Новости блейз гарри поттер

A fire at the Warner Bros Studios where Harry Potter and James Bond were filmed has destroyed a spaceship on set of Hugh Laurie's new HBO sitcom. Leavesden was the base for the Harry Potter movies. It is now home to the popular Harry Potter studio tour, which is unaffected by the fire.

Забини Блейз: тайны, интриги и обаяние

Ambulances have been called to the scene but the emergency services and Hertfordshire County Council say no one was injured Smoke can still be seen billowing out of the site in some areas but the blaze is believed to be under control. The site is also near the Warner Bros. Studio Tour attraction which takes guests behind the scenes of the making of the Harry Potter series.

Перед Блейзом в школе все заискивают, и не только ученики, но и учителя, например, тот же Слизнорт. И я его люблю не таким какой он в книге а там он просто никакой А таким каков он в этом фике. Единственное и главное разочарование которое я испытываю по поводу этого героя Ирен Локсли это то, что он бисексуал.

Но оказывается дело не в поломанной руке, а в чем-то другом. Но Блейз об этом никому не рассказывает. Фото взято из открытых источников Фото взято из открытых источников Спор с Малфоем Еще перед началом первого года в Хогвартсе Забини поспорил с Малфоем, что попадет на факультет Слизерин.

И поэтому Блейз попросил Распределяющую Шляпу отправить его на этот факультет. Шляпе понравилась самоуверенность Блейза и она отправила его на нужный ему факультет. Блейз был рад, а вот Драко немного расстроен. Фото взято из открытых источников. Кадр из фильма "Гарри Поттер и Дары Смерти. Часть 2" Фото взято из открытых источников.

Забини Блейз - это напоминание о том, что иногда стоит заглянуть за поверхность и проникнуть в глубины, чтобы разгадать тайну, скрытую за масками и обманом. Он учит нас быть внимательными, аналитичными и никогда не останавливаться на поверхностных оценках и предрассудках.

Блейз Забини - самый недооцененный персонаж "Гарри Поттера", ну серьезно.

Blaise Zabini — однокурсник Гарри Поттера, учится наСлизерине. Интересные факты В российской редакции Гарри Поттер и Философский камень из-за ошибки перевода Блейз представлен не мальчиком, а девочкой Блейз Цабини. A fire at the Warner Bros Studios where Harry Potter and James Bond were filmed has destroyed a spaceship on set of Hugh Laurie's new HBO sitcom. Спасен Гарри Поттером и Рональдом Уизли (В фильме — приходит в Выручай-комнату с Малфоем и Блейзом Забини.

Гарри Поттер

Подписывайтесь на «Газету. Ru» в Дзен и Telegram.

Его таинственность и влиятельность привлекают внимание и вызывают интерес у миллионов поклонников. В данной подборке фотографий вы сможете увидеть и оценить его уникальный стиль, загадочность и обаяние. Забини Блейз - загадочный и влиятельный персонаж из мира Гарри Поттера - смотрите в нашей подборке Blaise Zabini Logoless Scenes «Склонность к тайной мощи никогда не исчезнет» - философская мысль, возникающая перед глазами, когда мы вспоминаем о Забини Блейзе.

Но судьба решила, что паренек, которого зовут Хикару, достаточно уже пожил. Это был единственный раз, когда они говорили… По крайней мере, с живым Хикару, ведь после своих похорон….

Тем не менее, находил общий язык со своими сверстниками и ладил с Драко Малфоем, хотя не крутился особо вокруг него. Шестой курс[ ] Блейз был приглашен Горацием Слизнортом на обед в Хогвартс-экспрессе 1 сентября 1996 года. Он вел себя спокойно и не особо вмешивался в разговор; но, когда Гораций предположил, что Гарри Поттер обладает какими-то невероятными способностями, Забини тихонько кашлянул, выразив сомнение и насмешку, за что был немного обхаян Джинни Уизли.

