики, которые видят все как-то иначе, и у тебя снова уходят силы на то, чтобы их переубедить. В аудиокниге в этом смысле все гораздо прозрачней, ну, может быть, у меня так — человеку с опытом не стараются навязывать ничего. Я считаю, если позвали меня, то люди хотят услышать в моей интерпретации то или иное произведение.
И здесь ты зависишь только сам от себя — и краснеть придется только тебе самому, если что-то будет не так. Вообще я и студентам говорю, что ответственность за то, что ты озвучил, и в кино тоже, лежит на тебе. Ты не будешь потом всем объяснять, что это тебя заставили, нет, первым будешь стоять в списке ты, если что-то пойдет не так. За все «косяки» будешь отвечать ты, вот почему нужно стараться отстаивать свою позицию.
Те люди, которые настояли на какой-то глупости в переводе, не будут засвечены. Прежде всего, будет стоять твоя фамилия. Ну, вот в аудиокниге мне нравится некая свобода. В аудиоспектакле, который я создаю, свободы больше всего из того, что мне приходится делать у микрофона.
Здесь я работаю режиссером и на мне дикая ответственность, у меня огромное количество актеров, которые мне доверяют. В общем, нужно не подвести. Но не все прокатчики плохие, а то сейчас подумают… Иногда борьба, а иногда кто-то идет навстречу, и в едином тандеме работаем. Но все равно другой уровень ответственности, чем в аудиокниге.
Там у тебя ответственность только за себя самого. Константин Орищенко: Вас вдохновляет эта свобода? От тебя, может быть, что-то останется, какое-то время эти записи будут жить, а люди будут переслушивать. Сейчас вот сын, хотя ему уже пятнадцать лет, любит засыпать под «Бронзовую птицу», которую я когда-то начитал лет двенадцать назад.
Ну, вот ему нравится. Что-то останется после меня и, прежде всего, благодаря аудиокнигам. Фильмы, которые я озвучивал, — не знаю, останутся ли. Аудиокниги — более надежный вариант.
Константин Орищенко: Думаю, в этом действительно есть своя магия, потому что люди будут переслушивать голос. Снова и снова пропускать через себя эти истории. Получается, человек оставляет слепок своей души, вот, на аудионосителе. Всеволод Кузнецов: Ну, в общем, да.
Поэтому мне, прежде всего, нравятся аудиокниги. Нет, ну, кино тоже нравится. Все нравится. Иначе бы я этим всем не занимался.
Мне очень интересно с актерской точки зрения… ну, вот, как у писателя есть: можешь не писать — не пиши. Те, кто хочет стать артистами, часто задают вопрос: «А вот, я хочу озвучивать», там, и все прочее. Причем люди не хотят стать артистами, они хотят почему-то озвучивать. Они не понимают, что одно есть продолжение другого.
Мне кажется, здесь точно так же: если можешь не играть, не играй. Я не могу не играть, хах. Во мне живет некий ребенок, несмотря на то, что я уже, конечно, взрослый дяденька, — и это хорошо, я считаю. Константин Орищенко: Я думаю, это прямо замечательно, когда человеку спустя долгие годы удается сохранить в себе такое вот мировосприятие.
Смотреть на мир не просто каким-то зашоренным взглядом, а независимым взором! Как сейчас модно говорить, внутреннего ребенка. Всеволод Кузнецов: Жизнь — это же прекрасно! Всегда есть что-то новое, что тебя удивляет.
Можно, опять-таки, находить в самых обыденных вещах что-то интересное. Уж тем более — в актерской игре, когда телефонный справочник можно как-то сыграть и прочитать так, что это будет интересно. Это же тоже некая такая задача интересная, поэтому, сталкиваясь даже не с самыми сильными произведениями, меня это расстраивает — когда попадаются графоманские какие-то тексты, но, значит, у тебя задача — спрятать эту графоманию. И помочь людям найти какие-то крупицы чего-то хорошего.
Константин Орищенко: Коллеги отдельно просили, чтобы вы озвучили знаменитую фразу из игры… Всеволод Кузнецов: «Шевелись, Плотва»? Константин Орищенко: Да! Всеволод Кузнецов: «Шевелись, Плотва! Но там же, опять-таки, Плотва еще заговорила, когда выяснилось, что она как бы мужчина — в игре, по крайней мере.
В пяти книгах я пока такого не нашел. Там все время лошади меняются и каждую из них зовут Плотва. А вот в игре она стала конем, поэтому были и какие-то взаимоотношения от этого. И стало, как сейчас называется… Константин Орищенко: Мемом?
Всеволод Кузнецов: Ну да. И еще какие-то фразы. Потом, зараза та же самая, которой не так много у Сапковского, потому что нам казалось, что это неправильно — что Геральт ругается какими-то чертями, и вот родилось ругательство «зараза». Были еще неприличные песенки, в процессе там у него были: «Ламберт, Ламберт, ты — хер».
Нам показалось на записи, что как-то это не по-геральтовски, примитивно ругаться. И родилась неприличная песенка, которую я повторять не буду, но которую цитируют и мне постоянно присылают. Как моя дочь говорит, папа не ругается матом! И ее одноклассники ищут тут же песенку — «Это что!?
А это пародия. В принципе, я в обычной жизни стараюсь не ругаться. Как мне кажется, мат — это сильная эмоциональная составляющая. Молотком по пальцу заехал, тогда можно выругаться, а так мат должен быть в подтексте.
Константин Орищенко: Органично вписываться? Всеволод Кузнецов: Я видел мало людей, у которых мат — это органично. Есть те, кому это идет, но для большинства наш мат более грубый, чем английский. Может быть, я так воспитан просто — советское время.
Меня коробит, когда девушки так выражаются, — другое поколение. Константин Орищенко: Причем, мне кажется, у нас сейчас очень сильно изменилось восприятие мата. Если раньше это было определенным табу, то сейчас пытаются, как я сказал, органично его вплетать. И местами это выглядит, наверное, неплохо.
Всеволод Кузнецов: Допустим, да. Одна из самых лирических повестей о любви у Юза Алешковского, «Николай Николаевич», написана при помощи мата, потому что там главный герой — зэк. Ну просто хрустальная вообще повесть. Много мата, но он там абсолютно на месте.
Мне очень нравится. Можно цитировать. Константин Орищенко: Ну и, я думаю, еще крайне важно понимать, и слушателям в том числе, что в России очень и очень большое и богатое использование мата. Достаточно вспомнить тех же поэтов серебряного века: Есенина, Маяковского, которые как раз органично его использовали.
Всеволод Кузнецов: Ну, может быть. Я не знаю, я с ними не сидел и не разговаривал. Константин Орищенко: В своих стихотворениях. Всеволод Кузнецов: В стихотворениях — наверное.
Фото: кадр из фильма Балабанов старший — легендарная личность для поклонников мульсериала «Губка Боб Квадратные Штаны». Именно Сергей Балабанов озвучивал главного персонажа. Он же озвучивал Губку Боба в полнометражных фильмах 2015 и 2020 годов. Прикоснулся он и к Поттериане — озвучил Барти Крауча-младшего в «Кубке огня». Степан Балабанов дублировал Мэтью Льюиса до седьмого фильма включительно. С дубляжом он давно покончил. Часть 2» Невилл Долгопупс заговорил голосом Ивана Жаркова. Иван востребованный актер дубляжа — 455 работ: Ламберт, Шэй Кормак, Дзин Сакай, Партурнакс и многие другие персонажи из фильмов и игр. А главная его визитная карточка — Тор из вселенной Marvel. В российском прокате голос Темному Лорду подарили четыре актера.
Рэйф Файнс. Фото: кадр из фильма В «Тайной комнате» — Сергей Печенкин. Для театрального актера это была первая подобная работа. Далее последовали «Властелин колец» , «Викинги» и еще несколько работ. Сергей снимался в фильмах и сериалах, но не в главных ролях. Всеволод Кузнецов — голос основного обличья Волан-де-Морт. Над ним он работал с четвертого по восьмой фильм. А в серии «Фантастические твари» он выступил режиссером дубляжа первых двух фильмов. За ним «закреплены» это значит, что перечисленных далее персонажей зовут озвучивать именно Всеволода суперзвезды мирового кинематографа: Киану Ривз , Том Круз , Брэд Питт. В ряде фильмов озвучил Антонио Бандераса и Рэйфа Файнса один из наших героев.
Денис продолжает заниматься дубляжом. Одна из последних работ — сериал «Сверхестественное». Также он изредка появляется в фильмах и сериалах. Есть у него и две режиссерские работы, к которым он сам написал сценарий. КП-Афиша решила рассказать и том, как актер попал в поттериану, и о том, как однажды его имя оказалось в центре громкого скандала. Узнать подробности 7. Многие называют Людмилу Петровну голосом из детства. В общей сложности за плечами Ильиной около 450 работ. Режиссером дубляжа она стала в 139 фильмах. Крайне редко снималась как актриса.
Фото: кадр из фильма, Владимир Веленгурин 8. Всеволод Осипович был мастером дубляжа. Снимался в кино и сериалах. В последние годы жизни его стала подводить память, поэтому он сосредоточился на озвучивании, где можно было читать с листа. В день смерти у актера родился правнук.
Кто озвучивает игры - русский дубляж? Вы, наверное, представляликаких-то очень необычных людей, не похожих на других, голос которых соответствует их могущественной сущности? Почти все так и есть, это необычные люди - это актеры, свои голоса они получили природным даром, а их жизненным путём стало актерское мастерство, театры и кино. Они обучались управлять своим даром и улучшать его, подобно магам Кирин-тор, сыграть героя или злодея из вашей любимой серии Call ofDuty, а возможно и дублировать персонажа Лиги Легенд.
Всеволод начинал театральным артистом, на тот момент озвучка была лишь подработкой. Помимо мультфильмов и фильмов актёр принимает участие в озвучке компьютерных игр, кроме этого является диктором. Особенных приемов и хитростей озвучивания у специалиста нет, он вживается в роль и старается понять, что хочет совершить и произнести актёр в конкретный момент. А это основное, что стоит за текстом. Всеволод Борисович нашёл свой метод работы над образами. Первым делом он досконально изучал и смотрел фильм, стремился вникнуть, каков его персонаж, как он мыслит. Исключительно после этого он приступал к озвучиванию.
Кого озвучивал Всеволод Кузнецов в играх
его лучшие работы не были главными, но запоминающимися. Всеволод Борисович Кузнецов — чем известен, биография, достижения и успехи в кино — РУВИКИ: Интернет-энциклопедия. Всеволод Кузнецов – озвучивает Бреда Питта, Киану Ривза, Тома Круза.