Новости собор парижской богоматери мюзикл

читайте последние и свежие новости на сайте РЕН ТВ: Террорист-пенсионер во Франции планировал атаку на Нотр-Дам-де-Пари Макрон объявил об открытии Notre Dame 8 декабря 2024 года. Шедевр Риккардо Коччанте и Люка Пламондона был создан по роману Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери». Как собор Парижской Богоматери изображали в кино, живописи и театре и как на пожар в нем отреагировала мировая общественность и архитекторы. Разрушенный пожаром Собор Парижской Богоматери (Нотр-Дам) хотят превратить в "религиозный тематический парк", в котором архитекторы и реставраторы планируют создать "Маршрут открытий" и экспозицию "Христианство для чайников". Он как раз сейчас работал над мюзиклом по роману Гюго – над «Собором Парижской богоматери».

Disney поставит мюзикл по мотивам романа Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери»

Критик Евгений Бабичев назвал «Собор Парижской Богоматери» лучшим мюзиклом. По словам эксперта, постановка обрела большую популярность в России. Очень французский (несмотря на интернациональный состав труппы), очень средневековый, очень готичный – таким воспринимался мюзикл «Нотр-Дам де Пари» зрителями и слушателями всего мира. «Нотр Дам де Пари» («Notre Dame de Paris») — легендарный французско-канадский мюзикл Риккардо Коччанте и Люка Пламондона по роману Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери». Он полностью будет посвящен мюзиклу «Нотр-Дам де Пари» и первоисточнику – роману Виктора Гюго «Собор Парижского Богоматери».

Музыкальный критик Евгений Бабичев назвал лучший мюзикл в истории

Куда же мы катимся, что же будет дальше?! Такого варварства свет еще не видывал за десятки тысяч лет, друзья мои! И от осознания этого всего на душе становится тяжко. А что следующее? Мы стали так сильно отстаивать комфорт, что теряем то, что поистине ценно. Многие школьники знают, как выглядит пятая точка у Карди Би или Кардашьян, но не знают, как выглядит Нотр-Дам.. Планета уже много раз подчеркнула нам, что мы начинаем что-то или кого-то ценить, только когда оно покидает нашу планету. Давайте задумаемся... И может что-то поменяем». Ольга Ломоносова «Так не может быть...

Собор Парижской Богоматери... Так и не побывала в Соборе. Безумно жаль, что не уберегли». Казалось, он был вечно, навечно и останется. А он погибает как живое существо. Кричит, наверное, от боли, плачет. И все вокруг плачут, я это точно знаю. Все имеет свой срок, хотя была уверена, что он вне времени и вне народов, что принадлежит всему человечеству и с ним ничего и никогда не должно случиться. Он столько пережил, войн, наводнений, разрушений, предательств, а реставрацию пережить не смог...

Пишу о нем, почему-то как о живом существе. Пишу и понимаю, что его больше нет...

Спустя время восстанавливает постановку уже Владимир Таранов. В обновлённой версии изменится часть костюмов, танцевальные и вокальные номера, а также декорации. Главный герой в произведении Гюго - Собор Парижской Богоматери.

В России Notre-Dame de Paris поставили в 2002 году. В концертной версии культовой постановки примут участие солисты оперных театров. Петь они будут по-русски. Шлягеры «Belle» и «Пора соборов кафедральных», конечно же, прозвучат.

Партия Фролло легла на меня очень хорошо и физически, и характерно. У меня не было трудностей с этой ролью — понимание персонажа и хореографии пришло уже на самых первых репетициях с Луиджи Бонино. Частично уже тогда я начал учить партию Квазимодо, и, конечно, бывал на всех репетициях, наблюдал за исполнением этой партии другими артистами, но никаких сожалений о том, что я танцую Фролло, а не Квазимодо, у меня не было. На мой взгляд, именно Фролло — главный герой «Собора Парижской Богоматери», но, безусловно, готовить что-то новое — очень интересно, и я надеюсь, что Квазимодо тоже станет моей удачей и будет в моем репертуаре. Я не хочу, чтобы мое исполнение сравнивали с чьим-то еще, мой персонаж будет другим, поскольку каждый исполнитель должен вносить в партию что-то свое, индивидуальное, присущее только ему.

Конечно, после того, как я столько раз станцевал Фролло, мне несколько тяжело выйти в партии Квазимодо, которая антропометрически мне не настолько подходит, но это моя работа — станцевать хорошо даже тот материал, который мне неудобен, это вызов, который помогает развиваться в профессии. Это, конечно, рискованно, но, одновременно, очень возбуждает». Выпускница Новосибирского хореографического училища наверняка запомнилась зрителям недавней премьеры балетной программы ярким, экспрессивным исполнением Танца басков из балета «Пламя Парижа». Интересно будет увидеть талантливую балерину в ведущей партии, в таком непростом спектакле, как «Собор Парижской Богоматери». Екатерина Забровская : «Я очень волнуюсь, поскольку за четыре года, что я работаю в театре, Эсмеральда — первая моя большая партия.

Я в основном танцевала характерные танцы — цыганские, испанские. Я сама сделала ошибку: когда выпускалась из колледжа, меня спросили, что бы я хотела танцевать, и я ответила: «Что угодно, лишь бы было много работы, но характерные танцы мне интереснее».

Quasimodo est fou (Квазимодо безумен)

  • СМИ: Сгоревший Нотр-Дам хотят превратить в "религиозный Диснейленд"
  • СМИ: Сгоревший Нотр-Дам хотят превратить в "религиозный Диснейленд"
  • В Крым вернется спектакль «Собор Парижской Богоматери» |
  • Декоративное оформление
  • Элен Сегара (Эсмеральда), 49 лет
  • Собор Нотр-Дам де Пари

Правила комментирования

  • Звезды в тренде
  • Музыкальный критик Евгений Бабичев назвал лучший мюзикл в истории
  • Рекомендуемое
  • Афиша февраля 1.02.-28.02.
  • Хроники Нотр-Дама: Собор, заменявший вселенную - 17 апреля 2019 - Кино-Театр.Ру
  • Квазимодо, оплакивающий Нотр-Дам, стал новым мемом

Мюзикл “Нотр-Дам де Пари”: шедевр, оформленный просто и со вкусом

Партию Эсмеральды в студийном варианте исполнила Noa , а в спектакле - француженка Элен Сегара. Марселец наполовину армянин Патрик Фьори исполнил роль Ф:. Восемнадцатилетняя Жюли Зенатти сыграла Флер-де-Лис. На роль Квазимодо был приглашен до этого никому не известный, но подающий большие надежды певец Пьер Гаран, выбравший себе сценический псевдоним Гару выходец из Квебека.

Постановкой занимался знаменитый авангардный французский режиссер Жиль Майо. Оформление спектакля, выполненное в минималистском, концертном ключе, осуществил оперный художник-оформитель Кристиан Рэтц, костюмы создал модельер Фред Сатал, освещением занимался Алан Лорти до это ставивший освещение рок-концертов , а танцами - Мартино Мюллер, специализировавшийся на современной балетной хореографии. Несмотря на внешнюю простоту сценографии и непривычный формат шоу не укладывалось в стандарты, установленные мюзиклами Уэббера и Шонберга представление сразу полюбилось публике.

Первый год жизни мюзикла "Notre-Dame de Paris" прошел так успешно, что этот факт был отмечен в Книге Рекордов Гиннесса. Сингл "Belle" держался на первой строчке французских чартов на протяжении 33 недель и был признан лучшей песней пятидесятилетия. История, рассказанная в мюзикле, довольно близка к оригинальной сюжетной линии романа Гюго.

Юная девушка-цыганка по имени Эсмеральда своей красотой привлекает к себе внимание мужчин. Среди них - архидъякон Собора Парижской Богоматери Фролло, молодой красавец - капитан королевских стрелков Феб и уродливый звонарь Квазимодо, воспитанник Фролло. Эсмеральда без памяти влюбляется в самого красивого из них - Ф:.

Он не против воспользоваться этим, несмотря на то, что у него есть невеста - Флер-де-Лис. Фролло же обуреваем ревностью и терзаем сомнениями - ведь он, как священник, не имеет права любить женщину. Квазимодо восхищается юной цыганкой, видя в ней ту недосягаемую неземную красоту, которая является полной его противоположностью.

Без преувеличения легендарный номер из него — трио главных героев: Квазимодо, Фролло и Феба — Belle известен практически каждому, многим — в русском или итальянском переводах. Работа над мюзиклом "Собор Парижской Богоматери" началась в 1993 году, а французская премьера состоялась в сентябре 1998 года, в Париже. За восемь месяцев до этого был выпущен концепт-альбом. Постановкой занимался знаменитый авангардный французский режиссер Жиль Майо. Оформление спектакля, выполненное в минималистском, концертном ключе, осуществил оперный художник-оформитель Кристиан Рэтц, костюмами — модельер Фред Сатал. Конкуренцию оригинальным бродвейским и лондонским мюзиклам и шоу он проиграл, продержавшись на сцене чуть больше года. В 2016 году "Собор Парижской Богоматери" приехал на Украину: в киевском дворце "Украина" с аншлагом прошли две премьеры, в которых сыграли украинские артисты, участники шоу "Голос": Ольга Жмурина, Арсен Мирзоян, Аркадий Войтюк, Виктория Васалатий и другие. Интересной деталью промоушена постановки стало то, что оркестром руководил правнук и полный тезка главного то есть известного даже людям, далеким от музыки украинского академического композитора — Николая Лысенко. На украинский язык, несмотря на успех постановки, мюзикл так и не переводили: чаще всего украинские артисты исполняют его на французском, раньше исполняли и русскую версию. И все же легендарная Belle на украинском прозвучала.

Благодаря записям первой версии мюзикла, у зрителя будет уникальная возможность сравнить оба варианта и насладиться прекрасной музыкой, погрузившись в атмосферу мистики и романтики. Москву и москвичей ожидает грандиознейшая постановка. Уникальные декорации, которые занимают 7 огромных трейлеров, общим весом более 200 тонн.

Популярность получило именно диснеевское изображение этого персонажа — к которому, как отмечают пользователи, мы привыкли с детства.

На одном из артов Квазимодо благодарит пожарных которые, вопреки распространенному мнению, действовали очень грамотно и сделали все, что смогли. Иногда к горбуну в его скорби присоединяется и Эсмеральда. И даже Клод Фролло.

"Собор Парижской Богоматери" (русская постановка)

Новейшая лента ди Бонавентуры - боевик «Солт» с Анджелиной Джоли в главной роли — выйдет в прокат в конце июля. Отметим, что сюжет знаменитого романа Гюго не впервые подвергается переработке. В частности, в 1996 году студия Диснея выпустила мультфильм, в котором ключевые персонажи, погибавшие в книге, доживали до счастливого финала.

Девушка выиграла грант в 300 тыс. В середине сентября 2018 года состоялся кастинг, на котором Анна, хореограф Анна Палтусова и режиссер-постановщик будущего мюзикла Николай Кодинов отобрали актеров. Поучаствовать в прослушивании мог любой желающий от 18 до 30 лет.

Необходимо было исполнить эпизод из мюзикла и показать небольшой танцевальный номер. Профессиональное музыкальное образование не требовалось — главное, чтобы человек хорошо пел и мог много времени проводить на репетициях. Все актеры работали бесплатно. Репетиции длились менее трех месяцев. Изначально планировалось набрать в команду проекта 15 человек, но желающих оказалось настолько много, что организаторы увеличили состав труппы до 30 человек, сделав разделение на поющую и танцующую массовку.

Многие старинные реликвии удалось спасти, но они значительно пострадали от копоти и воды, как и главный орган, который все же еще можно восстановить. Все предметы, представляющую особую историческую ценность были извлечены из собора и отправлены в Лувр для очистки, реставрации и хранения, некоторые из них теперь находятся в других церквях. Больше всего пострадала крыша, перекрытие и шпиль, который провалился внутрь собора. Вот во что превратился главный зал Notre-Dame de Paris. Положение усугубили строительные леса, установленные до пожара. Сильный огонь способствовал деформации металла и распутать сплавленные элементы конструкции стало непростой задачей. На их демонтаж понадобилось несколько месяцев, ведь пришлось очень аккуратно убирать все поврежденные детали, чтобы не спровоцировать новые обрушения.

Задержку восстановительных работ вызвали также бурные обсуждения нового проекта и нагрянувшая пандемия. Горячие споры и подготовка к реставрации Понадобился не один месяц, чтобы расчистить завалы и освободить святыню от обгорелых обломков Notre-Dame de Paris, лето 2019 г. Пока ученые-историки, искусствоведы и архитекторы вели споры о том, в каком виде окажется Notre-Dame de Paris после восстановления, строители расчищали обломки, убирали мусор и по мере возможности укрепляли все, что могли, чтобы избежать новых разрушений. На данный момент они смогли подпереть верхний ярус аркбутанов каменная наружная полуарка , создав временные арки. Также укреплены мощными деревянными подпорными конструкциями несущая система контрфорсов опоры, возводимые на углу сооружения , оконные и дверные проемы. От непогоды внутреннее пространство спасает временный парус-тент, установленный вместо рухнувшей крыши, также закрыты оконные проемы. Принято окончательное решение о восстановлении прежнего облика памятника архитектуры, созданного Эженом Виолле-ле-Дюком во время реконструкции в XIX в.

Особое внимание хотелось бы уделить тому, как решался вопрос о восстановлении здания. Сторонники возврата прежних форм Собору Парижской Богоматери представители церкви, государственные деятели, историки и большинство именитых архитекторов очень долго не могли определиться воссоздавать храм в том виде, который он был воздвигнут в XII в. Поскольку авторская реставрация архитектора, проведенная в 1841-1864 гг. Уже расчищены завалы, проведены укрепительные работы и установлены страховочные сети.

К 2016 году общее количество зрителей, посмотревших спектакль по всему миру составило более 15 млн. Стоит отметить, что автор знаменитого «Нотр-Дама» написал еще и мюзикл на довольно непривычную для себя русскую тему. Это произведение он назвал «Декабристы», разработкой либретто занимался поэт Илья Резник. В настоящее время в нашей стране гастролирует укороченная версия мюзикла Александра Маракулина.

Артисты труппы даже стали фигурантами уголовного дела о нарушении авторских прав. В Нижнем Новгороде была поставлена пародия на спектакль с практически идентичными декорациями. Не обошлось во французской постановке мюзикла и без некоторых ляпов. Так, было замечено, что на стене есть запись анархия, хотя предполагалось изначально другое слово — ананке, что означает рок. Уже в новой могадорской версии спектакля это слово исправили на верное.

Как сложились жизни звезд культового клипа Belle: Светиковой, Петкуна и других

Официальный аккаунт русской версии мюзикла Нотр-Дам де Пари на YouTube. Собор Парижской Богоматери. Он же - главный герой спектакля, поэтому сейчас дизайнеры и осветители работают над тем, чтобы «оживить» собор. Нові цікаві відео на тему «собор парижской богоматери мюзикл» у TikTok.

Нотр-Дам де Пари в проекте Opera XXI 17 мая 2023, концерт в Англиканский собор Св. Андрея, Москва

Бабичев уверен, что «Собор Парижской Богоматери» заслуживает первого места среди всех мюзиклов. История Собора Парижской Богоматери началась в 1163 году при Людовике VII, когда папа Александр III заложил первый камень в фундамент. Реконструкция собора Парижской Богоматери (Нотр-Дам) идет достаточно быстро, чтобы его можно было вновь открыть для посетителей и верующих в конце 2024 года. С 20 до 27 июля израильский зритель сможет насладиться знаменитым мюзиклом «Собор Парижской Богоматери». Макрон надеется, что на восстановление собора Парижской Богоматери потребуется не более пяти лет. Создатели сериала вдохновлялись реальными рассказами французских пожарных, и они хотят проследить влияние пожара в Соборе Парижской Богоматери на самых разных парижан.

Вспоминая Нотр-Дам: реакция звезд на пожар в соборе Парижской Богоматери

Перед зрителями он предстанет в новом образе с 3D-эффектом. Актёры одновременно репетируют над тремя постановками и готовятся к весенним премьерам.

Премьера постановки запланирована на 3 марта текущего года. Как отметили в пресс-службе минкультуры, режиссер капитального восстановления Владимир Таранов и художник-постановщик Злата Цирценс бережно сохраняют идею и концепцию постановки, полюбившейся не одному поколению зрителей.

Балетмейстер-постановщик Александр Гоцуленко, взяв за основу замысел хореографа Валерия Донцова, расширяет танцевальные композиции.

С тех пор произведение было переведено на восемь языков. Без преувеличения легендарный номер из него — трио главных героев: Квазимодо, Фролло и Феба — Belle известен практически каждому, многим — в русском или итальянском переводах. Работа над мюзиклом "Собор Парижской Богоматери" началась в 1993 году, а французская премьера состоялась в сентябре 1998 года, в Париже. За восемь месяцев до этого был выпущен концепт-альбом.

Постановкой занимался знаменитый авангардный французский режиссер Жиль Майо. Оформление спектакля, выполненное в минималистском, концертном ключе, осуществил оперный художник-оформитель Кристиан Рэтц, костюмами — модельер Фред Сатал. Конкуренцию оригинальным бродвейским и лондонским мюзиклам и шоу он проиграл, продержавшись на сцене чуть больше года. В 2016 году "Собор Парижской Богоматери" приехал на Украину: в киевском дворце "Украина" с аншлагом прошли две премьеры, в которых сыграли украинские артисты, участники шоу "Голос": Ольга Жмурина, Арсен Мирзоян, Аркадий Войтюк, Виктория Васалатий и другие. Интересной деталью промоушена постановки стало то, что оркестром руководил правнук и полный тезка главного то есть известного даже людям, далеким от музыки украинского академического композитора — Николая Лысенко.

На украинский язык, несмотря на успех постановки, мюзикл так и не переводили: чаще всего украинские артисты исполняют его на французском, раньше исполняли и русскую версию. И все же легендарная Belle на украинском прозвучала.

Но затем увидели в Сети, что весь мир говорит об этом. Полночи сидела в гостинице перед телевизором и обливалась слезами. И не только потому, что я играла в одноименном мюзикле. Нотр-Дам — это пример места силы. Ты чувствуешь свой дух нагим. У меня было там ощущение, что со мной говорит все», — сообщила Светикова.

Она призналась, что люди не просто так по всему миру говорят о случившейся трагедии. Светикова считает, что произошедшее станет для всех уроком.

«Собор Парижской Богоматери» превратят в боевик

Если женщины, то какие? Словно на радость фанатам, он вскоре показался или его показали СМИ, тут как сказать со шведской красавицей-моделью Ульрикой. Вообще шведки должны быть во вкусе Гару — ведь ему нравятся женщины, которые не слишком парятся из-за макияжа разве что в качестве личного хобби и излучают спокойную уверенность в себе. Такая женщина — для него лично belle, красавица.

Эмили довольно часто видят возле отца в публичных местах, но сам он признаётся, что видятся они на самом деле редко. Зато так успевают соскучиться, что не наговориться. Зато, замечает Гару, может быть, и отношения такие хорошие, что мало общаемся.

Эмили и Гару, скорее, созваниваются по скайпу — слава современным технологиям. Сама Ульрика давно вышла замуж. Гару был приглашён на свадьбу — расстались они добрыми друзьями.

Торжество состоялось под Флоренцией, а вот потом новая семья перебралась в Монреаль. Это дало возможность Гару видеть подрастающую дочь не только на экране смартфона или компьютера. Когда Гару говорит об Эмили, то употребляет слово: «боюсь».

Не дочки боится, конечно, а за дочь. Причина кажется странной для человека с его карьерой. Она обожает музыку и, похоже, не прочь построить музыкальную карьеру.

Когда-то отец Гару объяснял ему, что музыка должна быть только хобби, не профессией. На музыку не проживёшь. Гару утыкался носом в его одежду — запах бензина был запахом папы...

В итоге сын музыкой заработал в сотни раз больше, чем отец — упорным трудом. Гару признаётся, что жили Гараны очень экономно. Правда, сэкономленное на детей же и тратилось.

Например, как-то их свозили в Диснейлэнд. Её звали Стефани Фурнье, она тоже канадка. Вместе они с были 2013 года, но до свадьбы дело не дошло.

Это почти как с карьерой когда-то. Если на одном месте хорошо стоится, почему бы дальше там не постоять? По российским меркам так себе позиция, но на западе топ-модели вроде Фурнье сами не спешат с замужеством.

И не только топ, и не только модели. Замужество — это серьёзно, промахнуться не хочется. Гару вспоминает, что в отношении женщин его жизнь состояла из двух крайностей.

До мюзикла, когда он думал, что ни одна девушка не увлечётся им хоть сколько-то серьёзно, не заинтересуется достаточно сильно. И после мюзикла, когда он почувствовал, что теперь, кажется, не будет женщины, которая скажет ему «нет». Ведь стоило ему не то, что самому заговорить — где-то появиться, и тут же появлялись собеседницы, которым, похоже, крайне хотелось познакомиться как можно ближе.

Ну, кому же не хочется переспать с Квазимодо! По крайней мере, Квазимодо с таким потрясающим голосом. Он рос с сестрой.

Я знала, что во мне есть нужные эмоции для характерного танца, я могу их «вытащить». Был момент, когда я считала, что не смогу реализовать себя в классике и тогда именно педагог по народному танцу меня удержал и настоял, чтобы я продолжала обучение. И сейчас я понимаю, что мне нужно расти, развиваться, как балерине и я начала сама просить дать мне станцевать что-то другое. К тому же, мне кажется, что чисто классической балерине трудно показать весь спектр эмоций, который есть в партии Эсмеральды. И когда я читала роман Гюго, я только укрепилась в этом мнении — там настолько эмоционально все написано, что местами наворачиваются слезы. У меня замечательный партнер — Никита Ксенофонтов, и это для меня тоже новый опыт, поскольку партнерства на сцене у меня раньше не было. Поэтому на первой репетиции с Никитой я сразу попросила его честно говорить, если у меня что-то плохо получается, если ему со мной неудобно, даже ругать, если нужно смеется. Я очень благодарна за возможность танцевать Эсмеральду и осознаю, насколько это ответственно.

Я понимаю, что мне немного не хватает школы, вижу свои минусы, поэтому, когда мне представился шанс танцевать такую партию, я начала работать в три раза больше. Я очень надеюсь, что моя Эсмеральда тронет зрителей, и они запомнят меня». В партии Клода Фролло зрители впервые увидят Кохея Фукуду, артиста родом из Японии, который в труппе НОВАТа с 2016 года и успел покорить новосибирских зрителей артистизмом и безукоризненной техникой в сольных и характерных партиях. Кохей Фукуда : Для меня назначение на партию Фролло было неожиданным.

Светлана Светикова Эсмеральда Светлана, блистательно исполнившая партию обольстительной цыганки Эсмеральды, успела стать звездой не только «Нотр-Дам-де-Пари», но и других мюзиклов: «Метро», «Ромео и Джульетта», «Ледяное сердце». Сейчас она живет с фигуристом Алексеем Полищуком, у них двое детей.

Вообще, Голубев — актер комедийного жанра, тем пронзительнее и глубже был его отчаявшийся Фролло. После мюзикла Голубев играл в сериалах «Счастливы вместе», «Домашний арест», «Интерны», комедиях «Горько!

Внешний эффект — это важно, но стоит делать так, чтобы он не отвлекал внимание от того, ради чего все затеяно: яркое пятно заметнее на нейтральном фоне, а не на пестром. Недаром многие стилисты и художники предпочитают делать акцент на чем-то одном. Майю, автор музыки Р. Коччианте, автор либретто — Л. На мой взгляд, это одно из самых совершенных творений. Можно увидеть другие спектакли, в которых используются различные спецэффекты, играют красивые актеры, лихо закрученная сюжетная интрига. Но далеко не всегда получается такое сильное впечатление!

Несмотря на свою грандиозность и произведенный эффект, спектакль оформлен достаточно минималистично — еще и в этом состоит его обаяние. Высокая энергетика, смысловая наполненность, динамика и легкость восприятия — главные особенности всемирно известного мюзикла. Удивительно, но его всегда переживаешь как в первый раз.

"Собор Парижской Богоматери" /мюзикл

Работа над мюзиклом "Собор Парижской Богоматери" началась в 1993 году, а французская премьера состоялась в сентябре 1998 года, в Париже. Исполнительница роли Эсмеральды в мюзикле «Нотр-Дам де Пари» российская певица Теона Дольникова рассказал «360», что очень переживала, когда узнала о пожаре в соборе Парижской Богоматери. Собор Парижской Богоматери с его великолепным внутренним убранством столетиями был местом проведения императорских коронаций, королевских бракосочетаний, крестин и национальных похорон. Русские и французские актеры и песни из "Собора Парижской Богоматери". Балет Ролана Пети «Собор Парижской Богоматери» новосибирские зрители полюбили с первого показа, оценив драматичный сюжет по мотивам романа Виктора Гюго, выразительных персонажей, полную экспрессии музыку и новаторскую хореографию Ролана Пети. Несколько дней назад побывала на мюзикле «Нотр Дам де Пари» по роману Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери» в Государственном Кремлёвском дворце.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий