По всем параметрам современного кино фильм «Мастер и Маргарита» Локшина хорош. Юлия Снигирь в роли Маргариты на кадре из фильма «Мастер и Маргарита».
Фильм «Мастер и Маргарита» хотят запретить, а его режиссера — признать экстремистом. Почему?
По проторенной дороге пошли, к примеру, пригласив на роль Воланда главного фашиста из «Бесславных ублюдков». Критики умудряются даже хвалить его игру, хоть актёр, лично озвучивавший свои реплики на русском, даже не смог добиться попадания в артикуляцию. Хорошо, что на сей раз обошлось без солиста Рамштайна, поющего советские песни. Для Коровьева ничего иного придумать не смогли, кроме как заставить актёра Колокольникова изображать Джима Керри. Особенно учитывая, что сам Керри — не более чем кривая копия известного американского комика прошлых лет Джека Леммона, которого можно наблюдать, например, в «Квартире», одном из лучших фильмов за историю США. Касаемо антуража фильма, альтернативной «идеальной» Москвы 30-х с парящими дирижаблями и построенным Дворцом Советов. Ею тоже побежали со всех ног восхищаться критики, но на самом деле сказать о ней можно только одно. Она показывает, что режиссёр знаком с фильмом «Шпион» 2012-го года, где этот трюк уже был проделан. А эти разговоры на латыни и арамейском?
Ну, те, которые вызывают в памяти поговорку «не пришей кобыле хвост»? Некоторые и про них пишут, что, дескать, свежо. Свежо было у Мэла Гибсона, фильм которого «Страсти Христовы» Локшин пытался скопировать 20 лет спустя. В копировании ничего свежего нет. Это, как говорил Булгаков, «осетрина на первой свежести». Думаю, зритель, разбирающийся в современном кино лучше меня, с лёгкостью накидает ещё примеров «заимствований». Теперь о политике. Не буду тревожить сообщениями об антироссийской позиции режиссёра, об этом сказано уже не мало.
Я несколько слов хочу сказать про другую политику, редакционную. Схема раскрутки фильмов сейчас стала очень проста. Снимается какое-то безнадёжно вторичное и бездарное кино, с неизменными идеологическими фигами в кармане. Другое снимать и не могут, по причинам, которые назову ниже. Так вот, снимают. А затем Интернет наполняется проплаченными рецензиями, завываниями ботов о том, что фильм «гениален» и накрутками оценок на киносайтах. Ту же мысль повторяют «авторитетные» блогеры, отрабатывающие методичку, о том же бухтит телевизор и пишут все официозные печатные издания. Впервые мы увидели эту схему в 13-м году, когда Бондарчук снял свой «Сталинград» кстати, тоже с немцем в одной из ролей.
Затем схема была допилена в 16-м, когда вышел антисоветский пасквиль «28», где подмосковные крестьяне отказываются кормить солдат из-за ненависти к Гулагу, а советские своины вдохновляются подвигом семи самураев, то есть фильмом, снятым сильно позже войны. Тогда государство догадалось включить в обойму ранее незадействованных — типа, независимых — блогеров. Но на полную катушку схема раскрутилась уже при новой главе Минкульта Ольге Любимовой известной в своё время в жж под ником Кропалик. В такой ситуации снимать можно всё что угодно, и всё что угодно будут нахваливать с одинаковым усердием, даже не пытаясь разобраться в вопросе. Деньги выделяются вовремя, аблогеры и профессиональные критики выдрессированы до абсолютно сервильного и бессовестного состояния. Петрович — крупная фигура в мировом кино. Экранизаций «Мастера» за всю историю кино было всего 5 Вайду, взявшего только библейскую линию, не считаю. И что?
Никто из профессиональных критиков, для которых работой является просмотр и анализ кино; из маститых и заслуженных мэтров, «трудящихся» в крупных официальных изданиях; из высокооплачиваемых профессионалов и знатоков мирового кино… Так вот, никто из них не смотрел экранизацию Петровича? Да нет. Просто деньги они теперь получают не за критику, а за нахваливание любого дегенератства. Поэтому и «не заметили» совпадений. Переплюнула всех как и в случае со «Словом пацана» Российская газета: «В этом фильме все, от компоновки сложнейшего материала до ритмически изысканного монтажа, говорит о новых для нашего кино больших талантах, набравших разбег в зрелищных и тоже режиссёрски безупречных «Серебряных коньках», и теперь первыми в нашем кино укротивших самый таинственный роман русской литературы». Валерий Кичин, Российская газета На минуточку, это орган правительства.
В случае с Петровичем эта переделка Булгаковского романа — вынужденный ход, потому что режиссёр был ограничен как хронометражём, так и бюджетом. Петрович просто не мог себе позволить полноценную библейскую линию и выкрутился таким вот образом — актёры к костюмах и декорациях на сцене и фрагменты пьесы в кадре. В случае же с новым фильмом — критики лишь гадают, зачем так сильно была урезана библейская линия книги. Более того, даже откровенные клакеры, пишущие фильму дурацкие панегирики, отмечают это как недостаток.
А гадать нечего — копировали Петровича. Многие критики умиляются присутствию в фильме Латунского. В книге у него нет ни одной реплики, и лишь один раз он появляется живьём — Азазелло показывает его Маргарите. А вот в фильме он вполне себе говорящий и даже активно участвует в проработке Мастера. Которой в книге тоже нет. Зато проработка Мастера на открытом собрании писательской организации имеется у Петровича в 1972-м. Как и Латунский, который не только говорит, но и даже разок получает по физиономии. Умиляются и ещё одним оригинальным сюжетным ходом признают такую «находку» авторов. После травли Мастера и снятия его пьесы, тот задумывает роман о появлении в Москве сатаны. Находка действительно оригинальная, но и она принадлежит Александру Петровичу и сделана за 9 лет до рождения режиссёра Локшина.
Умиляются также и таким отличием новой экранизации от оригинала. В новом фильме Мастер — это не безвестный писатель-дебютант, как у Булгакова, а признанный и популярный писатель. Именно таким Мастера и показал сербско-итальянский коллектив авторов в 1972-м году. Петрович использовал некоторые подробности жизни Булгакова и вставил их в биографию своего Мастера. Ограбившие серба спустя 52 года Локшин с Кантором этот ход у него скопировали. Но у Петровича всё было тоньше и лучше: в его версии Мастер — это Максудов, герой Булгаковского же «Театрального романа», что делает ассоциации с Булгаковым не такими прямолинейными и сразу придаёт фильму ореол некоторой сказочности: действие переносится в книжную альтернативную реальность. Локшин с Кантором не уверен, что они подозревают о существовании «Театрального романа» пытаются добиться точно того же эффекта нереальности, но делают это другим способом. Они используют набивший оскомину ещё в прошлом тысячелетии голливудский штамп: сходящий с ума герой, в сознании которого реальность мешается с вымыслом. Умиляться у большинства критиков получается не всему. Некоторые критики, например, не понимают, зачем создатели фильма убрали из биографии Мастера жену, с которой он жил до знакомства с Маргаритой.
Понимать тут ничего и не надо. Просто дело в том, что это убрал из своей экранизации Петрович, оставив Маргариту замужней. Но если у него это раскрывает характер Мастера, то в новом фильме всё это только лишний раз даёт знать зрителю, что Петрович первичен. Удивляются критики и свите Воланда. Азазелло, дескать, слишком упитанный, а Бегемот так и остался котом. Разгадка очень проста. Дело в том, что в 1972-м году компьютерной графики не было, а бюджет у картины был, мягко говоря, скромный. Поэтому Бегемота играл самый обычный кот, а его человеческие качества пришлось передать Азазелло ведь Коровьеву нужен напарник. И тем не менее в их отсебятине больше Булгакова, чем в «скрупулёзном копировании» Бортко. Глубокое непонимание практически у всех вызывает сокращение одного из самых популярных мест романа: беседы Воланда с Берлиозом и Бездомным на Патриарших.
Из неё выпал Пилат, отчего беседа сразу перестала быть булгаковской. Зачем это сделано, спросите вы? Спрашивать надо не «зачем», а «почему». Потому что Петрович в 1972-м году был по ряду причин см. Не все но многие прошлись и по психбольнице.
Начинающий писатель, который уже обрел некую популярность, попадает в литературный скандал. Спектакль, поставленный по его пьесе, сняли с репертуара, коллеги не желают с ним общаться. После того, что случилось, писатель знакомится с женщиной по имени Маргарита, которая вдохновляет его на создание новых произведений и становится его возлюбленной. Писатель начинает создавать свой новый роман, списывая персонажей с людей из своего ближайшего окружения. Главный герой романа — некий Воланд, прообразом которого стал один иностранец, приятель писателя.
Актер, играющий поэта, при всем уважении, с ролью совершенно не справился. Да и нечего ему было играть: в фильме глубочайшего персонажа Ивана Бездомного превратили в горлодерика, читающего дурацкие стишки про Крым. Карикатура, издевательство. С Пилатом и Иешуа чуть лучше - это хотя бы не карикатуры. Однако на всю Иершалаимскую линию в фильме выделено от силы пять минут экранного времени - много ли тут можно показать и рассказать? Таким образом, единственная полноценная линия фильма - история Мастера, Маргариты и Воланда. Режиссер фильма в гротескной форме показывает на экране трагические обстоятельства жизни Михаила Афанасьевича, умело переплетая их с обстоятельствами жизни вымышленного Мастера: запрет спектаклей, отсутствие публикаций, тяжелое материальное положение, жизнь в подвальчике, встреча с Маргаритой Еленой Сергеевной , атаки критиков. Даже то, что Булгаков собирал и хранил вырезки ругательных статей о себе в фильме показано! Цыганов играет хорошо, старательно, но, по большому счету, Мастер, даже совмещенный с Михаилом Афанасьевичем, не тот персонаж, который позволяет актеру в полной мере раскрыться. Но, честно говоря, игра Галибина мне понравилась больше. Маргарита в исполнении Юлии Снигирь тоже не заставила воскликнуть внутри себя - вот она, темная королева Марго! Интересная трактовка, красивое тело, прекрасные костюмы... Любовь в фильме отыграна Евгением и Юлией - супругами в жизни - без особой "химии". Впрочем, как можно перенести на экран фразу: «Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож! Невозможно это! Воланда сыграл известный немецкий актер Аугуст Диль. И вот эта роль, пожалуй, заслуживает особого внимания. Несомненно попадание в образ: кажется, что Булгаков описал именно такого Воланда. Демонический взгляд, улыбка, превосходная пластика. Это Воланд. Однако не оставляет ощущение, что Аугусту Дилю, при том, что его роль в фильме одна из главных, особо и нечего играть. Многие ключевые фразы, ключевые моменты остаются за бортом фильма. Хронометраж, понятное дело. Тем не менее, несмотря на всю фактуру, полное визуальное попадание в образ, Воланд в исполнении Аугуста получился пустоват. Если Олег Басилашвили исполнил философа, драматическую и человечную во многом фигуру, то Диль сыграл Князя тьмы, "Часть той Силы, что вечно хочет Зла и вечно совершает Благо". Воланд Диля аристократичен, по-европейски холен. Он не стал бы беседовать с буфетчиком об осетрине второй свежести. А вот Воланд Булгакова, Воланд Басилашвили - стал. Впрочем, в фильме Локшина у Воланда иная задача. Как уже было сказано, он "Часть той Силы", он нужен, чтобы помочь Маргарите обрести потерянного из-за, условно говоря, "злых чекистов" там, кроме НКВД, и критики, и доносчики и много еще кого , Мастера. Также Воланд Локшина наказывает тех самых "чекистов", причем гораздо сильнее, чем это сделано у Булгакова.
Нехорошая квартира
- Фильм «Мастер и Маргарита»: объяснение сюжета и концовки
- Отзыв на «Мастера и Маргариту» в 2024 году: какой получилась новая экранизация романа
- Новый фильм «Мастер и Маргарита» требуют запретить, а режиссера — проверить на экстремизм
- Образ мастера получился слабым
- Как новая экранизация Мастера и Маргариты 2024 отличается от оригинального романа
Мастер и Маргарита (2024)
Но, как говорится, всё в игру: я испытала весь спектр эмоций, которые прошла Маргарита на балу у Воланда. В памяти осталось ощущение, что я действительно там побывала - полное погружение. Евгений Цыганов, актер, исполнитель роли Мастера: - Я готовился к съемкам в другом проекте. Но он не состоялся, и в это время мне предложили сыграть Мастера.
Я знал, что на роль Маргариты уже утверждена моя жена, и увидел в этом тоже опредленный знак. А перед этим я работал над сценарием про писателя, жизнь которого пересекается с сюжетом из его романа. Так все совпало.
Наш фильм это не прямая экранизация. А фантазия на тему обстоятельств. В которых этот роман рождался.
Роман Кантор, автор сценария: - Из героев мне почти все нравятся, но отдельную эмоцию я вот испытываю от персонажа по имени Алоизий Могарыч - друг Мастера, человек, который его предает, чтобы получить его жилплощадь. Это тот самый человек, которого испортил квартирный вопрос. Мне кажется, мы расширили эту роль - ее играет замечательно Александр Яценко, который просто привнес очень много себя туда, и мы еще его сделали сценаристом, то есть немножко объединили по этому же принципу.
Мы буквально брали из стенограмм заседаний Союза писателей, с диспутов, которые там устраивались, эти документы или перепечатки музея Булгакова, и я компоновал просто тексты, чтобы не быть обвиненным в таком вот домысливании и попытке их как-то ангажировать. Я брал существующие в тот момент высказывания по поводу того же Булгакова или других писателей и так или иначе соединял их. Я на самом деле к нему так подключился, и есть Телеграм канал по Булгакову, где публикуются отрывки из его дневников, писем, и просто цитаты из произведений, я читал их чуть ли не ежедневно.
Но он озвучил Кота Бегемота в "Мастере и Маргарите". Кот сделан с применением технологий искусственного интеллекта. Да, он говорит и может ходить на задних лапах, пьет водку и закусывает грибом, но делает это насколько возможно реалистично для большого мейн-куна.
Озвучивает Бегемота любимый артист Юра Борисов. Он и хулиган, и народный юморист, и философ", - рассказывает соавтор сценария, режиссер Михаил Локшин.
За «иностранным консультантом» наблюдать страшно интересно; недаром и первоначальным названием фильма было «Воланд». Свита его производит более неоднородное впечатление. Очень хороша Полина Ауг в роли Геллы, с её красивым, но словно бы не по-человечески заострённым лицом.
Не производит сильного впечатления и Алексей Розин в роли Азазелло. Кот Бегемот хорош озвучкой, которую подарил ему актёр Юра Борисов; а вот выглядит он недостаточно естественно и не слишком инфернально. Зато абсолютное доверие вызывает Маргарита, сыгранная Юлией Снигирь, — слишком, запредельно утончённая, с виду хрупкая, но на деле — гибкий стальной клинок, ещё один инструмент мести Мастера. Мести в фильме отдано много пространства. Достаётся всему московскому сообществу, литературному, театральному и не очень.
Это новый мир, который властен вязать, решить и судить. Интересно, кстати, что во главе их нет высшей власти и упоминается-то она только обиняками — или испуганным быстрым жестом, обозначающим усы. Но ведь и в романе Булгакова, конечно, нет ни Сталина, ни намёка на него. Только дьявол и его арена — Москва как воплощение власти, город крепкий, побивающий своих пророков. И в фильме Локшина одним из героев становится Москва.
Москва, знакомо перекопанная и незнакомо застроенная белоснежными сталинскими зиккуратами и колоннадами. А снимали то, что не нарисовали на компьютере, в Московском районе Санкт-Петербурга, сохранившем архитектурные комплексы сороковых годов.
Особенно если эгоистично настроен и не имеет уважения к тому, с чем связался. О том, что ни к чему догонять то, что уже ушло. О том, что люди не меняются даже через сотню - другую лет. О том, что счастье приходит тогда, когда ты делаешь то, что хочешь, а не подчиняешься правилам. О бескорыстной любви.
В них стали распространяться скриншоты со странички Локшина в соцсетях. Судя по ним, режиссер осудил спецоперацию — он назвал ее трагедией, за которую придется расплачиваться поколениям россиян. Согласно скриншотам постов, Локшин выступал за выплату репараций Украине, желал ей победы и призывал поддержать украинских режиссеров, пострадавших от военных действий. Сейчас режиссер закрыл свои странички в соцсетях, поэтому проверить подлинность скриншотов невозможно. Z-активисты как только не называют Локшина — «мразью, русофобом и тварью» — а еще задаются вопросом, имеет ли он право транслировать свои мысли через произведения искусства. Кто все эти люди?
Мастер и Маргарита (2024)
Очень скучный. Как зубная, нудная боль. Даже игра актеров не спасла. После просмотра осталось только разочарование и печаль. Снятый ранее сериал — на много лет! В нем дешевая графика, но он великолепен. Смотришь на одном дыхании.
Заставляет мыслить, задумываться и размышлять. Просмотр данного фильма произвел неизгладимое впечатление. Данный фильм стоит особняком от оригинала, сравнивать нет смысла. Выявления человеческих пороков вот, что для меня данный фильм. Балом правит сатана… Не надо смотреть его с точки зрения сериала 2005 года. Этот фильм живет своей жизнью и эта жизнь очень хороша.
Игра актеров, постановки, декорации — все на высшем уровне. Ходили с женой, нам очень понравилось. Эта история именно про Мастера. Воланд прекрасен. Гелла вампирша превосходна. Юлия шикарная.
Евгений в своем репертуаре, отлично сыграл роль. Фагот напомнил клоуна из «Оно» — страшно интересно. Фильм, даже не пародия на произведение Булгакова, а издевка. Дешевая попытка критики советского строя. Из плюсов: удачно подобран Воланд и Цыганов в роли Мастера. Маргарита более похожа на секретаршу после затяжного корпоратива.
Пустой фильм. Добрый день, любители любовных историй!
Readovka обратила внимание , что «Мастера и Маргариту» снял режиссер с антивоенной позицией, а деньги на него выделил Минкульт. После этого в Z-пабликах разгорелся скандал. В них стали распространяться скриншоты со странички Локшина в соцсетях. Судя по ним, режиссер осудил спецоперацию — он назвал ее трагедией, за которую придется расплачиваться поколениям россиян.
Согласно скриншотам постов, Локшин выступал за выплату репараций Украине, желал ей победы и призывал поддержать украинских режиссеров, пострадавших от военных действий. Сейчас режиссер закрыл свои странички в соцсетях, поэтому проверить подлинность скриншотов невозможно.
Согласно скриншотам постов, Локшин выступал за выплату репараций Украине, желал ей победы и призывал поддержать украинских режиссеров, пострадавших от военных действий. Сейчас режиссер закрыл свои странички в соцсетях, поэтому проверить подлинность скриншотов невозможно. Z-активисты как только не называют Локшина — «мразью, русофобом и тварью» — а еще задаются вопросом, имеет ли он право транслировать свои мысли через произведения искусства. Кто все эти люди? Владимир Соловьев потребовал разобраться с фильмом и задался вопросом, почему на экраны вышла экранизация Булгакова «в остропамфлетной антисоветской, антисовременной российской теме».
Захара Прилепина не удивила антивоенная позиция Локшина.
Образ Маргариты на балу у Сатаны превосходит все ожидания. В эпизоде, когда героиня встречает гостей, невероятно красивая Юлия Снигирь предстаёт в потрясающем лаконичном, достойном королевы мероприятия платье, массивных золотых украшениях и необычном головном аксессуаре, напоминающем рога или перевёрнутый месяц. На самом балу наряд Маргариты выглядит ещё более ошеломляющим: героиня вся увешана золотом. Во время просмотра так и хочется поставить фильм на паузу, чтобы как следует рассмотреть костюм.
Все артисты, от основных до второстепенных, полностью вжились в роли. Аугуст Диль будто был рождён, чтобы исполнить роль Воланда. В кадре он полностью соответствует книжному герою. Артист показал все грани персонажа: его коварство, любопытство, осознание своего превосходства и мелочности людей, хитрость и уважение к тем, кто ещё способен безусловно любить и ценить другого человека. Его свита тоже не остаётся незамеченной: Коровьев-Фагот в исполнении Юрия Колокольникова получился своеобразным русским Джокером, разговорчивым и комичным, а Азазелло в исполнении Алексея Розина — настоящий демон с улыбкой обольстителя.
Юлия Снигирь безупречна в образе Маргариты. Она красивая и утончённая, но со стержнем и ведьминской сущностью. В данном случае фраза о том, что за каждым успешным мужчиной стоит сильная женщина, подходит как никогда. Именно героиня подталкивает Писателя воплотить в реальность его задумку, она первая читает рукописи, вдохновляет литератора, а в нужный момент готова пойти на любые жертвы, чтобы спасти любимого мужчину. Также по теме Женский подвиг на войне: в прокат выходит фильм «Воздух» В российских кинотеатрах выходит военная драма «Воздух», посвящённая подвигам женщин-авиаторов в годы Великой Отечественной войны....
К Евгению Цыганову в образах Мастера и автора романа тоже не придраться. Писатель в его исполнении — подавленный советской цензурой неконфликтный человек, но в то же время имеющий собственные взгляды и принципы, от которых он не отказывается. И Мастер получился более эмоциональным и восприимчивым, чем в книге.
Впечатления от к/ф "Мастер и Маргарита" 2024 г.
Учитывая количество линий повествования, объём и общую специфику, снять по такому материалу достойный фильм — задание со звёздочкой. Получилось ли у Михаила Локшина наконец-то снять достойную экранизацию? Коротко о самом романе Специально для тех, кто плохо слушал уроки литературы в старшей школе, вводим небольшое напоминание. Михаил Афанасьевич Булгаков, знатный любитель морфия, полиглот, врач, а также просто хороший человек, писал роман без малого 12 лет. Произведение сжигалось, переписывалось, в него активно вводились новые сюжетные линии, а последние строчки и вовсе дописывались под диктовку рукой его жены. В общем, само создание романа заслуживает своей экранизации, но сейчас не об этом. Сам роман включает в себя сразу три сюжета: историю Иешуа и Понтия Пилата философский аспект , историю Мастера и Маргариты любовный аспект , а также историю Воланда и его свиты, которые отвечают за мистику и сатиру.
Воланд вообще занимает отдельное место в сердечке — именно он соединяет все три ветви, делая из них полноценную картинку. Его место во всей системе настолько высоко, что новый фильм должен был вообще крутиться только вокруг него, да и называться его именем. Впрочем, даже уже покойному Булгакову он доставил массу проблем — мало того, что роман кое-как опубликовали только после смерти писателя, так еще и большинство вырезанных цензурой сцен касались именно Воланда. Как снимали Проект был запущен ещё в далеком 2018 году, когда «Фонд кино» выделил деньги на реализацию. На тот момент бюджет составлял всего-лишь 800 миллионов рублей, сейчас же он вырос до одного миллиарда с копеечками. Если переводить на голливудский язык, а экранизация претендует именно на этот уровень, то фильм получился достаточно бюджетный.
Если сравнивать со средней температурой по палате отечественного кинематографа, то сумма, естественно, поразительная. Даже «Вызов», где актёров отправляли в космос, получился в разы дешевле. Тем не менее, возвращаемся к созданию проекта. Думаю, его вполне можно назвать заслуженным долгостроем, учитывая, сколько пришлось пережить при его создании. Тут и поиск дополнительного финансирования, и постоянная текучка людей в команде, и пандемия, и уход Universal Pictures из России. Если бы не эта куча факторов, то мы бы могли сходить на премьеру ещё два года назад, но история не терпит сослагательного наклонения.
Допуская возможность существования проклятья Булгакова, можно сказать, что сработало оно именно на этом — создателям ещё повезло. Так что фильм менялся, переименовывался, менял концепцию, возрастной ценз, снова переименовывался, и вышел он лишь спустя шесть лет с момента анонса. Зачем нам новый фильм, если есть сериал? Начнем с того, что помимо новой экранизации, свет уже успели увидеть пять картин, снятых по роману. Режиссёры неоднократно делали попытки снять «Мастера и Маргариту», однако не все замыслы оказались осуществленными. Первый фильм был снят в 1971 году, но туда вошли лишь «библейские» главы романа.
Читатель уже давно снял свой идеальный фильм в голове. Поэтому он неизбежно будет сравнивать его с романом и подмечать неточности. Но такие зрители забывают, что книга и кино — это два разных жанра искусства, которые говорят на разных языках. Литература — искусство временное в центре — события, которые разворачиваются во времени. А кино — пространственное-временное оно сочетает в себе картину, которое находится в пространстве, и время, в котором развивается событие. Конечно, с первоисточником желательно быть знакомым. С романом Булгакова будет проще, ведь многие читали его еще в школе, в отличие, например, от космооперы «Дюна». В этом же и состоит главный плюс экранизации литературы — она заставляет зрителей обратиться к книге. Уверен, что сейчас люди сметают «Мастера и Маргариту» с полок книжных магазинов. Хотя есть у этого и обратный эффект — продавцы размещают изображения героев сериалов или фильмов на обложках книг.
Тем самым они навязывают уже придуманный образ и разрушают магию литературы. Фильм "Мастер и Маргарита" Кинопоиск Жизнь в серых оттенках — Есть и те, кто не любит фильм из-за политической позиции режиссера Михаила Локшина подозревают в осуждении спецоперации и финансовой поддержке Украины. Нужно ли воспринимать произведение вместе с биографией творца или следует их разграничивать? Сейчас в обществе царит культура отмены, следуя которой, люди стараются осудить всех. Более того, сейчас стараются отменить не только современных деятелей культуры, но и творцов прошлого. А Пабло Пикассо, основоположник кубизма, — любитель женского пола и абьюзер, от которого страдали жены, дети и даже внуки. И при этом они гениальные художники мирового искусства. Их произведения не отменяют их поступков, как и их поступки не перечеркивают их вклад в творчество. Потому я считаю, что нужно разграничивать произведение и автора. Но в тоже время без биографии творца иногда сложно понять истинный смысл его творчества.
Жизнь написана не только в белых и черных тонах — а в серых оттенках. Михаил Локшин, например, гражданин США. Эти истории говорят на общенациональном языке и понятны каждому человеку. Поэтому не столь важно, в какие их поместить декорации. Есть немало примеров, когда режиссер успешно снимал фильм не о своей родной стране. Или мини-сериал «Чернобыль», созданный американским телеканалом HBO. Конечно, несоответствия в деталях обязательно будут.
В заявлении, опубликованном в телеграм-канале, прямо не говорится о политической и гражданской позиции Михаила Локшина и его заявлениях в отношении СВО. Продюсерский центр объясняет, на какие деньги снимался фильм «Мастер и Маргарита». Особое внимание акцентируется на том, что режиссер Локшин руководил съемками до осени 2021 года, а далее работа велась продюсерами. Тогда же сам режиссер вернулся в США. Михаил Локшин — американский гражданин российского происхождения. Он родился в 1981 году в США в семье российских эмигрантов. Его дедушка сменил страну после революции, а отец Локшина родился в Штатах в 1939-м, но затем из-за участия в движении левых, антивоенных выступлениях и членства в Компартии США ему пришлось просить политического убежища в СССР. Мать Локшина тоже была коммунисткой. Поначалу снимал рекламу и клипы. Первым его художественным фильмом были «Серебряные коньки», с успехом вышедшие в 2020 году и до сих пор популярные на онлайн-платформах. Тогда режиссер и занялся новым проектом по роману Булгакова.
Он прописан в Лос-Анджелесе на авеню Франклина. Речь идёт об историческом, построенном до Второй мировой войны, коттедже площадью 230 квадратов. Несмотря на скромные размеры, эта недвижимость оценивается почти в два миллиона долларов. Стоимость обусловлена престижным расположением. Внутри дома три спальни и три ванные. Есть библиотека со встроенными книжными полками и оригинальным паркетом. Имеются художественная студия, музыкальный зал, прачечная, подвал, кладовая и чердак. Кухня выложена дизайнерской плиткой. Внутренний двор состоит из двух уровней: на первом — патио и старые оливковые кустарники, на втором — терраса из красного дерева, — так описывают это здание калифорнийские риелторы. Из коттеджа Михаила Локшина открывается вид на Голливуд. В отечественных реестрах режиссёр проходит как Локшин Майкл Арон. Именно под таким именем он зарегистрирован в родительском доме — уже упомянутой квартире на 135 квадратов в цековской высотке на Новочерёмушкинской улице стоимость до 55 млн рублей. Ещё у семьи есть студия в сталинке на проспекте Вернадского возле МГУ от 15 млн рублей.
Неоднозначный фильм? За что критикуют новую картину "Мастер и Маргарита"
Друг-предатель Мастера, единственный, явно проявляющий к нему сочувствие во время травли, но столь же явно завидующий — не только его отдельной квартире, но и таланту, эрудиции, успеху у женщин, внутренней свободе, которой напрочь лишён. Его сыграл талантливый и востребованный актёр Александр Яценко, на счету которого звёздные роли в фильмах «Аритмия» и «Праведник», в сериалах «Оттепель», «Ненастье» и «Эпидемия», а также более десяти престижных кинопризов, в том числе «Ника» и «Золотой Орёл». Сценарий к картине написали Михаил Локшин и Роман Кантор, который уже работал с режиссёром над сценарием фильма «Серебряные коньки». Оператором выступил Максим Жуков, снявший прогремевший во всём мире фантастический триллер «Спутник» и франшизу о приключениях Майора Грома. Над костюмами и украшениями героев трудились Галина Солодовникова и Ульяна Полянская, которые не только буквально с нуля придумали уникальную ювелирную коллекцию для фильма, но и разработали исторический гардероб всех героев. Кстати, присмотритесь к тёмно-вишнёвому вечернему платью со шлейфом, в котором в одной из сцен щеголяет Маргарита. Это единственный наряд в фильме, который действительно является антикварным. По словам Солодовниковой, ему 100 лет. Известно также, что культовый ювелирный дом Cartier предоставил для съёмок свои украшения в стиле ар-деко.
Музыку к картине написала известный композитор Анна Друбич. Она является дочерью актрисы Татьяны Друбич и режиссёра Сергея Соловьева. Однако съёмки ленты Михаила Локшина проходили также в Санкт-Петербурге. Например, запомнившаяся многим масштабная каскадная лестница психиатрической больницы, куда попадает Мастер, была найдена в новом здании Российской национальной библиотеки на Московском проспекте в Петербурге, а уникальную по зрелищности сцену бала Сатаны снимали в Мраморном зале имени императора Александра III, который находится в здании Российского этнографического музея там же, в Питере. В городе на Неве нашли также идеальные декорации для «нехорошей» квартиры, расположившейся на улице Таврической в доходном доме Хренова. В столице же съёмки прошли у главного входа в МГТУ им. Баумана на берегу Яузы, а также в известном памятнике московской архитектуры доме Палибина на улице Бурденко. Именно этот деревянный особнячок сыграл роль жилища Мастера.
Ну и, конечно, не обошлось без легендарных Патриарших прудов, где, собственно, и начинается действие романа. Стоит, конечно, отметить, что некоторые здания были воссозданы лишь с помощью компьютерной графики, качество которой заслуживает отдельного профессионального разговора. В фильме удалось показать ту самую Москву будущего с огромными небоскрёбами и вычурной архитектурой, которую так мечтал построить Иосиф Сталин. Отзывы критиков и зрителей Чаще всего зрители негодуют, считая, что создатели ленты чересчур вольно обошлись с текстом Булгакова. Помимо восторженных отзывов о невероятных актёрских работах и удивительно атмосферном и завораживающем воссоздании той эпохи, всё чаще встречаются и резко отрицательные оценки фильма. Чаще всего зрители негодуют, считая, что создатели ленты чересчур вольно обошлись с текстом Булгакова, выдвинув на первый план историю любви Мастера и Маргариты, не уделив должного внимания приключениям свиты Воланда, линии Пилата и Иешуа и перетасовав хронологию событий. Кроме того, мистическая составляющая, без которой невозможно представить себе эту историю, в фильме подана под совсем другим, непривычным для некоторых углом. То есть вся мистика — лишь игра воображения Мастера.
Многие также были разочарованы, что Михаил Локшин — режиссёр американского происхождения и не поддерживает политику нашей страны. Предложенное сценаристами Романом Кантором и Михаилом Локшиным решение оказалось на удивление простым. Они отошли от романа и посмотрели на него со стороны, воспользовавшись известной теорией об автобиографичности булгаковской истории. Это отдельная вселенная, уже не булгаковская, а пост- и мета-, включающая тяжёлый опыт последующего столетия», — делится своим профессиональным мнением кинокритик Олег Зинцов. Примечательно, что на фильм ополчились создатели и актёры мини-сериала «Мастер и Маргарита», вышедшего в 2005 году. Так, режиссёр Владимир Бортко и исполнитель роли Воланда Олег Басилашвили категорически отказались смотреть картину именно из-за того, что посчитали её максимально далёкой от произведения Булгакова. Я предварительно прочёл множество рецензий о том, как смонтирован этот фильм, как снят. Мне кажется, что это самостоятельное художественное произведение, и оно уж точно не имеет никакого отношения к Михаилу Афанасьевичу Булгакову», — заявил Басилашвили.
Актёр Александр Галибин, сыгравший в том проекте Мастера, назвал фильм Локшина «талантливым искажением». Я этого не понимаю! Прекрасная интерпретация Булгакова! Очень понравился Воланд, завораживающее исполнение Диля.
Главный герой Мастер находится на пике своей писательской карьеры, но попадает в серьезный скандал.
Мужчине кажется, что его жизнь больше не имеет смысла, но все меняет его встреча с Маргаритой. Мастер пишет свой главный роман. Он обошелся создателям в 1,2 млрд рублей. Проект получил поддержку Фонда кино. Согласно прогнозам платформы, в ближайший уик-энд картина Локшина соберет в прокате 400 млн рублей, то есть больше любой другой ленты в прокате.
По словам Локшина, в этой роли он видел только иностранного актера и считает, что Диль идеально справился с задачей. Фото: «Атмосфера кино» Почему-то устоялось в сознании многих, что Воланд — это пожилой мужчина, идеально говорящий на русском. Во многом тут виноваты различные постановки произведения, которые его так изображают. На самом же деле Булгаков описывает Воланда лет сорока пяти, элегантным иностранцем, явно отличающимся от советских граждан.
Попытка сыграть на том, что Михаил Булгаков якобы продал душу дьяволу за этот роман.
Воланд буквально чуть ли не диктует Мастеру, что ему писать. Ну а после того, как автор поставил последнюю точку в своих рукописях, он кончил так же, как и Булгаков. Михаил Локшин Мысль третья. А что вообще происходит на экране? С первых минут и весь фильм, а это, напомню, 2,5 часа, в кадре нескончаемая стройка.
Я понимаю, да, что в этом есть свой перестроечный смысл. Но неужели это было такой необходимостью? Каждый кадр снят на фоне стройки. Шум, гам, грязь, никакой эстетики. Уже спустя минут 30 в голове как будто начинает жужжать рой пчел от такого визуального шума.
Мысль четвертая. Дайте минуту тишины, чтобы осмыслить то, что говорят герои, о чем у них болит. В погоне, возможно, за динамикой, философский смыл «Мастера и Маргариты» растеряли. В кадре все одновременно говорят, смеются, звучит неуместная к событиям музыка, будто школьный спектакль вышел из-под контроля. Мысль пятая.
Роман Булгакова — хранитель мыслей и цитат, которые, кажется, знает каждый. Даже если не знаком с первоисточником. Но так испохабить мысли автора, приправить их актерской игрой, которая дешевле воздуха, увольте. Это просто невыносимо. Вероятно, сначала был написан сценарий.
А потом рандомно разбросаны по нему культовые цитаты из романа. Но уж что точно лично я не прощу создателям фильма, так это исковерканную легендарную фразу Воланда о том, что ни у кого никогда ничего не нужно просить. Ну как можно было ее переиначить? Для чего, скажите бога ради! Михаил Локшин Мысль шестая.
С одной стороны, создатели фильма хотели привнести что-то свое. С другой — сохранить суть и смысл романа. Но я, извините за душность, практически слово в слово помню диалоги главных героев из книги. И как же резало слух, когда с экрана я слышала 1—2 предложения из книги, а потом плохо написанную бессмыслицу. Эти стыки для меня были слишком заметны.
Беседы о 5-м измерении, а потом без смазки, простите за такое сравнение, тут же сумбурный рассказ, почему именно Маргарита Николаевна должна стать королевой бала у Сатаны. Ну а врезки про Понтия Пилата и Иешуа вообще чистая профанация. Настолько здесь они были вписаны натужно, что решительно никакого абсолютно смысла не имели. Мысль седьмая. Постапокалиптичные пейзажи Москвы.
Никакой души, никакого тепла, никакой красоты. Весь фильм меня не покидало чувство, что смотрю «Эквилибриум». Последний фильм при том роскошный, а вот «Мастер и Маргарита» в таких декорациях... Стыдно Да за всё вышеперечисленное было стыдно. Но были сцены, после которых я хотела гордо покинуть кинозал.
Единственное, что меня там удерживало, — неистовое желание сберечь ваши деньги и время. Так за что же было особенно стыдно? Меня как девушку оскорбила удивительная режиссерская находка сделать Геллу беспринципной проституткой. Она, будучи начинающей артисткой, готова с кем угодно, где угодно, куда угодно, лишь бы попасть на сцену. Это омерзительно со всех сторон.
Мастер был психически болен, поэтому перенёс события своего же романа в реальность. После ареста состояние только ухудшилось — в итоге персонажа отправили в психиатрическую клинику и лечили там током, уколами, медикаментами. Однажды Мастер похитил у медсестры ключ, вышел на балкон и с высоты рухнул на землю. В этот момент настоящий Мастер погиб, но его выдуманная версия из романа продолжила жить в фантастической реальности. Там персонаж навестил в соседней палате Ивана Бездомного, а затем вернулся к Маргарите и вместе с таинственными друзьями улетел из Москвы в «райский мир».
Маргарита узнала о заточении любимого и приехала в больницу. Увы, Мастер уже разбился, оставив девушке только дописанную рукопись. В этот момент история Маргариты делится надвое. В реальности героиня принимает смертельную дозу таблеток и, медленно угасая, читает роман.
Отзывы россиян о фильме «Мастер и Маргарита»
В кинотеатре «Октябрь» прошла премьера фильма «Мастер и Маргарита» (2024). смотрите кино полностью на «Кино ». мастер и маргарита новый фильм обзор. Есть отдельный ранг фильмов, который никогда не оставит человечество равнодушным — экранизации. Фильм «Мастер и Маргарита» — это как Алоизий Могарыч: хочет быть рядом с талантом, пытается отнять дом Мастера, но никак не может встать на один с ним уровень.
Объяснение концовки фильма «Мастер и Маргарита»: что произошло в финале, кто такой Воланд
Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» режиссера Михаила Локшина. В российский прокат выходит «Мастер и Маргарита» — не столько экранизация одноименного романа, сколько масштабное высказывание о цензуре и отношениях творца с властью. 25 января 2024 года выходит новый фильм по «Мастеру и Маргарите». «Мастер и Маргарита»: книга против фильма — почему новое кино так разозлило фанатов романа. мастер и маргарита фильм 2024. При этом фильм впечатляет как художественной, так и актерской составляющей — от Аугуста Диля, который стал большой удачей каста, сыграв Воланда, до тандема Евгения Цыганова и Юлии Снигирь, благодаря которым в химию между Мастером и Маргаритой веришь. Смотреть онлайн фильм Мастер и Маргарита (2024) в онлайн-кинотеатре Okko.
«Даже не пародия, а издевка». Что говорят первые зрители о новом фильме «Мастер и Маргарита»
Что ждать от нового фильма «Мастер и Маргарита» - 27 января 2024 - 74.ру | К концу фильма «Мастер и Маргарита» трансформируется в «Воланд и Маргарита». Связь высших сил с неукротимой человеческой индивидуальностью оказывается единственной преградой на пути наступающего Нового Ершалаима. |
Какие отзывы оставляют о фильме "Мастер и Маргарита"" | Обзор фильма Мастер и Маргарита 2024. |
Позорище или шедевр. Почему новый фильм «Мастер и Маргарита» вызвал такой скандал в России | «Ма́стер и Маргари́та» — российский фэнтезийный драматический фильм режиссёра Михаила Локшина по мотивам одноимённого романа Михаила Булгакова. |
Фильм «Мастер и Маргарита»: объяснение сюжета и концовки | Какой Смысл | При этом фильм впечатляет как художественной, так и актерской составляющей — от Аугуста Диля, который стал большой удачей каста, сыграв Воланда, до тандема Евгения Цыганова и Юлии Снигирь, благодаря которым в химию между Мастером и Маргаритой веришь. |
Стоит ли смотреть новый фильм «Мастер и Маргарита»
Фильм «Мастер и Маргарита» Михаила Локшина стал шестой по счёту экранизацией одноимённого романа Михаила Булгакова. живые люди, и они болеют от своих несчастий. "Воланд") по роману Михаила Булгакова развернётся в Москве тридцатых годов.