Гарри Поттер

Впервые Олдман появился во франшизе о «мальчике, который выжил» в фильме «Гарри Поттер и узник Азкабана». Мне очень нравится Блейз забини с самого начала когда я начала смотреть Гарри Поттера мне больше всего нравился слизирен и плюс ко всему если хорошо покапатся в жизни персонажей то можно найти оправдание его паступкам также при чтении фанфиков забини описывается как. У Гарри Поттера, представшего в образе модели, более узкое лицо и более выраженные скулы. Блейз забини из гарри поттера фото, блейз забини биография. ~. Блейз забини арт Самые крутые картинки на сайте

Почему фаны Гарри Поттера любят Северуса, Драко, Блейза и Беллатрису?

Блейз забини из гарри поттера фото, блейз забини биография. Поэтому его раздражает Драко Малфой, и поэтому же Блейз Забини никогда не примкнет к Вольдеморту. A fire at the Warner Bros Studios where Harry Potter and James Bond were filmed has destroyed a spaceship on set of Hugh Laurie's new HBO sitcom. Harry Potter Friends, Harry Potter Artwork, Harry Potter Drawings, Draco And Hermione, Draco Malfoy, Fantasy Castle, Fantasy Books. одном из ключевых персонажей Гарри Поттера. Актер Джим Бродбент, который исполнил роль профессора Слизнорта в фильмах про Гарри Поттера, поддержал автора франшизы Джоан Роулинг на фоне призыва бойкотировать новый сериал по вселенной. В книгах о Гарри Поттере нам так же не разглашают вторую половинку Блейза.

Блейз забини арт - 58 фото

Идеи на тему «Блейз Забини» (57) | гарри поттер, слизерин, хогвартс. Блейз ЗабиниБлейз Забини Пол мужской Факультет Слизерин Лояльность Клуб Слизней Первое появление Гарри Поттер и философский камень Блейз Забини (англ. Blaise Zabini) — студент Слизерина, учился на одном курсе с Гарри Поттером. Блейз Забини — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Герб факультета Слизерин Эта статья посвящена персонажам серии книг о Гарри Поттере — учащимся факультета Слизерин. Blaise Zabini — однокурсник Гарри Поттера, учится наСлизерине. В последних двух фильмах о Гарри Поттере пропал один из товарищей Драко Малфоя — толстяк Крэбб. Джеймс Снайдер, игравший Гарри Поттера в бродвейском спектакле «Гарри Поттер и проклятое дитя», лишился роли. К таким последствиям привела жалоба на его поведение от исполнительницы роли Джинни Уизли Дайан Дэвис.

Блейз и Рон

А все потому, что у него взгляд как у серийного маньяка. Из-за этого его всю жизнь называли янки и хулиганом. В надежде на лучшую жизнь он поступил в школу для лучших из лучших, чтобы скрыться от своего прошлого и начать новую жизнь.

О некоторых персонажах, связанных с этим факультетом,… … Википедия Патриция Дэммингтон — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Эта статья посвящена персонажам серии книг о Гарри Поттере учащимся факультета Слизерин. О некоторых персонажах, связанных с этим факультетом, смотрите отдельные статьи:… … Википедия Пэнси Паркинсон — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. О некоторых персонажах, связанных с этим факультетом, смотрите отдельные статьи:… … Википедия Эдриан Пьюси — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. О некоторых персонажах, связанных с этим факультетом, смотрите отдельные статьи:… … Википедия Гарри Поттер и Дары Смерти: часть 2 — Эту страницу предлагается переименовать в Гарри Поттер и Дары Смерти: Часть 2.

Перед Блейзом в школе все заискивают, и не только ученики, но и учителя, например, тот же Слизнорт. И я его люблю не таким какой он в книге а там он просто никакой А таким каков он в этом фике. Единственное и главное разочарование которое я испытываю по поводу этого героя Ирен Локсли это то, что он бисексуал.

Также здесь установлена движущаяся Большая лестница, где можно увидеть также и движущиеся портреты, там же вас могут заснять на видео и сделать частью этой комнаты. Именно её можно увидеть в зале с аниматроникой.

Здесь тур заканчивается и, если честно, в конце я заплакала. Вот совершенно не фанат, но я выросла на этих фильмах и за несколько часов впечатлений реально настолько много, что потребовалась эмоциональная разгрузка. Знаю, что в Лондоне есть аналогичный парк но вроде он меньше по размерам , поэтому было бы интересно посетить и его и сравнить.

Блейз Забини

Блейз Забини не любит квиддич. А главную Блейз Забини не разглашает. Блейз Забини сам уговорил Волшебную Шляпу отправить его на Слизерин. Просто он еще в поезде поспорил с Драко Малфоем, что попадет на факультет Салазара, и не собирался проигрывать. Шляпа оценила самоуверенность Блейза Забини и отправила его на Слизерин вслед за Малфоем. Забини был доволен. Малфой — не слишком. Любимое животное Блейза Забини — кошка.

С зелеными глазами. И вообще, это не кошка, а кот. Потому что. Патронус Блейза Забини — кот. Блейз Забини уверен, что этот кот черный, с зелеными глазами, хотя все Патронусы серые. Откуда у Блейза Забини такая уверенность? Вы правда надеетесь, что он расскажет?

Рон Уизли ему тоже не слишком нравится.

Стюарт коротко кивнул, помахав блокнотом. Его взгляд устремился мне за плечо, и он сдвинулся к стене дома, уступая дорогу. Я последовал его примеру. Мимо нас пронесли тело в пластиковом пакете и погрузили в санитарную машину, которая, подъехав, практически полностью разогнала прохожих и теперь перегораживала им вид. Я неопределённо качнул головой, не желая вступать в разговор.

Это бы только усилило пульсацию в виске, которая начала плавно продвигаться к затылку. На самом же деле я думал только об одном: такой малопривлекательный для прохожих тупик, куда не выходили окна домов, очень удобен для трансгрессии из оживлённого района. Они держат магазинчик в Косой аллее. Это они сегодня утром заявили о пропаже сотрудницы. Эта женщина им и сообщила, что девушка дома не ночевала. Они сразу обратились в полицию, а тут как раз пришло сообщение о найденном теле, а неподалёку нашли волшебную палочку… Да что с тобой сегодня?

Я и правда не очень хорошо запомнил то, как прошло утро, сознание будто упаковали в вакуум. Путь до работы — как в тумане, да и последующие несколько часов тоже. Стюарт, несмотря на его внушительную комплекцию, тоже сумел протиснуться между ними и стеной дома незамеченным и быстро со мной поравнялся. Мы прошли мимо корейского ресторана, провожаемые кисловатыми и пряными запахами. Пёстрые наклейки на витринах магазинов одежды, откуда глядели безлицые манекены, сулили большие скидки. Он коротко кивнул, скорчив кислую мину.

Возле двух плотно стоящих друг к другу телефонных будок мы свернули, и впереди тут же показалась машина Стюарта. Сам он обиженно сопел, поправляя пиджак на объёмном животе. Каждый раз мне казалось, что Стюарт уже привык к единственно возможному моему состоянию — отвратительному, в разных градациях от меньшего к большему. Конечно, настроение подпортили и внезапно накатившая головная боль после вчерашних посиделок в баре, и тошнота от запаха мёртвого тела и засохшей крови. Да и сам вид размозжённой об асфальт человеческой головы испортит настроение кому угодно. Но показалось, что его сегодняшняя реакция была другой.

Сев в пропахший сигаретным дымом салон авто, я ожидал, что он заговорит. Напарник же потянулся к пачке сигарет, опустил стекло и, не заводя двигателя, закурил, по локоть высунув руку в окно. Мы со Стюартом не были друзьями, но у нас сложились неплохие отношения. Поначалу я всячески пресекал его попытки расспросить о чём-то личном, зато сам он всё время рассказывал истории из своей жизни. Неоправданный оптимизм, болтовня, дурацкий смех и несмешные шутки откровенно раздражали; всё, что не касалось работы, воспринималось мной как белый шум. Но за год совместной работы я к нему более или менее привык, как и он ко мне.

И как бы я ни бесился от постоянного жужжания Стюарта, напарником он был отличным. Обычно спокойный, он со злостью выпустил струю дыма в приоткрытое окно. Его круглое лицо скорчилось в гримасе. Не доволен. Если моё мнение тебя волнует, конечно. Форд наверняка заметил, что ты утром на планёрке чуть не захрапел во время его речи.

Выслушивать нравоучения не хотелось, поэтому оставил его слова без ответа. И надеялся, что Стюарт правильно истолкует этот манёвр. Или чтобы тебя уволили за неподобающий вид? Тебя, кроме работы, вообще ничего не интересует. Пора что-то с этим делать, как считаешь? Запишусь к тебе на психотерапию.

Что уставился? С чего кому-то меня увольнять? Просто не болтай об этом и всё. Я ведь ни разу не подводил тебя, разве не так? Стюарт докурил и запустил окурок в окно. Ещё раз поглядел на меня, не то хмыкнул, не то хрюкнул, но тень осуждения с его лица исчезла.

Я решил, что на этом разговор окончен. Напарник пристегнул ремень безопасности, повернул ключ зажигания. Ждём новостей от судмедэкспертов. Думаю, она там не пару часов пролежала. Стюарт кивнул на свой блокнот. На несколько минут, пока я изучал записи, в салоне воцарилась тишина.

А записи с камер? Может, удастся засечь её на других… Пока проверяют, нам сообщат. Я выдохнул. Пусть Стюарт Миллер и был самым занудным из всех маглов в мире, он отлично разбирался в вопросах техники. Даже мне, человеку далёкому от магловского мира, он смог быстро и доступно объяснить что к чему во всех этих магловских штучках. Такому в центре подготовки мракоборцев, конечно, не учили.

Несколько лет назад я посмеялся бы над тем, кто описал бы моё нынешнее положение. Даже подумал бы, что он сумасшедший. Я, Драко Малфой, детектив в следственном отделе департамента магического правопорядка, а мой напарник — магл. Благодаря некоторым волшебникам из высших чинов магической Британии, в мире произошли ощутимые перемены. Происходили они постепенно, аргументированно и, можно сказать, незаметно. По крайней мере, для большинства.

В общей массе маги жили без оглядки на маглов, стараясь поскорее наладить собственные жизни, разрушенные войной. Самые ярые ненавистники простецов, спустя какое-то время, канули в забытье со своими попытками вернуть прежнее расположение. Кредит доверия был безнадёжно потерян. Кто-то, наверное, просто смирился, другие — помалкивали. Нельзя сказать точно, ведь никого об этом и не спрашивали. Следственный отдел, который занимался преступлениями магического характера на территории маглов и с их участием, появился недавно, всего год назад, куда я попал сразу после выпуска из центра обучения.

Я-то рассчитывал вступить в ряды мракоборцев — в самом лучшем случае. Или в отдел неправомочного использования колдовства, к примеру. Но формирующий состав отдел, названный экспериментальным, тогда похерил все надежды. После бесконечных тренировок, лекций, экзаменов и тестов, после десятка проверок и бесед, трёх откровенных допросов и пары капель сыворотки правды я подумал, что это глупая насмешка. Так это или нет, возражать не было смысла. Всё же, работа начала приносить некое удовлетворение.

Мне, в общем-то, повезло: так я предпочитал думать о своём нынешнем положении. Кто, в здравом уме, захотел бы взять на работу Малфоя, заклеймившего себя меткой пожирателя смерти? Как и любому человеку, мне хотелось большего. Почему бы и нет? Но размышления об этом случались всё реже, а в последнее время я вообще перестал об этом думать. Даже так: слишком хорошо стал осознавать ситуацию.

Как любили говорить некоторые — довольствуйся тем, что есть. Скрипя зубами от злости, я довольствовался. Окно автомобиля было чуть приоткрыто. В салоне стало слишком шумно из-за врывающегося ветра, а потому мы молчали. Напарник включил диск который за всё время нашего знакомства ни разу не вынимался из проигрывателя , и через шум ветра и дребезжание стёкол начали пробиваться знакомые инди-мотивы группы Kasabian. На волне игравшей музыки мысли текли лениво, но всё время сворачивали в сторону несчастной Софи Палмер, которую этим утром обнаружили на окраине Сохо.

Мы высадились возле «Дырявого котла». Стюарт начал возиться с проигрывателем, и сразу стало ясно, что у него не было никакого желания отправляться в обитель волшебников; он воспринимал путешествие в Косой переулок как личное испытание. Всё, что касалось магии, у Стюарта вызывало странную реакцию. Сначала, когда мы только начали работать вместе, он был в неописуемом восторге от волшебных палочек, заклинаний и прочих прелестей жизни обычного среднестатистического мага. Но в какой-то момент всё изменилось. Я никогда не спрашивал его о причинах такой перемены.

Наверное, он просто привык. Лавка старьёвщика, которая оказалась стиснутой между двумя другими магазинчиками с аляповатыми стеклянными витринами, даже не имела своей вывески. Бросив взгляд Стюарту, я получил в ответ короткий кивок. Не успели мы вступить на порог, как ароматы лавки подержанных вещей цепкой хваткой впились в ноздри. Стюарт выглядел неважно и даже слегка позеленел. Табличка «открыто» болталась на двери, выглядывая из-за стекла как любопытный зверь.

Мы вошли внутрь. Тошнотворная смесь запахов плесени и дряхлых книг с рассыпающимися переплётами, старого тряпья и древесной трухи здесь ощущалась так, будто впиталась в стены. По моему личному мнению, гвоздём программы можно было считать невидимую глазу тварь, которая приползла в эту Мерлином забытую лавчонку с единственной целью — помереть. И, судя по запаху, весьма в этом преуспела. Я старался дышать преимущественно ртом, ощущая, как вся эта грязь оседает на поверхности лёгких. Прямо напротив дверей стоял покосившийся прилавок, на котором в кучу была навалена всякая всячина.

Над ним к стене крепились две полки, не уступавшие по захламленности прилавку: тут были и проржавевшие птичьи клетки, и стопки блокнотов в толстых кожаных обложках, и коробочки из-под волшебных палочек, и пучки сломанных перьев. И даже потускневший закопчённый череп, похожий на человеческий. Часть прилавка загораживали двое, что-то обсуждая с продавцом — седым мужчиной с белой и пышной, пусть и короткой бородой. Один из посетителей тряс перед его носом мантией, явно стараясь что-то объяснить. Продавец лишь бросил на нас мимолётный взгляд. Его не удивило появление двух мужчин в магловской, официального вида одежде.

Он явно нас поджидал. Слева от прилавка располагался небольшой торговый зал, уставленный высокими неустойчивыми стеллажами. У задней стены примостились вешалки с мантиями, брюками и пиджаками разной степени изношенности. В углу стоял стол, на котором, одна на другой, были сложены остроконечные шляпы. Рядом — несколько старомодных цилиндров, местами потёртые и заплатанные. Стюарт, увидев их, усмехнулся.

Видимо заслышав характерный скрип старых проржавевших дверных петель, в пятно света, что сочился из грязноватого окна, вышла немолодая женщина. Стюарт явственно вздрогнул, так резко она появилась. Продавец и посетители не обратили на это никакого внимания. Возня возле прилавка усилилась, а через секунду посетители выскочили за дверь. Рука уже нащупала в кармане пиджака удостоверение в кожаной обложке с блестящим значком, в котором значилось: «Отдел обеспечения магического правопорядка. Следственное подразделение.

Детектив Драко Малфой». Мы из следственного отдела, по поводу Софи… — Палмер, — вставил Стюарт, предъявив и свой документ. Патрисия Макдэниэл, как значилось у Стюарта в блокноте, тут же разрыдалась. Неспешно, будто прикладывая непомерное усилие, от прилавка подошёл продавец. Положив сморщенную загорелую руку на плечо плачущей женщины, он представился Джейсоном Макдэниэлом. Между нами существовало эдакое негласное правило: если предстояло общаться с маглами, то начало беседы брал на себя Стюарт, если с волшебниками — это считалось моей территорией.

Патрисия отошла, извинившись, что ей нужно привести себя в порядок, поэтому на вопрос ответил Джейсон. Торопилась куда-то, обещала сегодня прийти, помочь в лавке, да… так и не… не пришла. Мы её с семнадцати лет знаем. Она тогда работу искала, только школу кончила. Вернулась Патрисия. Она пригласила нас сесть на продавленный диванчик в самом дальнем углу лавчонки.

Вся процессия проследовала за ней. Получив отказ на вопрос о том, хотим ли мы чего-нибудь выпить, она уселась на стул, вытянувшись как струна, и сложила руки на коленях. Края её тёмно-зелёного платья проскользнули по полу, подняв небольшое облако пыли. Как рассказывала им Софи, после Хогвартса, как только ей исполнилось семнадцать лет, она сбежала от отца. Он был маглом, как и её мать, которая умерла, когда Софи было четырнадцать. Про отца Софи практически ничего не рассказывала, но чета Макдэниэлов усвоила чётко: отца Софи люто ненавидела, и разговоры о нём не поднимались.

В начале двухтысячного года отец забрал Софи в Норфолк, в деревушку под названием Уолсингем, откуда она в последствии и сбежала, с тех пор не имея с отцом никаких связей. После этого, уже здесь, в Лондоне, она посещала художественные курсы в школе искусств. Стюарт, время от времени шмыгая носом, быстро застрочил, когда Патрисия примерно описала местоположение школы искусств, после чего снова разрыдалась. Может, миссис Хилл что-то знает? Спросите у неё. А ещё… Тут она бросила быстрый взгляд на мужа.

Софи сказала, что это какой-то старый друг, с которым она очень давно не виделась. Патрисия рассеянно пожала плечами. Подумали, что кто-то с художественных курсов. Может, встретила там кого. А началось это… даже не знаю. По-моему, с мая.

При упоминании этих имён внутри неприятно ёкнуло, но я не подал виду. Джейсон, пожевав нижнюю губу, нахмурился. Увивается… увивался за Софи. Но мы не знаем, кто он такой, откуда взялся… Он иногда поджидал Софи возле входа. Или ошивался неподалеку, пока она была здесь. Софи говорила, что он… — Чокнутый, — чуть более громким голосом, чем следовало, вставила Патрисия.

Он за ней следил. Вроде как, помешался на Софи. Мы говорили ей, надо сказать кому-нибудь, а она отмахивалась, мол, могу за себя постоять! Макдэниэлы одновременно отрицательно покачали головами. В начале двенадцатого дело было, она так сказала. Спросите у неё, — жалобно проговорила Патрисия, вытирая лицо засаленным платком.

После того, как я задал ещё несколько вопросов про Билли — мог ли он, к примеру, навредить Софи — они пообещали связаться сразу же, как только его увидят. Стюарт записал ответы, и мы наконец-то покинули душную вонючую лавчонку. Я услышал, как Стюарт за моей спиной глубоко втянул воздух. Улица бурлила жизнью, было шумно и людно, но шум этот разительным образом отличался от шума того же многолюдного Сохо. Мешанина звуков в Косой аллее полнилась стуками каблуков многочисленных волшебников и волшебниц, бесконечным потоком проходящих мимо, громким уханьем сов. Открывались и закрывались видавшие виды разноцветные двери, бренчали колокольчики, провожая и встречая посетителей.

Находясь в Косой аллее в это время года, можно было сразу понять, что приближается сентябрь. Тут и там сновали мужчины и женщины с детьми разных возрастов, нагруженные бумажными пакетами и свёртками. Некоторые из них тащили за собой совсем мелких ребятишек, которым только предстояло поехать в Хогвартс. Кое-кто из родителей, в благоразумном одиночестве, задумчиво всматривался в списки покупок для школы, заскакивая то во «Флориш и Блоттс», то в аптеку, то за новенькой школьной формой к мадам Малкин. Студенты постарше формировали маленькие тесные группки. Ошивались они в основном возле магазина «Всё для квиддича» и в маленьких кафешках, из которых раздавались весёлый смех и громкие разговоры.

Может, кто-то этого Билли знает. И насчёт отца нужно навести справки. Как думаешь, это Билли её убил? Я засмотрелся на высокую черноволосую женщину в остроконечной шляпе и в насыщенной фиолетовой мантии. Она отчитывала своего сына за то, что он, видимо, разбушевавшись, порвал пакет с лягушачьей икрой. Теперь эта малоприятная масса растекалась прямо у него под ногами.

Мальчишка громко ревел. Вот только какой в этом смысл? Под это описание половина Косой аллеи подходит. Да ещё и Лютный переулок рядом. Мне больше интересно другое… Кто такой этот старый друг? Откуда она шла.

Пройдясь по ближайшим магазинчикам и не добившись этим ровно ничего, Стюарт наконец-то признал мою правоту. Но оправдался тем, что это было необходимо сделать. Попасть к дому миссис Хилл можно было и с помощью трансгрессии, чего напарник категорически не любил. Ему повезло, что я был не таким уж частым гостем в Ист-Энде. Но я был на взводе. Мы целых пятнадцать минут спорили о том, является ли трансгрессия лучшим способом передвигаться по городу.

Казалось, что последнее слово осталось за мной. Но, судя по самодовольному лицу Стюарта, он остался глух к моим словам, считая, видимо, что его «мне потом ещё неделю не по себе» стало решающим контраргументом в этом вопросе. Когда мы выехали к дому миссис Хилл, по крыше авто резко забарабанил дождь, моментально окрасив асфальт в чёрный цвет, и так же резко дождь закончился. В машине было душно и накурено, освежитель источал приторный химический аромат. Я приоткрыл окно, и в лицо тут же ударил поток свежего воздуха, смешанного с запахом мокрого асфальта. Так гораздо лучше.

Стюарт потянулся к пачке сигарет, но я бросил на него недовольный взгляд. Взгляд, очевидно, получился суровым; напарник отдёрнул руку. Kasabian снова прорывались через дребезжание стекол. Небо быстро светлело, и очень скоро на мокром асфальте заискрились солнечные блики. Стюарт сощурился и опустил солнцезащитный козырёк. Прохожие спешили по своим делам, вдалеке раздавался детский смех и шум отбойного молотка.

Звуки проезжающих мимо машин стремительно проносились сквозь поток мыслей, разбиваясь где-то в уголках сознания. Через полчаса мы прибыли в Уайтчепел. Пришлось сделать довольно-таки длинный круг в объезд дорожных работ. Оказавшись посреди практически пустынной улицы в окружении плотной застройки двухэтажных засаленных домишек, Стюарт поинтересовался, готов ли я к разговору со свидетельницей. Наверное, вид у меня был совсем паршивый. Я нашёл взглядом узкую коричневую дверь с потемневшей бронзовой табличкой, к которой вели семь ступенек.

Глава опубликована: 13. Человек с татуировкой Внутренность дома, как и его наружный вид, оставляла желать лучшего. Помимо неистребимого запаха тухлых кабачков, вся обстановка кричала о том, что здесь жила самая настоящая ведьма. Несмотря на огромную разницу и в размерах, и в убранстве, и в чистоте, мне сразу вспомнился мэнор. В последнее время не так уж часто случалось бывать в домах волшебников. Возле двери, в крошечной прихожей, стояли несколько котлов, один на другом.

Слева грузным чёрным пятном висели поношенного вида мантии. В полутьме газовых рожков, еле освещавших небольшое пространство, виднелась лестница, ведущая на второй этаж. Миссис Хилл, высохшая, шумная, на вид — склочная старушенция, проводила нас в комнату Софи. Она говорила быстро и без умолку, и приходилось напрягать слух, чтобы вычленить из потока слов хоть что-то более или менее ценное. Взбираясь по слишком крутой лестнице и стараясь не касаться даже плечом облезлой стены, я чуть не споткнулся о кошку. Она скатилась по ступеням и с громким шипением унеслась в недра дома.

Бросив на меня ледяной взгляд, старуха на время замолчала. Уж не знаю, с кем она там спуталась. Мы с ней не шибко-то говорили, мне что главное? Чтобы платила исправно. Я уже не сомневался, что миссис Хилл — обыкновенная старая сплетница, которой, по сути, было неважно, кто её собеседник. Подобно золотоискателям, нам предстояло отсеивать действительно важное от множества бесполезного мусора.

Привычное дело. Но то, с каким удовольствием старуха выдала эту информацию, поразило своей чёрствостью. Ехидство на её лице было таким откровенным, что Стюарт не выдержал и тихонько кашлянул. Я же, изобразив на лице простодушную улыбочку, спросил: — Вы что-то знаете об этом? Может, даже видели? Старуха не услышала хмыканья напарника и отрицательно покачала головой.

Как показалось — разочарованно. Миссис Хилл с подозрением уставилась на него. Как и любому, чьё хобби состояло в подглядывании, подслушивании и перемывании костей, миссис Хилл не понравилось, что Стюарт практически открытым текстом уличил её в этом. По его лицу я понял: он мгновенно пожалел, что открыл рот. Вряд ли ей нравился этот факт, ведь он отбирал у неё возможность посудачить о чужой личной жизни. Комната Софи больше походила на лавку старинного барахла Джейсона и Патрисии Макдэниэлов, но гораздо чище и светлее.

Стены подпирали высоченные стеллажи, на которых, надо признать, царил больший порядок, чем во всём доме. Старинные вазы — пузатые, со сколами в разнообразных местах, разномастные фарфоровые чашки тонкой работы, гобелены в тяжёлых рулонах, множество потемневших кубков, чайников и графинов с причудливыми ручками в виде разных животных и птиц. Стало даже интересно — что заставляло людей обрастать таким количеством хлама? Отдельную полку занимали книги: о художниках, как магловских, так и волшебных, о композиции и цветоведении, энциклопедии о музеях мира и огромный, в тошнотворно-розового цвета шелковой обложке, «Путеводитель по миру живых портретов. Курс для начинающих». Цвет стен оставалось лишь угадывать, они были сплошь завешаны разномастными картинами.

А потом во время обыска его дома выяснилось, что он ее выращивал. Уайлетт признал вину и его приговорили к 120 часам общественных работ. После ареста актера Warner Bros. Конечно, такая замена никак не повлияла на основной сюжет «Даров Смерти», но все же судьба Крэбба на экране так и осталась не раскрытой.

Не любит квиддич Я сама была поражена этому факту, но это так. Все считают, что главной причиной ненависти слизеринца к квиддичу является то, что в десять лет он сломал руку, упав с метлы. Но оказывается дело не в поломанной руке, а в чем-то другом.

Но Блейз об этом никому не рассказывает. Фото взято из открытых источников Фото взято из открытых источников Спор с Малфоем Еще перед началом первого года в Хогвартсе Забини поспорил с Малфоем, что попадет на факультет Слизерин. И поэтому Блейз попросил Распределяющую Шляпу отправить его на этот факультет. Шляпе понравилась самоуверенность Блейза и она отправила его на нужный ему факультет. Блейз был рад, а вот Драко немного расстроен. Фото взято из открытых источников.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий